国家社科基金后期资助项目:韦努蒂翻译理论的谱系学研究

国家社科基金后期资助项目:韦努蒂翻译理论的谱系学研究
分享
扫描下方二维码分享到微信
打开微信,点击右上角”+“,
使用”扫一扫“即可将网页分享到朋友圈。
作者:
出版社: 商务印书馆
2016-06
版次: 1
ISBN: 9787100121996
定价: 50.00
装帧: 平装
开本: 16开
纸张: 胶版纸
页数: 262页
正文语种: 简体中文
分类: 语言文字
8人买过
  •   本著作从谱系学角度对翻译研究派的集大成者、美籍意大利学者劳伦斯?韦努蒂(Lawrence Venuti)的翻译理论进行研究。本著作认为,韦努蒂的翻译思想是在融汇众多理论家的理论基础上创生的,其目的在于为译者、译作及翻译研究鸣不平,从而走向一种翻译文化。本著作从韦努蒂的理论论著中提取zui具代表性的理论话语作为脉络,力图揭示其话语系统的生成过程及其翻译理论对翻译研究从学术边缘走向中心的重大推动意义。韦努蒂的翻译研究,给当代国际翻译理论的发展注入了新的活力,并引发译论家以及译家对翻译问题进行更深入的思考和研究,从而加速翻译研究从学术边缘走向中心的步伐。这就是韦努蒂翻译理论研究所烛照出的神韵。   蒋童,首都师范大学外语学院副教授。文学博士,哈佛燕京学社2008-2009年访问学者。多年来在《中国翻译》、《外国语》等刊物发表论文近30篇,另有合译、合编著作多部。
  • 内容简介:
      本著作从谱系学角度对翻译研究派的集大成者、美籍意大利学者劳伦斯?韦努蒂(Lawrence Venuti)的翻译理论进行研究。本著作认为,韦努蒂的翻译思想是在融汇众多理论家的理论基础上创生的,其目的在于为译者、译作及翻译研究鸣不平,从而走向一种翻译文化。本著作从韦努蒂的理论论著中提取zui具代表性的理论话语作为脉络,力图揭示其话语系统的生成过程及其翻译理论对翻译研究从学术边缘走向中心的重大推动意义。韦努蒂的翻译研究,给当代国际翻译理论的发展注入了新的活力,并引发译论家以及译家对翻译问题进行更深入的思考和研究,从而加速翻译研究从学术边缘走向中心的步伐。这就是韦努蒂翻译理论研究所烛照出的神韵。
  • 作者简介:
      蒋童,首都师范大学外语学院副教授。文学博士,哈佛燕京学社2008-2009年访问学者。多年来在《中国翻译》、《外国语》等刊物发表论文近30篇,另有合译、合编著作多部。
查看详情
相关图书 / 更多
国家社科基金后期资助项目:韦努蒂翻译理论的谱系学研究
国家图书馆古籍目录资料三种 全二册
徐蜀 编
国家社科基金后期资助项目:韦努蒂翻译理论的谱系学研究
国家自然科学基金旅游研究项目文库--世界文化旅游名城的理论与实践探索
明庆忠
国家社科基金后期资助项目:韦努蒂翻译理论的谱系学研究
国家植物园植物名录(上下)
《国家植物园植物名录》编委会 编
国家社科基金后期资助项目:韦努蒂翻译理论的谱系学研究
国家哲学社会科学规划项目:物性叙事研究
唐伟胜
国家社科基金后期资助项目:韦努蒂翻译理论的谱系学研究
国家重点生态功能区县域生态环境质量监测评价与考核工作手册(第三版)
中国环境监测总站 编;生态环境部生态环境监测司
国家社科基金后期资助项目:韦努蒂翻译理论的谱系学研究
国家治理的价值观先导原理
吴宏政
国家社科基金后期资助项目:韦努蒂翻译理论的谱系学研究
国家与学术的地方互动:四川大学国立化进程(1925—1939)(增订版)
王东杰
国家社科基金后期资助项目:韦努蒂翻译理论的谱系学研究
国家翻译能力研究
任文 等
国家社科基金后期资助项目:韦努蒂翻译理论的谱系学研究
国家、族群与战争: 公元前西亚三千年
胡其柱
国家社科基金后期资助项目:韦努蒂翻译理论的谱系学研究
国家重点保护野生植物识别手册
罗毅波 著;李敏
国家社科基金后期资助项目:韦努蒂翻译理论的谱系学研究
国家宏观调控导论
陈创练
国家社科基金后期资助项目:韦努蒂翻译理论的谱系学研究
国家规模、政府和公共产品(国家规模和经济增长译丛)
(德)费利克斯·J.比尔布劳尔(德)马丁·黑尔维格( (英)西蒙·威克瑞 [美]詹姆斯·安德里尼 [英]威廉·H.比特 等著;欧阳峣 周利 周密 周游 译