Life and Death are Wearing Me Out 生死疲劳 英文原版

Life and Death are Wearing Me Out 生死疲劳 英文原版
分享
扫描下方二维码分享到微信
打开微信,点击右上角”+“,
使用”扫一扫“即可将网页分享到朋友圈。
作者: (莫言) , (葛浩文)
出版社: W.W. Norton & Co.
2012-07
ISBN: 9781611454277
定价: 144.70
装帧: 平装
开本: 其他
纸张: 胶版纸
页数: 552页
正文语种: 英语
25人买过
  •  Today’smostrevered,feared,andcontroversialChinesenovelistoffersatourdeforceinwhichthereal,theabsurd,thecomical,andthetragicareblendedintoafascinatingread.Thehero—orantihero—ofMoYan’snewnovelisXimenNao,alandownerknownforhisbenevolencetohispeasants.Hisstoryisadeliriouslyuniquejourneyandabsolutelyrivetingtalethatrevealstheauthor’sloveofahomelandbesetbyillsinevitable,political,andtraditional.

      “动物之眼”看农民与土地关系变迁,讲述50年乡村史。《生死疲劳》叙述了1950年到2000年中国农村50年的历史,围绕土地这个沉重的话题,阐释了农民与土地的种种关系,并透过生死轮回的艺术图像,展示了新中国成立以来中国农民的生活和他们顽强、乐观、坚韧的精神。小说的叙述者,是土地改革时被枪毙的一个地主,他认为自己虽有财富,并无罪恶,因此在阴间里他为自己喊冤。在小说中他不断地经历着六道轮回,一世为人、一世为马、一世为牛、一世为驴……每次转世为不同的动物,都未离开他的家族,离开这块土地。小说正是通过他的眼睛,准确说,是各种动物的眼睛来观察和体味农村的变革。莫言怀抱华美颓败的土地,决意对半个世纪的土地做出重述。莫言郑重地将土地放在记忆的丰碑前,看着它在历史中渐渐荒废并确认它在荒废中重新获得庄严、熔铸、锋利。  MoYanhaspublisheddozensofshortstoriesandnovelsinChinese.HisotherEnglish-languageworksincludeTheGarlicBallads,TheRepublicofWine,Shifu:You'llDoAnythingforaLaugh,BigBreasts&WideHips,andLifeandDeathAreWearingMeOut.HowardGoldblattisresearchprofessorofChineseattheUniversityofNotreDame.FoundingeditorofModernChineseLiterature,hehascontributedessaysandarticlestotheWashingtonPost,TimesofLondon,TIME,WorldLiteratureToday,andtheLosAngelesTimes,amongotherpublications.

     HowardGoldblatttaughtmodernChineseliteratureandcultureformorethanaquarterofacentury.HeistheforemosttranslatorofmodernandcontemporaryChineseliteratureintheWestandaformerGuggenheimFellow.

      莫言(1955年2月17日-),原名管谟业,生于山东高密县,中国当代著名作家。香港公开大学荣誉文学博士,青岛科技大学客座教授。1980年代中以乡土作品崛起,充满着“怀乡”以及“怨乡”的复杂情感,被归类为“寻根文学”作家。作品深受魔幻现实主义影响。莫言在小说中构造独特的主观感觉世界,天马行空的叙述,陌生化的处理,塑造神秘超验的对象世界,带有明显的“先锋”色彩。2006年荣登中国作家富豪榜第20位,2007年问鼎中国作家实力榜第1名,2011年凭长篇小说《蛙》获第八届茅盾文学奖,2012年10月11日获得2012年诺贝尔文学奖。
  • 内容简介:
     Today’smostrevered,feared,andcontroversialChinesenovelistoffersatourdeforceinwhichthereal,theabsurd,thecomical,andthetragicareblendedintoafascinatingread.Thehero—orantihero—ofMoYan’snewnovelisXimenNao,alandownerknownforhisbenevolencetohispeasants.Hisstoryisadeliriouslyuniquejourneyandabsolutelyrivetingtalethatrevealstheauthor’sloveofahomelandbesetbyillsinevitable,political,andtraditional.

      “动物之眼”看农民与土地关系变迁,讲述50年乡村史。《生死疲劳》叙述了1950年到2000年中国农村50年的历史,围绕土地这个沉重的话题,阐释了农民与土地的种种关系,并透过生死轮回的艺术图像,展示了新中国成立以来中国农民的生活和他们顽强、乐观、坚韧的精神。小说的叙述者,是土地改革时被枪毙的一个地主,他认为自己虽有财富,并无罪恶,因此在阴间里他为自己喊冤。在小说中他不断地经历着六道轮回,一世为人、一世为马、一世为牛、一世为驴……每次转世为不同的动物,都未离开他的家族,离开这块土地。小说正是通过他的眼睛,准确说,是各种动物的眼睛来观察和体味农村的变革。莫言怀抱华美颓败的土地,决意对半个世纪的土地做出重述。莫言郑重地将土地放在记忆的丰碑前,看着它在历史中渐渐荒废并确认它在荒废中重新获得庄严、熔铸、锋利。
  • 作者简介:
     MoYanhaspublisheddozensofshortstoriesandnovelsinChinese.HisotherEnglish-languageworksincludeTheGarlicBallads,TheRepublicofWine,Shifu:You'llDoAnythingforaLaugh,BigBreasts&WideHips,andLifeandDeathAreWearingMeOut.HowardGoldblattisresearchprofessorofChineseattheUniversityofNotreDame.FoundingeditorofModernChineseLiterature,hehascontributedessaysandarticlestotheWashingtonPost,TimesofLondon,TIME,WorldLiteratureToday,andtheLosAngelesTimes,amongotherpublications.

     HowardGoldblatttaughtmodernChineseliteratureandcultureformorethanaquarterofacentury.HeistheforemosttranslatorofmodernandcontemporaryChineseliteratureintheWestandaformerGuggenheimFellow.

      莫言(1955年2月17日-),原名管谟业,生于山东高密县,中国当代著名作家。香港公开大学荣誉文学博士,青岛科技大学客座教授。1980年代中以乡土作品崛起,充满着“怀乡”以及“怨乡”的复杂情感,被归类为“寻根文学”作家。作品深受魔幻现实主义影响。莫言在小说中构造独特的主观感觉世界,天马行空的叙述,陌生化的处理,塑造神秘超验的对象世界,带有明显的“先锋”色彩。2006年荣登中国作家富豪榜第20位,2007年问鼎中国作家实力榜第1名,2011年凭长篇小说《蛙》获第八届茅盾文学奖,2012年10月11日获得2012年诺贝尔文学奖。
查看详情
相关图书 / 更多
Life and Death are Wearing Me Out 生死疲劳 英文原版
LiteOS轻量级物联网操作系统实战 微课视频版
魏杰
Life and Death are Wearing Me Out 生死疲劳 英文原版
Linux综合实训案例教程
陈智斌;梁鹏;肖政宏
Life and Death are Wearing Me Out 生死疲劳 英文原版
Linux操作系统项目化教程
周秀丽;张徐超;周密
Life and Death are Wearing Me Out 生死疲劳 英文原版
Linux操作系统
刘睿;包大宏;兰晓天;李吉桃;王仕杰;吴晓清;张宏洲;杨云江
Life and Death are Wearing Me Out 生死疲劳 英文原版
Linux C语言程序设计(微课视频版)
张同光;田文强;荆春棋;田乔梅;陈明
Life and Death are Wearing Me Out 生死疲劳 英文原版
Linux虚拟化——原理、方法和实战(KVM+Docker+OpenStack)
吴光科;李建尧;柯宇霖
Life and Death are Wearing Me Out 生死疲劳 英文原版
Linux源码趣读
闪客
Life and Death are Wearing Me Out 生死疲劳 英文原版
Linux自动化运维实战(Linux开发书系)
吴光科;彭威城;文·S
Life and Death are Wearing Me Out 生死疲劳 英文原版
Linux云计算——Kubernetes实战
吴光科;程浩;刑亚飞
Life and Death are Wearing Me Out 生死疲劳 英文原版
Linux运维从入门到精通
明日科技
Life and Death are Wearing Me Out 生死疲劳 英文原版
Linux操作系统项目化教程(第2版)
洪伟 主编;丁传炜 谢鹏 副主编
Life and Death are Wearing Me Out 生死疲劳 英文原版
Linux企业高性能架构实战
吴光科;曹森;赵瑞丰
您可能感兴趣 / 更多
Life and Death are Wearing Me Out 生死疲劳 英文原版
Solve for Happy: Engineer Your Path to Joy
Mo Gawdat
Life and Death are Wearing Me Out 生死疲劳 英文原版
Frog
Mo Yan 著
Life and Death are Wearing Me Out 生死疲劳 英文原版
Frog
Mo Yan 著
Life and Death are Wearing Me Out 生死疲劳 英文原版
ThePigeonNeedsaBath
Mo Willems 著
Life and Death are Wearing Me Out 生死疲劳 英文原版
MyBigFatZombieGoldfish
Mo O'Hara 著
Life and Death are Wearing Me Out 生死疲劳 英文原版
SandalwoodDeath:ANovel(ChineseLiteratureTodayBookSeries)檀香刑
Mo Yan(莫言) 著;Howard Goldblatt 译
Life and Death are Wearing Me Out 生死疲劳 英文原版
Pow!   四十一炮
Mo Yan(莫言) 著;Howard Goldblatt(葛浩文) 译
Life and Death are Wearing Me Out 生死疲劳 英文原版
Shifu,You'llDoAnythingforaLaugh:ANovel师傅越来越幽默
Mo Yan(莫言) 著;Howard Goldblatt(葛浩文) 译
Life and Death are Wearing Me Out 生死疲劳 英文原版
Big Breasts and Wide Hips:A Novel
Mo Yan(莫言) 著;Howard Goldblatt(葛浩文) 译
Life and Death are Wearing Me Out 生死疲劳 英文原版
NoDejesQuelaPalomaConduzcaelAutobus!
Mo Willems(莫·威廉斯) 著;F. Isabel Campoy 译
Life and Death are Wearing Me Out 生死疲劳 英文原版
PigIsland
Mo Hayder 著
Life and Death are Wearing Me Out 生死疲劳 英文原版
ArchitecturalDrawingCourse:ToolsandTechniquesfor2Dand3DRepresentation
Mo Zell 著