麦田里的人:梵高

麦田里的人:梵高
分享
扫描下方二维码分享到微信
打开微信,点击右上角”+“,
使用”扫一扫“即可将网页分享到朋友圈。
作者:
2000-05
版次: 1
ISBN: 9787220037016
定价: 20.00
装帧: 平装
开本: 其他
纸张: 胶版纸
页数: 476页
字数: 320千字
分类: 历史
38人买过
  • 本书内容:  1853年。荷兰南部。荷兰第二大省北布拉班特。3月30日,大约在耶稣受难日和复活节前后,在离重要城市布雷达约80公里的津德尔特,一位浅红头发的男婴呱呱坠地。  如果把一头鲜见的红发算作一种重要特征,那么,这孩子的另一个重要特征,就该算作是一种神秘了。  恰好一年前(不早也不晚,就在3月30日这一天!),父母先已生下另一位男婴。这位男婴带给父母极大的喜悦,这不仅因为他是头生子,而且更因为,这一年,他的父亲已经30岁,而母亲已经33岁了。沉浸于幸福之中的父母为这位男婴取名文森特·威廉·凡·高。  然而,也许正像有人所说,幸福总是为不幸所包围,就像海上的孤岛。至少,对于这对情感虔诚、品德高尚、相敬如宾、恩爱有加的夫妻,中年喜得头生子的幸福短暂得令人伤心。姗姗来迟的儿子只活了短短几个星期,便重又消失到永恒的黑暗和虚无之中,让他们猝然面对一片无边的悲哀。这悲哀已足以令人心碎,更何况,在这悲哀之外还隐隐另有一种恐惧:毕竟,孩子的母亲已经33岁了,而孩子的夭折是否意味着某种更大的、永远的不幸呢?--直到第二个孩子又从浑沌和希望中孕育而来、并降生于世。  多半出于对长子的深情眷念,也出于某种隐秘难言的期望,父母没再为次子(实际上的长子)另取名字。于是,这位一头红发的孩子承继了死去兄长的姓氏。  在北布拉班特麦浪滚滚的黑土上,文森特·威廉·凡·高没有再次死去(如果将姓氏看作真实象征的话),带着一头火苗般的红发,他长大了。   孩子的父母成婚于1851年。父亲提奥多勒斯·凡·高(1822-1885),荷兰归正会(属基督教新教)津德尔特教区牧师;母亲安娜·科妮莉亚·卡本图斯(1819-1907),荷兰海牙一位法庭资料装订员之女,这位装订员曾经装订了荷兰第一本宪法,因而被美称为"国王的装订员"。  提奥多勒斯自己的父亲也是一位牧师,一共养育了12个孩子,其中有6个儿子,他是第四个。弟兄6人中,就只他一人并非十分自愿地继承了自己父亲的事业。1849年,提奥多勒斯毕业于乌得勒支神学院,随后在北布拉班特津德尔特定居下来,由父亲亲自洗礼做了牧师。北布拉班特省是一个天主教大省,境内居民绝大部分信奉罗马天主教。这意味着与罗马天主教相对立的荷兰归正会属于极少数派。…… 序 

    第一部 “在上帝之城”

     第一章 北布拉班特的耶路撒冷

      第一节 津德尔特

      第二节 学习与成长

      第三节 教堂、墓地与麦田

     第二章 高比尔公司(海牙时期:1869.8-1873.5) 

      第一节 荷兰艺术的薰陶

      第二节 米 勒

      第三节 画与书·思想·提奥及其他

     第三章 高比尔公司(伦敦时期:1873.5-1875.4)

      第一节 艺术之爱与人生之爱

      第二节 能量的汇聚:"文森特之爱"

      第三节 初恋和转折

    第二部 朝圣者之路

     第四章 巴黎的基督徒(1875.5-1876.4)

      第一节 印象主义

      第二节 在上帝与艺术之间·伦勃朗

      第三节 仿效基督

     第五章 传教英伦(1876.5-1876.12)

      第一节 第一次传教

      第二节 一封奇怪的信

     第六章 圣徒行迹:走向博里纳日(1877.1-1878.12)

      第一节 多德雷赫特的《圣经》翻译家

      第二节 阿姆斯特丹的神学预习生

      第三节 布鲁塞尔传教学校

     第七章 博里纳日的受难与救赎(1878.12-1880.10)

      第一节 在命运的深处

      第二节 博里纳日的受难:1879

      第三节 博里纳日的救赎:宗教还是艺术? 

      第四节 走向艺术:告别博里纳日

    第三部 在人性与艺术的麦田

     第八章 艺术与人性的播种(海牙:1880.10-1883.12)

      第一节 克 依

      第二节 西 恩

      第三节 德伦特

     第九章 北布拉班特原野上最后的日子(纽恩南:1883.12-1885.10)

      第一节 印象派和织工系列

      第二节 玛高特

      第三节 父亲之死

      第四节 德拉克洛瓦和《吃土豆的人》

     第十章 巴黎的碰撞和融合(1885.11-1888.2)

      第一节 安特卫普的序曲:日本的发现和"肉体季节的收获"

      第二节 巴黎的麦粒

      第三节 蒙蒂塞利

      第四节 从印象主义到"后印象主义"

      第五节 高 更

      第六节 告别巴黎

     第十一章 阿尔勒大地的收获和悲壮的陨落(1888.2-1890.5)

      第一节 盛开的果园

      第二节 不朽的文森特艺术

      第三节 黄房子:“南方画室”之梦

      第四节 不屈的文森特

      第五节 圣雷米

     第十二章 文森特之死:欧韦的最后时光

    后记

    主要参考文献
  • 内容简介:
    本书内容:  1853年。荷兰南部。荷兰第二大省北布拉班特。3月30日,大约在耶稣受难日和复活节前后,在离重要城市布雷达约80公里的津德尔特,一位浅红头发的男婴呱呱坠地。  如果把一头鲜见的红发算作一种重要特征,那么,这孩子的另一个重要特征,就该算作是一种神秘了。  恰好一年前(不早也不晚,就在3月30日这一天!),父母先已生下另一位男婴。这位男婴带给父母极大的喜悦,这不仅因为他是头生子,而且更因为,这一年,他的父亲已经30岁,而母亲已经33岁了。沉浸于幸福之中的父母为这位男婴取名文森特·威廉·凡·高。  然而,也许正像有人所说,幸福总是为不幸所包围,就像海上的孤岛。至少,对于这对情感虔诚、品德高尚、相敬如宾、恩爱有加的夫妻,中年喜得头生子的幸福短暂得令人伤心。姗姗来迟的儿子只活了短短几个星期,便重又消失到永恒的黑暗和虚无之中,让他们猝然面对一片无边的悲哀。这悲哀已足以令人心碎,更何况,在这悲哀之外还隐隐另有一种恐惧:毕竟,孩子的母亲已经33岁了,而孩子的夭折是否意味着某种更大的、永远的不幸呢?--直到第二个孩子又从浑沌和希望中孕育而来、并降生于世。  多半出于对长子的深情眷念,也出于某种隐秘难言的期望,父母没再为次子(实际上的长子)另取名字。于是,这位一头红发的孩子承继了死去兄长的姓氏。  在北布拉班特麦浪滚滚的黑土上,文森特·威廉·凡·高没有再次死去(如果将姓氏看作真实象征的话),带着一头火苗般的红发,他长大了。   孩子的父母成婚于1851年。父亲提奥多勒斯·凡·高(1822-1885),荷兰归正会(属基督教新教)津德尔特教区牧师;母亲安娜·科妮莉亚·卡本图斯(1819-1907),荷兰海牙一位法庭资料装订员之女,这位装订员曾经装订了荷兰第一本宪法,因而被美称为"国王的装订员"。  提奥多勒斯自己的父亲也是一位牧师,一共养育了12个孩子,其中有6个儿子,他是第四个。弟兄6人中,就只他一人并非十分自愿地继承了自己父亲的事业。1849年,提奥多勒斯毕业于乌得勒支神学院,随后在北布拉班特津德尔特定居下来,由父亲亲自洗礼做了牧师。北布拉班特省是一个天主教大省,境内居民绝大部分信奉罗马天主教。这意味着与罗马天主教相对立的荷兰归正会属于极少数派。……
  • 目录:
    序 

    第一部 “在上帝之城”

     第一章 北布拉班特的耶路撒冷

      第一节 津德尔特

      第二节 学习与成长

      第三节 教堂、墓地与麦田

     第二章 高比尔公司(海牙时期:1869.8-1873.5) 

      第一节 荷兰艺术的薰陶

      第二节 米 勒

      第三节 画与书·思想·提奥及其他

     第三章 高比尔公司(伦敦时期:1873.5-1875.4)

      第一节 艺术之爱与人生之爱

      第二节 能量的汇聚:"文森特之爱"

      第三节 初恋和转折

    第二部 朝圣者之路

     第四章 巴黎的基督徒(1875.5-1876.4)

      第一节 印象主义

      第二节 在上帝与艺术之间·伦勃朗

      第三节 仿效基督

     第五章 传教英伦(1876.5-1876.12)

      第一节 第一次传教

      第二节 一封奇怪的信

     第六章 圣徒行迹:走向博里纳日(1877.1-1878.12)

      第一节 多德雷赫特的《圣经》翻译家

      第二节 阿姆斯特丹的神学预习生

      第三节 布鲁塞尔传教学校

     第七章 博里纳日的受难与救赎(1878.12-1880.10)

      第一节 在命运的深处

      第二节 博里纳日的受难:1879

      第三节 博里纳日的救赎:宗教还是艺术? 

      第四节 走向艺术:告别博里纳日

    第三部 在人性与艺术的麦田

     第八章 艺术与人性的播种(海牙:1880.10-1883.12)

      第一节 克 依

      第二节 西 恩

      第三节 德伦特

     第九章 北布拉班特原野上最后的日子(纽恩南:1883.12-1885.10)

      第一节 印象派和织工系列

      第二节 玛高特

      第三节 父亲之死

      第四节 德拉克洛瓦和《吃土豆的人》

     第十章 巴黎的碰撞和融合(1885.11-1888.2)

      第一节 安特卫普的序曲:日本的发现和"肉体季节的收获"

      第二节 巴黎的麦粒

      第三节 蒙蒂塞利

      第四节 从印象主义到"后印象主义"

      第五节 高 更

      第六节 告别巴黎

     第十一章 阿尔勒大地的收获和悲壮的陨落(1888.2-1890.5)

      第一节 盛开的果园

      第二节 不朽的文森特艺术

      第三节 黄房子:“南方画室”之梦

      第四节 不屈的文森特

      第五节 圣雷米

     第十二章 文森特之死:欧韦的最后时光

    后记

    主要参考文献
查看详情
12
相关图书 / 更多
麦田里的人:梵高
麦田的革命
闻喜东官庄旱地小麦高产稳产经验朱子会 编写
麦田里的人:梵高
麦田精选图画书 蚂蚁国的小火车
(日)大井淳子 文/图,蒋芳婧 译
麦田里的人:梵高
麦田人民公社的故事
阿犁编写凌健 绘图;新疆青年出版社1961年 翻译
麦田里的人:梵高
麦田阳光 爸爸的故事
刘玉栋
麦田里的人:梵高
麦田精选图画书 妈妈成为妈妈的那一天
汪俊文 译;[日]长野英子 图/文
麦田里的人:梵高
麦田阳光 捉流水
葛水平
麦田里的人:梵高
麦田爱阅桥梁书:童年笨事 中宣部“五个一”工程奖获得者赵丽宏老师为8-10岁儿童写的成长故事
赵丽宏
麦田里的人:梵高
麦田人民公社的故事(托忒蒙文)
阿犁编写凌健 绘图;新疆人民出版社 翻译
麦田里的人:梵高
麦田精选图画书 我出生的那一天(2册套装)
[英]高贞顺 文/图 赵明爱 译
麦田里的人:梵高
麦田阳光 那年春节没回家
孙卫卫
麦田里的人:梵高
麦田精选图画书 爸爸,我来保护你
[英]高贞顺 文/图 赵明爱 译
麦田里的人:梵高
麦田精选图画书 妈妈,你回来了吗?
[英]高贞顺 文/图 赵明爱 译
您可能感兴趣 / 更多