英汉翻译入门

英汉翻译入门
分享
扫描下方二维码分享到微信
打开微信,点击右上角”+“,
使用”扫一扫“即可将网页分享到朋友圈。
作者:
出版社: 外语教学与研究出版社
2005-08
版次: 1
ISBN: 9787560050263
定价: 22.90
装帧: 平装
开本: 16开
纸张: 胶版纸
页数: 265页
正文语种: 简体中文,英语
  •   《普通高等教育十五国家级规划教材:英汉翻译入门》用英语写成,这是因为作为为英语专业高年级学生开设的专业课,应该用英语讲解,而且这和要求用英语写毕业论文是一致的。但是,引用的原文是中文的理论阐述和中文例句时,则保留中文原文,以免翻译“走样”。恐怕这也是翻译教材的“特权”。国外类似的文章将汉语部分用汉语拼音,笔者认为不可取,因为汉语的同音词特别多,常使意思不清楚,即使标上四声也无济于事。  本教材可供英语专业本科高年级使用,也可供翻译专业和其他专业研究生和自学翻译者使用。也建议准备报考英语专业研究生考试和参加全国翻译资格证书考试的同志们一读。  本书中的不少例句转引自一些翻译教材和论文,有的进行了加工改译。由于来源较广,没有一一注明来源和原译者,大部分见诸附录中列的推荐书目。有此向有关同行们表示真诚感谢。 I.Introduction1.DefinitionofTranslation2.CriteriaofTranslation3.IsTranslationEasy?4.LiteralTranslationvs.LiberalTranslation5.Translatability6.BasicDifferencesBetweenEnglishandChineseII.Disparitybetween“CorrespondingWords”inEnglishandChinese1.SemanticRangeandClassification2.CollocativeMeaning3.ColorfulMeaning4.TheInnocent-lookingPreposition5.SpecialPluralsIII.DifferentWaysofExpressingActions1.TheVerb2.TheNoun3.ThePreposition4.TheAdjectiveIV.DifferentPerspectivesbehindtheLanguage1.NomenclatureandFocus2.ViewofTimeandSpace3.SpecificandGeneral4.PassiveandActive5.NegativeandAffirmative6.PersonalSubjectandImpersonalSubjectV.TenureoftheSentenceStructureVI.TranslationasCross-culturalCommunicationVII.PragmaticsandTranslationAppendixes
  • 内容简介:
      《普通高等教育十五国家级规划教材:英汉翻译入门》用英语写成,这是因为作为为英语专业高年级学生开设的专业课,应该用英语讲解,而且这和要求用英语写毕业论文是一致的。但是,引用的原文是中文的理论阐述和中文例句时,则保留中文原文,以免翻译“走样”。恐怕这也是翻译教材的“特权”。国外类似的文章将汉语部分用汉语拼音,笔者认为不可取,因为汉语的同音词特别多,常使意思不清楚,即使标上四声也无济于事。  本教材可供英语专业本科高年级使用,也可供翻译专业和其他专业研究生和自学翻译者使用。也建议准备报考英语专业研究生考试和参加全国翻译资格证书考试的同志们一读。  本书中的不少例句转引自一些翻译教材和论文,有的进行了加工改译。由于来源较广,没有一一注明来源和原译者,大部分见诸附录中列的推荐书目。有此向有关同行们表示真诚感谢。
  • 目录:
    I.Introduction1.DefinitionofTranslation2.CriteriaofTranslation3.IsTranslationEasy?4.LiteralTranslationvs.LiberalTranslation5.Translatability6.BasicDifferencesBetweenEnglishandChineseII.Disparitybetween“CorrespondingWords”inEnglishandChinese1.SemanticRangeandClassification2.CollocativeMeaning3.ColorfulMeaning4.TheInnocent-lookingPreposition5.SpecialPluralsIII.DifferentWaysofExpressingActions1.TheVerb2.TheNoun3.ThePreposition4.TheAdjectiveIV.DifferentPerspectivesbehindtheLanguage1.NomenclatureandFocus2.ViewofTimeandSpace3.SpecificandGeneral4.PassiveandActive5.NegativeandAffirmative6.PersonalSubjectandImpersonalSubjectV.TenureoftheSentenceStructureVI.TranslationasCross-culturalCommunicationVII.PragmaticsandTranslationAppendixes
查看详情
好书推荐 / 更多
英汉翻译入门
洛城花落(周大新新作)
周大新
英汉翻译入门
名望与光荣(全三册)(波兰现代史诗、战后小说创作高成就作品)
[波兰]雅·伊瓦什凯维奇;易丽君 裴远颖
英汉翻译入门
金色俄罗斯丛书(27):堕落者的天堂波利亚科夫小说选
[俄]波利亚科夫 著
英汉翻译入门
果麦经典:黑塞童话
文泽尔 译者;果麦文化 出品;[德]赫尔曼·黑塞
英汉翻译入门
童年往事
[爱尔兰]罗迪·道伊尔 著;郭国良 彭真丹 译
英汉翻译入门
来日非善:艺术、批评、紧急事件
李翔宇 译者;作者:哈尔·福斯特
英汉翻译入门
汉代物质文化资料图说(修定本·精装)
孙机 著
英汉翻译入门
柏林法则:欧洲与德国之道
保罗·莱弗(英)
英汉翻译入门
俄罗斯千年文化:从古罗斯至今
[俄]德米特里·利哈乔夫 著;焦东建、董茉莉 译
英汉翻译入门
理想国译丛046:风雨横渡:英国、奴隶和美国革命
[英]西蒙·沙玛
英汉翻译入门
美国不平等的起源
[美]伊莎贝尔·威尔克森 著;姚向辉 顾冰珂 译
英汉翻译入门
甲骨文丛书·亚当夏娃浮沉录
[美]斯蒂芬·格林布拉特((Stephen Greenblatt)) 作者;罗颖男 译