我们和你们:中国和乌兹别克斯坦的故事(俄)

我们和你们:中国和乌兹别克斯坦的故事(俄)
分享
扫描下方二维码分享到微信
打开微信,点击右上角”+“,
使用”扫一扫“即可将网页分享到朋友圈。
作者:
2019-03
版次: 1
ISBN: 9787508539836
定价: 99.00
装帧: 其他
开本: 16开
纸张: 轻型纸
页数: 411页
字数: 220千字
分类: 语言文字
2人买过
  • “我们和你们”丛书按照一国一品的概念,以小故事揭示大历史,讲述中国和相关国家传统和现在的友谊与合作。该丛书旨在密切中国和有关国家的人文联系,推动新形势下中国周边外交和公共外交的进程,尤其是配合“一带一路”倡议的实施。
      乌兹别克斯坦地处中亚交通要冲的十字路口,是丝绸之路上的文明古国,拥有悠久的历史和灿烂的文化。中乌友好交往源远流长。古丝绸之路让两国人民互通有无,共同谱写了和平、友好、合作的美丽诗篇。乌兹别克斯坦是*早支持和参与“一带一路”建设的国家。中乌两国在联合国、上海合作组织等多边框架下紧密合作,有效促进了地区的和平、稳定与发展。2016年*主席访乌期间,两国宣布建立全面战略伙伴关系。2017年米尔济约耶夫总统访华期间,双方又发表了关于进一步深化全面战略伙伴关系的联合声明。在双方共同努力下,近年来,两国共建“一带一路”合作取得丰硕成果,中国已成为乌兹别克斯坦*大贸易伙伴和投资来源国。本书邀请中国驻乌兹别克斯坦外交官和乌兹别克斯坦驻华外交官,以及两国友好人士、学者、记者、教师、企业家和青年代表等共28名同仁协力创作。作者们以本人的亲历亲闻,从不同年代、多个侧面,聚焦中国和乌兹别克斯坦友好关系及民间交往,反映建交27年来双边关系稳步、健康发展的历程,讴歌两国人民间的传统友谊与合作,为新形势下中乌全面战略伙伴关系加油添彩。
      Узбекистан находится на перекрестке транспортного узла Шелкового пути в Центральной Азии, является древней цивилизованной страной, имеет долгую историю и блестящую культуру. Дружественные связи между Китаем и Узбекистаном имеет давнюю историю. Древний Шелковый путь даёт народам обеих стран возможность вести взаимовыгодный обмен. Они написали прекрасные стихи о мире, дружбе и сотрудничестве. Узбекистан является одним из самых ранних стран поддержки и участия в строительстве «Одного пояса и одного пути». В рамках ООН, ШОС и других международных организаций Китай и Узбекистан проводят тесное сотрудничество, что эффективно содействует миру, стабильности и развитию в регионе. В июне 2016 года в ходе государственного визита Председателя КНР Си Цзиньпина в Узбекистан обе страны объявили об установлении отношений всеобъемлющего стратегического партнерства. В 2017 году во время государственного визита Президента Республики Узбекистан Шавката Мирзиёева в Китай обе страны подписали «Совместную декларацию о дальнейшем углублении отношений всеобъемлющего стратегического партнерства» В последние годы благодаря совместным усилиям обе страны добились плодотворных результатов в строительстве «Одного пояса и одного пути». Китай уже стал крупнейшим торговым партнером Узбекистана и страной-источником инвестиций.С целью составления данной книги были приглашены дипломаты посольства КНР в Республике Узбекистан и дипломаты посольства Республики Узбекистан в КНР, а также дружественные деятели, учёные, корреспонденты, преподаватели, предприниматели, представители молодёжи и другие (всего 28 коллег) друзья обеих стран. Все авторы этой книги в своей статье поделилились лично увиденными и услышанными событиями, с точки зрения разных годов, учитывая различные аспекты, рассказали о дружественных отношениях между Китаем и Узбекистаном, о связях между народами обеих стран. В их статьях отражается ход стабильного и нормального развития двухсторонних отношений на протяжении 25 лет с момента установления дипломатических отношений между КНР и РУ, воспеваются традиционная дружба и сотрудничество между народами двух стран. Таким образом, внесена литературная лепта в развитие китайско-узбекских отношений всеобъемлющего стратегического партнерства. 周晓沛,1945年生,浙江乐清人。1969年毕业于北京大学俄罗斯语言文学系。1973年3月到外交部工作,曾任苏欧司苏联处处长、参赞,欧亚司副司长、司长;驻俄罗斯使馆公使衔参赞、公使;驻乌克兰、波兰、哈萨克斯坦大使。现任外交部外交政策咨询委员、中国前外交官联谊会副会长、中国中亚友好协会副会长。

    Краткая биография главного редактора: Чжоу Сяо Пэй в 1945 году родился в провинции Чжэцзян, в уезде Лэцин. В 1969 году окончил факультет русского языка и литературы Пекинского университета. В марте 1973 года поступил на службу в Министерство иностранных дел. Работал начальником отдела Советского Союза Департамента Советского Союза и Европы, советником, заместителем директора и директором Департамента Европы и Азии; советником-посланником и посланником посольства КНР в РФ, посол КНР в Украине, Польше, Казахстане. Теперь член Консультативного комитета по вопросам дипломатической политики при Министерстве иностранных дел, вице-председатель Общества бывших китайских дипломатов, заместитель председателя Китайского общества дружбы со странами Центральной Азии. ПредисловиеВоспоминанияЮй Хунцзюь «Свежесть воспоминаний о событиях прошлого. Дружба, крепнущая с каждым днём»Бахтиёр Саидов «Узбекистан-Китай: великое прошлое и прекрасное будущее. 25 лет дружбы и взаимовыгодного сотрудничества»Цзян Янь «Исполним весеннюю песню о дружественном сотрудничестве»Ли Цзинсян «Ислам Каримов – искрений друг китайского народа»Гао Юйшэн «Биография, ставшая прекрасными воспоминаниями»Чжоу Сяопэй «Благодаря судьбе я посетил Ташкент четыре раза»Пу Янфан «Мой добродушный узбекский друг»Ван Чэнцай «Написание новых великолепных страниц истории китайско-узбекских отношений»Цюй Вэньчэн «Мои первые впечатления об Узбекистане»Дун Фу-хуа «Незабываемый визит в Китай»Сюй Цин «Воспоминания о второй Родине»Связь и обменыЛи Цзинсян «"Древность" по всей территории и "4 драгоценности" на столе»Дун Фухуа «Яркая любовь на бесконечном Шелковом пути»Ху Чуньмэй «Китайско-узбекские отношения: пусть крепнет и расцветает дружба между народами наших стран»Вохидхон Усмонхонов «Самарканд и Сиань – древнейшие города на Шелковом пути»Чжан Цзюньфу «Самый красивый город Узбекистана в моем сердце»Вэнь Гуанмэй «Путешествие по Бухаре»Сюй Хэн «Прикосновение к Узбекской культуре»Сюй Тао «Узбеки, рассказывающие истории о Китае»Чжан Хунцзюань «Ты – самое прекрасное облако у меня в сердце»Су Чан «Путевые заметки о Фергане»Чжан Сянънин «Столица Ташкент моими глазами»Цзо Фэйфэй «Хорошая хозяйка квартиры и моя добродушная соседка в Узбекистане»Сотрудниичество Ли Чуйфа «Бурно развивающееся Китайско-узбекское экономическое сотрудничество»Ван Цзянь «Железная дорога "Ангрен – Пап" – узел дружбы, объединяющий Китай и Узбекистан» Сабоха Хашимова «Развитие двусторонних отношений между Республикой Узбекистан и Китайской Народной Республикой в сфере образования»CITIC Construction Co., Ltd. «Новая дружба на Великом Шелковом пути»Послесловие
  • 内容简介:
    “我们和你们”丛书按照一国一品的概念,以小故事揭示大历史,讲述中国和相关国家传统和现在的友谊与合作。该丛书旨在密切中国和有关国家的人文联系,推动新形势下中国周边外交和公共外交的进程,尤其是配合“一带一路”倡议的实施。
      乌兹别克斯坦地处中亚交通要冲的十字路口,是丝绸之路上的文明古国,拥有悠久的历史和灿烂的文化。中乌友好交往源远流长。古丝绸之路让两国人民互通有无,共同谱写了和平、友好、合作的美丽诗篇。乌兹别克斯坦是*早支持和参与“一带一路”建设的国家。中乌两国在联合国、上海合作组织等多边框架下紧密合作,有效促进了地区的和平、稳定与发展。2016年*主席访乌期间,两国宣布建立全面战略伙伴关系。2017年米尔济约耶夫总统访华期间,双方又发表了关于进一步深化全面战略伙伴关系的联合声明。在双方共同努力下,近年来,两国共建“一带一路”合作取得丰硕成果,中国已成为乌兹别克斯坦*大贸易伙伴和投资来源国。本书邀请中国驻乌兹别克斯坦外交官和乌兹别克斯坦驻华外交官,以及两国友好人士、学者、记者、教师、企业家和青年代表等共28名同仁协力创作。作者们以本人的亲历亲闻,从不同年代、多个侧面,聚焦中国和乌兹别克斯坦友好关系及民间交往,反映建交27年来双边关系稳步、健康发展的历程,讴歌两国人民间的传统友谊与合作,为新形势下中乌全面战略伙伴关系加油添彩。
      Узбекистан находится на перекрестке транспортного узла Шелкового пути в Центральной Азии, является древней цивилизованной страной, имеет долгую историю и блестящую культуру. Дружественные связи между Китаем и Узбекистаном имеет давнюю историю. Древний Шелковый путь даёт народам обеих стран возможность вести взаимовыгодный обмен. Они написали прекрасные стихи о мире, дружбе и сотрудничестве. Узбекистан является одним из самых ранних стран поддержки и участия в строительстве «Одного пояса и одного пути». В рамках ООН, ШОС и других международных организаций Китай и Узбекистан проводят тесное сотрудничество, что эффективно содействует миру, стабильности и развитию в регионе. В июне 2016 года в ходе государственного визита Председателя КНР Си Цзиньпина в Узбекистан обе страны объявили об установлении отношений всеобъемлющего стратегического партнерства. В 2017 году во время государственного визита Президента Республики Узбекистан Шавката Мирзиёева в Китай обе страны подписали «Совместную декларацию о дальнейшем углублении отношений всеобъемлющего стратегического партнерства» В последние годы благодаря совместным усилиям обе страны добились плодотворных результатов в строительстве «Одного пояса и одного пути». Китай уже стал крупнейшим торговым партнером Узбекистана и страной-источником инвестиций.С целью составления данной книги были приглашены дипломаты посольства КНР в Республике Узбекистан и дипломаты посольства Республики Узбекистан в КНР, а также дружественные деятели, учёные, корреспонденты, преподаватели, предприниматели, представители молодёжи и другие (всего 28 коллег) друзья обеих стран. Все авторы этой книги в своей статье поделилились лично увиденными и услышанными событиями, с точки зрения разных годов, учитывая различные аспекты, рассказали о дружественных отношениях между Китаем и Узбекистаном, о связях между народами обеих стран. В их статьях отражается ход стабильного и нормального развития двухсторонних отношений на протяжении 25 лет с момента установления дипломатических отношений между КНР и РУ, воспеваются традиционная дружба и сотрудничество между народами двух стран. Таким образом, внесена литературная лепта в развитие китайско-узбекских отношений всеобъемлющего стратегического партнерства.
  • 作者简介:
    周晓沛,1945年生,浙江乐清人。1969年毕业于北京大学俄罗斯语言文学系。1973年3月到外交部工作,曾任苏欧司苏联处处长、参赞,欧亚司副司长、司长;驻俄罗斯使馆公使衔参赞、公使;驻乌克兰、波兰、哈萨克斯坦大使。现任外交部外交政策咨询委员、中国前外交官联谊会副会长、中国中亚友好协会副会长。

    Краткая биография главного редактора: Чжоу Сяо Пэй в 1945 году родился в провинции Чжэцзян, в уезде Лэцин. В 1969 году окончил факультет русского языка и литературы Пекинского университета. В марте 1973 года поступил на службу в Министерство иностранных дел. Работал начальником отдела Советского Союза Департамента Советского Союза и Европы, советником, заместителем директора и директором Департамента Европы и Азии; советником-посланником и посланником посольства КНР в РФ, посол КНР в Украине, Польше, Казахстане. Теперь член Консультативного комитета по вопросам дипломатической политики при Министерстве иностранных дел, вице-председатель Общества бывших китайских дипломатов, заместитель председателя Китайского общества дружбы со странами Центральной Азии.
  • 目录:
    ПредисловиеВоспоминанияЮй Хунцзюь «Свежесть воспоминаний о событиях прошлого. Дружба, крепнущая с каждым днём»Бахтиёр Саидов «Узбекистан-Китай: великое прошлое и прекрасное будущее. 25 лет дружбы и взаимовыгодного сотрудничества»Цзян Янь «Исполним весеннюю песню о дружественном сотрудничестве»Ли Цзинсян «Ислам Каримов – искрений друг китайского народа»Гао Юйшэн «Биография, ставшая прекрасными воспоминаниями»Чжоу Сяопэй «Благодаря судьбе я посетил Ташкент четыре раза»Пу Янфан «Мой добродушный узбекский друг»Ван Чэнцай «Написание новых великолепных страниц истории китайско-узбекских отношений»Цюй Вэньчэн «Мои первые впечатления об Узбекистане»Дун Фу-хуа «Незабываемый визит в Китай»Сюй Цин «Воспоминания о второй Родине»Связь и обменыЛи Цзинсян «"Древность" по всей территории и "4 драгоценности" на столе»Дун Фухуа «Яркая любовь на бесконечном Шелковом пути»Ху Чуньмэй «Китайско-узбекские отношения: пусть крепнет и расцветает дружба между народами наших стран»Вохидхон Усмонхонов «Самарканд и Сиань – древнейшие города на Шелковом пути»Чжан Цзюньфу «Самый красивый город Узбекистана в моем сердце»Вэнь Гуанмэй «Путешествие по Бухаре»Сюй Хэн «Прикосновение к Узбекской культуре»Сюй Тао «Узбеки, рассказывающие истории о Китае»Чжан Хунцзюань «Ты – самое прекрасное облако у меня в сердце»Су Чан «Путевые заметки о Фергане»Чжан Сянънин «Столица Ташкент моими глазами»Цзо Фэйфэй «Хорошая хозяйка квартиры и моя добродушная соседка в Узбекистане»Сотрудниичество Ли Чуйфа «Бурно развивающееся Китайско-узбекское экономическое сотрудничество»Ван Цзянь «Железная дорога "Ангрен – Пап" – узел дружбы, объединяющий Китай и Узбекистан» Сабоха Хашимова «Развитие двусторонних отношений между Республикой Узбекистан и Китайской Народной Республикой в сфере образования»CITIC Construction Co., Ltd. «Новая дружба на Великом Шелковом пути»Послесловие
查看详情
相关图书 / 更多
我们和你们:中国和乌兹别克斯坦的故事(俄)
我们在非洲 从赤道出发 非洲野生动物观察笔记 非洲的青山
陈见星
我们和你们:中国和乌兹别克斯坦的故事(俄)
我们还没走完这一代 一本书读懂中国物业 了解中国物管行业的宏观历史进程商业智慧管理感悟散文集
朱保全
我们和你们:中国和乌兹别克斯坦的故事(俄)
我们是行星
李硕编绘
我们和你们:中国和乌兹别克斯坦的故事(俄)
我们吃蛋糕的方法(《我是地铁》作者新作,有关分享却不止分享,4-7岁,社交培养,习惯养成)
(韩)金晓恩
我们和你们:中国和乌兹别克斯坦的故事(俄)
我们从哪里来·科学探索书系(3册套装)孩子能看懂的宇宙简史、地球简史、人类简史
魏异君
我们和你们:中国和乌兹别克斯坦的故事(俄)
我们生来热烈而自由李程远作品重磅上市!肖央、落落、丁丁张诚意推荐。
李程远
我们和你们:中国和乌兹别克斯坦的故事(俄)
我们共同的存在主义哲学课 罗正宇 刘擎 周濂联袂推荐
刘玮 著
我们和你们:中国和乌兹别克斯坦的故事(俄)
我们八月见(加西亚·马尔克斯逝世十周年,遗作小说全球同步首发。饿的时候才吃饭,爱的时候不必撒谎)
加西亚·马尔克斯 著;新经典 出品
我们和你们:中国和乌兹别克斯坦的故事(俄)
我们吵架了:给孩子的情绪控制绘本
黄彦钧
我们和你们:中国和乌兹别克斯坦的故事(俄)
我们都是小红帽:从童话中解读女性心灵成长
[俄罗斯]尤利娅·皮鲁莫娃(Yulia Pirumova)
我们和你们:中国和乌兹别克斯坦的故事(俄)
我们遗忘的一切:重走父亲逃亡之路(堪与阿列克谢耶维奇媲美的作家,以女性视角审视战争的纪实作品) 若水文库04
[德]克里斯蒂安娜˙霍夫曼 著;王毅民 译
我们和你们:中国和乌兹别克斯坦的故事(俄)
我们的节日适合少年儿童阅读和理解的精美绘本了不起的中国传统文化
梦学堂
您可能感兴趣 / 更多