鸟·凶宅·牧歌

鸟·凶宅·牧歌
分享
扫描下方二维码分享到微信
打开微信,点击右上角”+“,
使用”扫一扫“即可将网页分享到朋友圈。
作者: (Aristophanes)
出版社: 上海人民出版社
2019-02
版次: 1
ISBN: 9787208155466
定价: 65.00
装帧: 精装
开本: 32
纸张: 胶版纸
页数: 248页
字数: 98千字
分类: 文学
  •   本书集合了三部古希腊、古罗马时代的经典作品,一是古希腊剧作家阿里斯托芬的杰作《鸟》,讲述两个雅典人和一群鸟在天和地之间建立“云中鹁鹄国”的故事,为现存唯*以神话幻想为主题的古希腊喜剧作品;二是计谋戏剧《凶宅》,讲述了机智的奴隶巧设计谋帮助少主人脱困的故事,作者为古罗马*重要的、*一个有完整作品传世的戏剧作家普劳图斯;三是代表罗马文学黄金时代的田园诗歌《牧歌》,其作者维吉尔被视为古罗马*伟大的诗人,也是*一个“自觉”的诗人,对后世欧洲文学产生极大影响。三部作品贯穿希腊罗马,呈现了古代西方世界的不同面向。   
      阿里斯托芬(Aristophanes,约公元前446—前386年)  
      雅典人,古希腊早期喜剧的杰出代表,被后世誉为“喜剧之父”。据记载著有喜剧44部, 11部完整传世。 
     
      普劳图斯(Plautus,约公元前254—前184年)  
      古罗马*重要的戏剧家,也是古罗马*一位有完整作品传世的作家。出身意大利中北部,生前即蜚声剧坛,同时代有100余部作品托其名发表。 
     
      维吉尔(Virgil,公元前 70—前19年)  
      全名普布留斯·维吉留斯·马罗,古罗马“黄金时代”的伟大诗人。作有《牧歌》《农事诗》《埃涅阿斯纪》,被认为是*一个自觉的诗人。 
     
      杨宪益(1915—2009) 
      中国著名的翻译家、外国文学研究专家、文化史学者、诗人。他从事翻译工作近50年,着力中文作品英译,内容遍及《离骚》《红楼梦》等中国古典文学,及鲁迅、巴金等现当代名家,被誉为“翻译了整个中国的人”。 
        
      鸟 
     
      一 开场  
      二 进场 
      三 第一场(斗争) 
      四 第二场(对驳) 
      五 第一插曲  
      六 第三场  
      七 第二插曲  
      八 第四场 
      九 合唱歌  
      十 第五场 
      十一 退场  
     
      译者注 
     
      凶  宅  
     
      本事 
      第一幕  
      第二幕  
      第三幕 
      第四幕  
      第五幕  
     
      译者注 
      
      牧  歌  
     
      前记 
     
      其一 
      其二 
      其三 
      其四 
      其五 
      其六 
      其七 
      其八 
      其九 
      其十 
     
      译者注  
     
     
     
  • 内容简介:
      本书集合了三部古希腊、古罗马时代的经典作品,一是古希腊剧作家阿里斯托芬的杰作《鸟》,讲述两个雅典人和一群鸟在天和地之间建立“云中鹁鹄国”的故事,为现存唯*以神话幻想为主题的古希腊喜剧作品;二是计谋戏剧《凶宅》,讲述了机智的奴隶巧设计谋帮助少主人脱困的故事,作者为古罗马*重要的、*一个有完整作品传世的戏剧作家普劳图斯;三是代表罗马文学黄金时代的田园诗歌《牧歌》,其作者维吉尔被视为古罗马*伟大的诗人,也是*一个“自觉”的诗人,对后世欧洲文学产生极大影响。三部作品贯穿希腊罗马,呈现了古代西方世界的不同面向。
  • 作者简介:
      
      阿里斯托芬(Aristophanes,约公元前446—前386年)  
      雅典人,古希腊早期喜剧的杰出代表,被后世誉为“喜剧之父”。据记载著有喜剧44部, 11部完整传世。 
     
      普劳图斯(Plautus,约公元前254—前184年)  
      古罗马*重要的戏剧家,也是古罗马*一位有完整作品传世的作家。出身意大利中北部,生前即蜚声剧坛,同时代有100余部作品托其名发表。 
     
      维吉尔(Virgil,公元前 70—前19年)  
      全名普布留斯·维吉留斯·马罗,古罗马“黄金时代”的伟大诗人。作有《牧歌》《农事诗》《埃涅阿斯纪》,被认为是*一个自觉的诗人。 
     
      杨宪益(1915—2009) 
      中国著名的翻译家、外国文学研究专家、文化史学者、诗人。他从事翻译工作近50年,着力中文作品英译,内容遍及《离骚》《红楼梦》等中国古典文学,及鲁迅、巴金等现当代名家,被誉为“翻译了整个中国的人”。 
     
  • 目录:
      
      鸟 
     
      一 开场  
      二 进场 
      三 第一场(斗争) 
      四 第二场(对驳) 
      五 第一插曲  
      六 第三场  
      七 第二插曲  
      八 第四场 
      九 合唱歌  
      十 第五场 
      十一 退场  
     
      译者注 
     
      凶  宅  
     
      本事 
      第一幕  
      第二幕  
      第三幕 
      第四幕  
      第五幕  
     
      译者注 
      
      牧  歌  
     
      前记 
     
      其一 
      其二 
      其三 
      其四 
      其五 
      其六 
      其七 
      其八 
      其九 
      其十 
     
      译者注  
     
     
     
查看详情
12
好书推荐 / 更多
鸟·凶宅·牧歌
中国近三百年学术史(梁启超文集·校订本)
梁启超 著;俞国林 校
鸟·凶宅·牧歌
奥威尔作品全集:奥威尔书评全集(全3册)
[英]乔治·奥威尔 著;陈超 译
鸟·凶宅·牧歌
低音提琴(聚斯金德作品集)
[德]帕特里克·聚斯金德 著;黄克琴 宋建飞 译
鸟·凶宅·牧歌
守望者(上)
[英]阿兰·摩尔、[英]戴夫·吉本斯 著
鸟·凶宅·牧歌
结构是什么
[英]J.E.戈登(J.E.Gordon) 著;李轻舟 译
鸟·凶宅·牧歌
苏我氏的兴亡
[日]吉村武彦 著;吕灵芝 译
鸟·凶宅·牧歌
你当像鸟飞往你的山
塔拉.韦斯特弗 著;任爱红 译
鸟·凶宅·牧歌
极简天文学
[英]科林·斯图尔特(Colin Stuart)
鸟·凶宅·牧歌
食物探险者:跑遍全球的植物学家如何改变美国人的饮食
[美]丹尼尔·斯通 著;张建国 译
鸟·凶宅·牧歌
去往猴面包树的旅程:中英双语版
[南非]威尔玛·斯托肯斯特罗姆(Wilma Stockenstrm) 著;[南非]J.M.库切、李斯本 译
鸟·凶宅·牧歌
礼教与法律:法律移植时代的文化冲突(新民说 )
梁治平 著
鸟·凶宅·牧歌
茶在中国:一部宗教与文化史
贝剑铭(James A.Benn) 著