口译教学-广外模式的探索与实践(外研社翻译教学与研究丛书)

口译教学-广外模式的探索与实践(外研社翻译教学与研究丛书)
分享
扫描下方二维码分享到微信
打开微信,点击右上角”+“,
使用”扫一扫“即可将网页分享到朋友圈。
作者:
2020-01
版次: 1
ISBN: 9787521314533
定价: 52.90
装帧: 其他
开本: 16开
纸张: 胶版纸
页数: 224页
字数: 224千字
分类: 语言文字
1人买过
  • 《口译教学——广外模式的探索与实践》基于仲伟合教授带领的口译教研团队多年的口译理论和教学实践探索,是广外团队在长期实践中总结出的适合中国外语学习者的完整口译课程与教学体系。
      本书将以清晰的口译教学理念与原则和具体的教学案例,解答口译教学中的实际问题:如何建设专业化的口译教学体系,如何规划口译教学大纲、如何循序渐进地开展口译教学,如何给予口译质量反馈等等。
      本书能充分适应不同院校的实际情况,通过"菜单"式的口译教学解决方案,满足不同口译专业人才培养的差异化需求,实现专业化口译人才培养的目标。 仲伟合,教授、博士生导师。曾任广东外语外贸大学副校长、高级翻译学院创院院长、英语语言文化学院院长、副院长等职务。仲伟合教授的主要成果有在《中国翻译》、Translation Journal、《外国语》、《外语与外语教学》等学术期刊发表的《口译教学刍议》、《口译训练:模式、内容、方法》、《英汉同声传译技巧与训练》、Memory Training in Interpreting、《译员知识结构与口译课程设置》、Coping Tactics of SimultaneousInterpreting、《专业口译教学的原则与方法》等口译研究系列论文及翻译学研究论文50余篇,出版教材、论(译)著、词典等15部。 序一/ I

    序二/ II

    作者自序/ III

    前言/ XIII

    第一章

    定位专业人才培养的口译教学

    1. 口译专业化教学的历史背景/ 3

    2. 口译教学体系与结构/ 5

    3. 口译教学理念与原则/ 7

    4. 口译教学大纲/ 9

    5. 口译教学模式与方法/ 10

    本章小结/ 12

    第二章

    面向口译能力培养的广外模式

    1. 广外模式的理论和实践基础/ 17

    2. 广外模式的内容/ 19

    本章小结/ 23

    目 录

    第三章

    广外模式的理论板块

    1. 课程设置/ 25

    2. 理论板块课程一:口译理论与实践/ 26

    3. 理论板块课程二:口译研究/ 40

    本章小结/ 48

    第四章

    广外模式的技能主线

    1. 课程定位与理论依据/ 55

    2. 教学理念与教学目标/ 57

    3. 课程设置与教学设计/ 58

    4. 教学案例分析/ 66

    本章小结/ 97

    第五章

    广外模式的专题辅线

    1. 课程定位与理论依据/ 101

    2. 教学理念与教学目标/ 103

    3. 课程设置与教学设计/ 107

    4. 教学案例分析/ 117

    本章小结/ 123

    第六章

    广外模式的语言辅线

    1. 课程定位与理论依据/ 125

    2. 教学理念与教学目标/ 127

    3. 课程设置与教学设计/ 128

    4. 教学案例分析/ 130

    本章小结/ 136

    第七章

    广外模式的实践板块

    1. 课程定位与理论依据/ 139

    2. 教学理念与教学目标/ 143

    3. 课程设置与教学设计/ 145

    4. 教学案例分析/ 149

    本章小结/ 164

    第八章

    广外模式中的口译评估

    1. 口译教学中的评估/ 169

    2. 广外模式中的口译质量评估参数/ 171

    3. 口译教学评估案例/ 184

    本章小结/ 198
  • 内容简介:
    《口译教学——广外模式的探索与实践》基于仲伟合教授带领的口译教研团队多年的口译理论和教学实践探索,是广外团队在长期实践中总结出的适合中国外语学习者的完整口译课程与教学体系。
      本书将以清晰的口译教学理念与原则和具体的教学案例,解答口译教学中的实际问题:如何建设专业化的口译教学体系,如何规划口译教学大纲、如何循序渐进地开展口译教学,如何给予口译质量反馈等等。
      本书能充分适应不同院校的实际情况,通过"菜单"式的口译教学解决方案,满足不同口译专业人才培养的差异化需求,实现专业化口译人才培养的目标。
  • 作者简介:
    仲伟合,教授、博士生导师。曾任广东外语外贸大学副校长、高级翻译学院创院院长、英语语言文化学院院长、副院长等职务。仲伟合教授的主要成果有在《中国翻译》、Translation Journal、《外国语》、《外语与外语教学》等学术期刊发表的《口译教学刍议》、《口译训练:模式、内容、方法》、《英汉同声传译技巧与训练》、Memory Training in Interpreting、《译员知识结构与口译课程设置》、Coping Tactics of SimultaneousInterpreting、《专业口译教学的原则与方法》等口译研究系列论文及翻译学研究论文50余篇,出版教材、论(译)著、词典等15部。
  • 目录:
    序一/ I

    序二/ II

    作者自序/ III

    前言/ XIII

    第一章

    定位专业人才培养的口译教学

    1. 口译专业化教学的历史背景/ 3

    2. 口译教学体系与结构/ 5

    3. 口译教学理念与原则/ 7

    4. 口译教学大纲/ 9

    5. 口译教学模式与方法/ 10

    本章小结/ 12

    第二章

    面向口译能力培养的广外模式

    1. 广外模式的理论和实践基础/ 17

    2. 广外模式的内容/ 19

    本章小结/ 23

    目 录

    第三章

    广外模式的理论板块

    1. 课程设置/ 25

    2. 理论板块课程一:口译理论与实践/ 26

    3. 理论板块课程二:口译研究/ 40

    本章小结/ 48

    第四章

    广外模式的技能主线

    1. 课程定位与理论依据/ 55

    2. 教学理念与教学目标/ 57

    3. 课程设置与教学设计/ 58

    4. 教学案例分析/ 66

    本章小结/ 97

    第五章

    广外模式的专题辅线

    1. 课程定位与理论依据/ 101

    2. 教学理念与教学目标/ 103

    3. 课程设置与教学设计/ 107

    4. 教学案例分析/ 117

    本章小结/ 123

    第六章

    广外模式的语言辅线

    1. 课程定位与理论依据/ 125

    2. 教学理念与教学目标/ 127

    3. 课程设置与教学设计/ 128

    4. 教学案例分析/ 130

    本章小结/ 136

    第七章

    广外模式的实践板块

    1. 课程定位与理论依据/ 139

    2. 教学理念与教学目标/ 143

    3. 课程设置与教学设计/ 145

    4. 教学案例分析/ 149

    本章小结/ 164

    第八章

    广外模式中的口译评估

    1. 口译教学中的评估/ 169

    2. 广外模式中的口译质量评估参数/ 171

    3. 口译教学评估案例/ 184

    本章小结/ 198
查看详情