Be With

Be With
分享
扫描下方二维码分享到微信
打开微信,点击右上角”+“,
使用”扫一扫“即可将网页分享到朋友圈。
作者:
出版社: New Directions
2018-08
ISBN: 9780811226059
装帧: 其他
  • Publishers Weekly Best Poetry Book of 2018Forrest Gander’s first book of poems since his Pulitzer finalist Core Samples from the World: a startling look through loss, grief, and regret into the exquisite nature of intimacy Drawing from his experience as a translator, Forrest Gander includes in the first, powerfully elegiac section a version of a poem by the Spanish mystical poet St. John of the Cross. He continues with a long multilingual poem examining the syncretic geological and cultural history of the U.S. border with Mexico. The poems of the third section―a moving transcription of Gander’s efforts to address his mother dying of Alzheimer’s―rise from the page like hymns, transforming slowly from reverence to revelation. Gander has been called one of our most formally restless poets, and these new poems express a characteristically tensile energy and, as one critic noted, “the most eclectic diction since Hart Crane.” Forrest Gander was born in the Mojave Desert and grew up in Virginia. In addition to writing poetry, he has translated works by Coral Bracho, Alfonso D’Aquino, Pura Lopez-Colome, Pablo Neruda, and Jaime Saenz. The recipient of grants from the Library of Congress, the Guggenheim, Howard, Whiting, and United States Artists Foundations, he taught for many years as the AK Seaver Professor of Literary Arts & Comparative Literature at Brown University.
  • 内容简介:
    Publishers Weekly Best Poetry Book of 2018Forrest Gander’s first book of poems since his Pulitzer finalist Core Samples from the World: a startling look through loss, grief, and regret into the exquisite nature of intimacy Drawing from his experience as a translator, Forrest Gander includes in the first, powerfully elegiac section a version of a poem by the Spanish mystical poet St. John of the Cross. He continues with a long multilingual poem examining the syncretic geological and cultural history of the U.S. border with Mexico. The poems of the third section―a moving transcription of Gander’s efforts to address his mother dying of Alzheimer’s―rise from the page like hymns, transforming slowly from reverence to revelation. Gander has been called one of our most formally restless poets, and these new poems express a characteristically tensile energy and, as one critic noted, “the most eclectic diction since Hart Crane.”
  • 作者简介:
    Forrest Gander was born in the Mojave Desert and grew up in Virginia. In addition to writing poetry, he has translated works by Coral Bracho, Alfonso D’Aquino, Pura Lopez-Colome, Pablo Neruda, and Jaime Saenz. The recipient of grants from the Library of Congress, the Guggenheim, Howard, Whiting, and United States Artists Foundations, he taught for many years as the AK Seaver Professor of Literary Arts & Comparative Literature at Brown University.
查看详情
好书推荐 / 更多
Be With
(当代学术棱镜译丛)无尽的焦虑之梦
[法]路易·阿尔都塞 著;[法]奥利维耶·科尔佩 (法)扬·穆利耶·布唐 编;曹天羽 译
Be With
文明的征程
[美]詹姆斯·亨利·布雷斯特德(James Henry Breasted) 著;李静新 周惠来 译
Be With
动物的社会行为
[英]尼可拉斯·廷伯根 著;刘小涛 译
Be With
印度佛教史
[印度]S.R.戈耶尔 著;黄宝生 译
Be With
成为波伏瓦
凯特·柯克帕特里克 著;刘海平 译
Be With
批判性思维的认知与伦理
徐贲
Be With
汗青堂丛书073·美食与文明
蕾切尔·劳丹(Rachel Laudan) 著
Be With
被误解的盐:你可能需要吃咸点
詹姆斯·迪尼科兰托尼奥
Be With
为自然书籍制图:16世纪人体解剖和医用植物书籍中的图像、文本与论证
[日]楠川幸子 著;王彦之 译
Be With
(蓝色东欧)两天的世界(上、下全2册)
乔治·伯勒伊泽
Be With
历史视域中的人民主权
张爽 著;[英]理查德·伯克 昆廷·斯金纳 主编;[英]理查德·伯克、昆廷·斯金纳、张爽 译
Be With
新知文库136·万有感官 听觉塑造心智
[美]塞思·霍罗威茨 著;蒋雨蒙 译