The Curtain: An Essay in Seven Parts[帷幕]

The Curtain: An Essay in Seven Parts[帷幕]
分享
扫描下方二维码分享到微信
打开微信,点击右上角”+“,
使用”扫一扫“即可将网页分享到朋友圈。
作者: (米兰·昆德拉) ,
出版社: HarperCollins US
2008-01
ISBN: 9780060841959
定价: 128.70
装帧: 平装
纸张: 胶版纸
页数: 168页
正文语种: 英语
2人买过
  • A magic curtain, woven of legends, hung before the world," writes Milan Kundera in The Curtain, his fascinating new book on the art of the novel. "Cervantes sent Don Quixote journeying and tore the curtain. The world opened before the knight errant in all the comical nakedness of its prose." For Kundera, that curtain represents the ready-made perception of the world that each of us has -- a pre-interpreted world. The job of the novelist, he argues, is to rip through the curtain and reveal what it hides.



    In this entertaining and always stimulating essay, Kundera deftly sketches out his personal view of the history and value of the novel in Western civilization. Too often, he suggests, a novel is thought about only within the confines of the language and nation of its origin, when in fact the novel's development has always occurred across borders: Laurence Sterne learned from Rabelais, Henry Fielding from Cervantes, Joyce from Flaubert, García Márquez from Kafka. The real work of a novel is not bound up in the specifics of any one language: what makes a novel matter is its ability to reveal some previously unknown aspect of our existence. In The Curtain, Kundera skillfully describes how the best novels do just that. 



    A work of nonfiction, this new book takes us inside the author's favorite novels, showing us how they work and what makes them great. Here are thoughtful, provocative readings of Tolstoy, Kafka, García Márquez, Cervantes, Flaubert, Stendhal, Balzac, Joyce, and others. Kundera writes that novels are important to us because they get to the soul of things, they tear through the curtain of our preconceptions, showing us the world as it really is. They express things that cannot be expressed by any other medium, and that is why so many of us can't do without them. Kundera is a brilliant reader, and he gives us a hands-on exploration of the art of the novel without theory or jargon: The Curtain is sheer pleasure to read.



      《小说的艺术》和《被背叛的遗嘱》中继续的拯救事业,如今在《帷幕》中达到顶峰。《帷幕》所勾勒的,是昆德拉的写作计划:写一种小说艺术理论,同时也是写一种生活理论。《帷幕》原作以法文写成,在法国一出版,所有全国性的报纸、杂志,比如世界报、解放报、费加罗报、快报、新观察家周刊、观点周刊均以专文评论,并被读者最为广泛的权威文学杂志《读书》评为当年最有价值的十本书之一,本次中译本由昆德拉指定译者、也是他惟一的中国学生、北京大学法语系董强教授翻译,是为期待已久的中国读者献上的一份金秋厚礼。作为昆德拉文学思辨三部曲的终结篇,《被背叛的遗嘱》和《小说的艺术》的延续,随笔《帷幕》概述昆德拉在前两者中的思考,并以更自由的笔触探索与历史和生活现实交混的小说艺术世界。塞万提斯派堂吉诃德游走世界,从此撕开由传奇、预先阐释织成的掩盖现实本质的“帷幕”……昆德拉总结性地融合自己的生活见闻,提及塞万提斯、拉伯雷、斯特恩、福楼拜、穆齐尔、乔伊斯、卡夫卡等等他钟爱的小说家,穿插多个文本如《情感教育》、《九三年》、《白痴》、《我弥留之际》,分“对延续性的意识”、“世界文学”、“进入事物的灵魂”、“小说家是什么”、“美学与存在”、“撕裂的帷幕”、“小说,记忆,遗忘”七部分,加以众多小标题,展开对时间、媚俗、喜剧性、遗忘等多个概念的剖析,宣布“一旦用于艺术,历史的概念就跟进步没有任何关系;它并不意味着一种完善,一种改进,一种提高;它像是一次探索未知的土地、并将它们标识在地图上的旅行”,“小说家并非历史学家的仆人”,“小说家不是只想着取悦读者的人”,力证在小说中引入“生活非诗性”之必要。 Milan Kundera's study of philosophy is evident in his books, which are part meditation, part love story and part satire. In novels such as The Unbearable Lightness of Being and The Book of Laughter and Forgetting, he asks readers to consider not just his characters, but questions of history and human existence.



      米兰·昆德拉:捷克小说家。1967年出版第一部长篇小说《玩笑》,获得巨大成功。曾多次获得国际文学奖,并多次被提名为诺贝尔文学奖的候选人。主要作品有《小说的艺术》、《不能承受的生命之轻》等。被《华盛顿邮报》誉为“欧美最杰出的和最为有趣的小说家之一”。
  • 内容简介:
    A magic curtain, woven of legends, hung before the world," writes Milan Kundera in The Curtain, his fascinating new book on the art of the novel. "Cervantes sent Don Quixote journeying and tore the curtain. The world opened before the knight errant in all the comical nakedness of its prose." For Kundera, that curtain represents the ready-made perception of the world that each of us has -- a pre-interpreted world. The job of the novelist, he argues, is to rip through the curtain and reveal what it hides.



    In this entertaining and always stimulating essay, Kundera deftly sketches out his personal view of the history and value of the novel in Western civilization. Too often, he suggests, a novel is thought about only within the confines of the language and nation of its origin, when in fact the novel's development has always occurred across borders: Laurence Sterne learned from Rabelais, Henry Fielding from Cervantes, Joyce from Flaubert, García Márquez from Kafka. The real work of a novel is not bound up in the specifics of any one language: what makes a novel matter is its ability to reveal some previously unknown aspect of our existence. In The Curtain, Kundera skillfully describes how the best novels do just that. 



    A work of nonfiction, this new book takes us inside the author's favorite novels, showing us how they work and what makes them great. Here are thoughtful, provocative readings of Tolstoy, Kafka, García Márquez, Cervantes, Flaubert, Stendhal, Balzac, Joyce, and others. Kundera writes that novels are important to us because they get to the soul of things, they tear through the curtain of our preconceptions, showing us the world as it really is. They express things that cannot be expressed by any other medium, and that is why so many of us can't do without them. Kundera is a brilliant reader, and he gives us a hands-on exploration of the art of the novel without theory or jargon: The Curtain is sheer pleasure to read.



      《小说的艺术》和《被背叛的遗嘱》中继续的拯救事业,如今在《帷幕》中达到顶峰。《帷幕》所勾勒的,是昆德拉的写作计划:写一种小说艺术理论,同时也是写一种生活理论。《帷幕》原作以法文写成,在法国一出版,所有全国性的报纸、杂志,比如世界报、解放报、费加罗报、快报、新观察家周刊、观点周刊均以专文评论,并被读者最为广泛的权威文学杂志《读书》评为当年最有价值的十本书之一,本次中译本由昆德拉指定译者、也是他惟一的中国学生、北京大学法语系董强教授翻译,是为期待已久的中国读者献上的一份金秋厚礼。作为昆德拉文学思辨三部曲的终结篇,《被背叛的遗嘱》和《小说的艺术》的延续,随笔《帷幕》概述昆德拉在前两者中的思考,并以更自由的笔触探索与历史和生活现实交混的小说艺术世界。塞万提斯派堂吉诃德游走世界,从此撕开由传奇、预先阐释织成的掩盖现实本质的“帷幕”……昆德拉总结性地融合自己的生活见闻,提及塞万提斯、拉伯雷、斯特恩、福楼拜、穆齐尔、乔伊斯、卡夫卡等等他钟爱的小说家,穿插多个文本如《情感教育》、《九三年》、《白痴》、《我弥留之际》,分“对延续性的意识”、“世界文学”、“进入事物的灵魂”、“小说家是什么”、“美学与存在”、“撕裂的帷幕”、“小说,记忆,遗忘”七部分,加以众多小标题,展开对时间、媚俗、喜剧性、遗忘等多个概念的剖析,宣布“一旦用于艺术,历史的概念就跟进步没有任何关系;它并不意味着一种完善,一种改进,一种提高;它像是一次探索未知的土地、并将它们标识在地图上的旅行”,“小说家并非历史学家的仆人”,“小说家不是只想着取悦读者的人”,力证在小说中引入“生活非诗性”之必要。
  • 作者简介:
    Milan Kundera's study of philosophy is evident in his books, which are part meditation, part love story and part satire. In novels such as The Unbearable Lightness of Being and The Book of Laughter and Forgetting, he asks readers to consider not just his characters, but questions of history and human existence.



      米兰·昆德拉:捷克小说家。1967年出版第一部长篇小说《玩笑》,获得巨大成功。曾多次获得国际文学奖,并多次被提名为诺贝尔文学奖的候选人。主要作品有《小说的艺术》、《不能承受的生命之轻》等。被《华盛顿邮报》誉为“欧美最杰出的和最为有趣的小说家之一”。
查看详情
您可能感兴趣 / 更多
The Curtain: An Essay in Seven Parts[帷幕]
治疗性催眠的高阶技术(艾瑞克森催眠治疗大典)
Milton H. Erickson(美) Ernest L. Rossi(美) Roxanna Erickson-Klein(美 编著
The Curtain: An Essay in Seven Parts[帷幕]
敞开心扉——创新性心理治疗(艾瑞克森催眠治疗大典)
Milton H. Erickson(美) Ernest L. Rossi(美) Roxanna Erickson-Klein(美
The Curtain: An Essay in Seven Parts[帷幕]
基本催眠引导与暗示(艾瑞克森催眠治疗大典)
Milton H. Erickson(美) Ernest L. Rossi(美) Roxanna Erickson-Klein(美
The Curtain: An Essay in Seven Parts[帷幕]
The Healthy Workplace Nudge How Healthy People, Culture, and Buildings Lead to High Performance
Miller;Rex;Williams;Phillip;O\'Neill;Michael
The Curtain: An Essay in Seven Parts[帷幕]
Social Security 101 From Medicare to Spousal Benefits, an Essential Primer on Government Retirement Aid
Mill;Alfred
The Curtain: An Essay in Seven Parts[帷幕]
Paradise Lost
Milton;John;Leonard;John;Leonard;John;Leonard;John;Bickford-Smith;Coralie
The Curtain: An Essay in Seven Parts[帷幕]
Warren Buffett\'s Ground Rules Words of Wisdom from the Partnership Letters of the World\'s Greatest Investor
Miller;Jeremy C
The Curtain: An Essay in Seven Parts[帷幕]
Daredevil by Frank Miller & Klaus Jason Omnibus (New Printing)
Miller;Frank;McKenzie;Roger;Michelinie;David;Janson;Klaus
The Curtain: An Essay in Seven Parts[帷幕]
Theoretical Aerodynamics
Milne
The Curtain: An Essay in Seven Parts[帷幕]
Discovering Prices: Auction Design in Markets with Complex Constraints
Milgrom;Paul
The Curtain: An Essay in Seven Parts[帷幕]
The Monster Health Book A Guide to Eating Healthy, Being Active & Feeling Great for Monsters & Kids!
Miller;Edward
The Curtain: An Essay in Seven Parts[帷幕]
The Innocent Mage
Miller;Karen