影响中国近代社会的一百种译作

影响中国近代社会的一百种译作
分享
扫描下方二维码分享到微信
打开微信,点击右上角”+“,
使用”扫一扫“即可将网页分享到朋友圈。
作者:
1996-01
ISBN: 9787500103295
定价: 12.00
装帧: 平装
开本: 其他
纸张: 其他
分类: 综合性图书
130人买过
  • 中国人是何时知晓莎士比亚、阿基米德、培根、卢梭、孟德斯鸠、马克思的?牛顿力学、西洋人体解剖学、爱因斯坦相对论是何时传入中国的?中国人何时读到《圣经》? 目录
    《交友论》与中国伦理文化
    把中国放在世界中心的《坤舆万国全图》
    历经两个半世纪才译全的《几何原本》
    《同文算指》的译述及其意义
    《泰西水法》――
    第一部传入中国的西洋农田水利技术专书
    最早的机械工程学译著《远西奇器图说》
    《名理探》及其续篇《穷理学》
    《泰西人身说概》――
    最早传入的西洋人体解剖学著作
    《火攻挈要》的编译与流传
    《英吉利国新出种痘奇书》
    与牛痘接种法在中国的传播
    《圣经》中译本之最
    通过《海国图志》影响国人的《四洲志》
    合信及其编译的《博物新编》
    《代数学》――西方代数学的第一个中译本
    《谈天》与近代科学方法论
    《重学》的发现与影响
    《万国公法》与近代国际法的传入
    西餐的出现与最早汉译的
    西餐烹饪专书《造洋饭书》
    徐寿及其《化学鉴原》与《续编》、《补编》
    充满疑问的近代第一部
    翻译长篇小说――《昕夕闲谈》
    《地学浅释》:拓开进化论东传之道
    最早传入中国的西洋照相术专书《脱影奇观》
    《普法战纪》:最早由中国人编译的欧洲战争史
    培根《新工具》究竟是在何时传入中国的
    最早汉译的日文图书《琉球地理志》
    及其编译者姚文栋
    《佐治刍言》与《大同书》
    颜永京与最早汉译的
    西方心理学著作《心灵学》
    《百年一觉》与百年的乌托邦梦想
    《泰西新史揽要》
    ――最乏味的残余与最风行的读物
    《治心免病法》与《仁学》
    首传X射线知识的《光学揭要》
    《文学兴国策》与中国近代教育
    《天演论》:危机意识的产物
    《巴黎茶花女遗事》的译刊
    与清末士人观念的转变
    《佳人奇遇》:政治小说译述的开篇
    《经国美谈》在日本与中国
    卢梭《民约论》在中国的传播
    《法意》与传入中国的“三权分立”学说
    《黑奴吁天录》――一部影响中国历史的译作
    《物竞论》的译本与原作
    拜伦《哀希腊》在中国的幸运
    《社会学》的翻译与社会学理论的影响
    《原富》的译刊及其引起的
    有关“雅”与“俗”的讨论
    《十五小豪杰》与所谓“豪杰译”
    《群学肄言》和斯宾塞学说的流行
    名著名译:《悲惨世界》的中译本
    《近世社会主义》:
    早期社会主义学说间接输入的第一种
    《社会主义神髓》――二十世纪初
    汉译社会主义的启蒙读物
    《近世无政府主义》与《自由血》
    《迦茵小传》――近代中国一大外国畅销书
    暗杀时代的《血史》
    近代中国人在鲁滨孙身上寻找什么
    《进步与贫困》――三民主义的思想酵母
    名著名译与名作家
    ――《撒克逊劫后英雄略》在中国
    《穆勒名学》与清末西方逻辑学翻译热潮
    辜鸿铭与《痴汉骑马歌》
    《妖怪学讲义录》与近代“妖怪学”
    《拊掌录》与“西洋笑话”
    《日本法规大全》
    ――西方法律传入中国的桥梁
    伍光建及其《侠隐记》与《续侠隐记》
    《不如归》的魅力
    《苦儿流浪记》与《苦儿努力记》
    一本对毛泽东产生过重大影响的伦理学译著
    《科学管理原理》最早的中译本及其译者
    《威廉・退尔》:最早汉译的席勒作品
    风靡一时的《福尔摩斯侦探案全集》
    在中国吟诵的《马赛曲》
    《玩偶之家》与中国作家笔下出走的“娜拉”
    轰动一时的杜威演讲录
    五四新文化运动中译出的《达尔文物种原始》
    《创化论》:寻找中国文化生命的冲动
    《共产党宣言》早期节译摘译
    与全译本初版之谜
    二十世纪轰动一时的《互助论》
    《茵梦湖》的译刊
    ――五四时代中国青年情感生活的观照
    《阿丽思漫游奇境记》:
    奉献给近代中国成年人的一本童话
    由爱因斯坦学生译出的《相对论浅释》
    《少年维特之烦恼》的汉译与“维特热”
    《莎乐美》与“莎乐美文化”
    《查拉图斯特拉如是说》在民国的翻译与影响
    《苦闷的象征》与中国文坛
    呼唤爱的《爱的教育》
    来自《浮士德》的灵感和启示
    《忏悔录》与民国时代学人的忏悔意识
    《毁灭》――为“起义的奴隶”偷运的“军火’
    《精神分析引论》与弗洛伊德学说在中国的译介
    《哲学的故事》:一本引导中国读者
    进入哲学殿堂的通俗哲学史
    《交感巫术》:人类学百科全书
    ――《金枝》的早期中文节译本
    七十年才圆成的梦
    ――从《奈端数理》到《自然哲学之数学原理》
    赛珍珠《大地》的翻译及其引起的争议
    《李尔王》:中国镜子里的莎士比亚戏剧
    使民国青年倾倒的《约翰・克利斯朵夫》
    《资本论》:中国翻译最伟大的工程
    《西行漫记》:
    让世界发现中国和让中国发现自己
    民国政府查而未禁的《震撼世界的十天》
    《钢铁是怎样炼成的》:
    载入中国革命史册的教科书
    《天下一家》:轰动抗战中国的一部译作
    《柏拉图巴曼尼得斯篇》
    ――超胜西方的一种尝试和雄心
    《性心理学》:
    其节译、全译精注及其传播与影响
    中国的《恶之花》之路
    “干部必读”本的
    《苏联共产党(布)历史简要读本》
    主要参考书目
    后记
  • 内容简介:
    中国人是何时知晓莎士比亚、阿基米德、培根、卢梭、孟德斯鸠、马克思的?牛顿力学、西洋人体解剖学、爱因斯坦相对论是何时传入中国的?中国人何时读到《圣经》?
  • 目录:
    目录
    《交友论》与中国伦理文化
    把中国放在世界中心的《坤舆万国全图》
    历经两个半世纪才译全的《几何原本》
    《同文算指》的译述及其意义
    《泰西水法》――
    第一部传入中国的西洋农田水利技术专书
    最早的机械工程学译著《远西奇器图说》
    《名理探》及其续篇《穷理学》
    《泰西人身说概》――
    最早传入的西洋人体解剖学著作
    《火攻挈要》的编译与流传
    《英吉利国新出种痘奇书》
    与牛痘接种法在中国的传播
    《圣经》中译本之最
    通过《海国图志》影响国人的《四洲志》
    合信及其编译的《博物新编》
    《代数学》――西方代数学的第一个中译本
    《谈天》与近代科学方法论
    《重学》的发现与影响
    《万国公法》与近代国际法的传入
    西餐的出现与最早汉译的
    西餐烹饪专书《造洋饭书》
    徐寿及其《化学鉴原》与《续编》、《补编》
    充满疑问的近代第一部
    翻译长篇小说――《昕夕闲谈》
    《地学浅释》:拓开进化论东传之道
    最早传入中国的西洋照相术专书《脱影奇观》
    《普法战纪》:最早由中国人编译的欧洲战争史
    培根《新工具》究竟是在何时传入中国的
    最早汉译的日文图书《琉球地理志》
    及其编译者姚文栋
    《佐治刍言》与《大同书》
    颜永京与最早汉译的
    西方心理学著作《心灵学》
    《百年一觉》与百年的乌托邦梦想
    《泰西新史揽要》
    ――最乏味的残余与最风行的读物
    《治心免病法》与《仁学》
    首传X射线知识的《光学揭要》
    《文学兴国策》与中国近代教育
    《天演论》:危机意识的产物
    《巴黎茶花女遗事》的译刊
    与清末士人观念的转变
    《佳人奇遇》:政治小说译述的开篇
    《经国美谈》在日本与中国
    卢梭《民约论》在中国的传播
    《法意》与传入中国的“三权分立”学说
    《黑奴吁天录》――一部影响中国历史的译作
    《物竞论》的译本与原作
    拜伦《哀希腊》在中国的幸运
    《社会学》的翻译与社会学理论的影响
    《原富》的译刊及其引起的
    有关“雅”与“俗”的讨论
    《十五小豪杰》与所谓“豪杰译”
    《群学肄言》和斯宾塞学说的流行
    名著名译:《悲惨世界》的中译本
    《近世社会主义》:
    早期社会主义学说间接输入的第一种
    《社会主义神髓》――二十世纪初
    汉译社会主义的启蒙读物
    《近世无政府主义》与《自由血》
    《迦茵小传》――近代中国一大外国畅销书
    暗杀时代的《血史》
    近代中国人在鲁滨孙身上寻找什么
    《进步与贫困》――三民主义的思想酵母
    名著名译与名作家
    ――《撒克逊劫后英雄略》在中国
    《穆勒名学》与清末西方逻辑学翻译热潮
    辜鸿铭与《痴汉骑马歌》
    《妖怪学讲义录》与近代“妖怪学”
    《拊掌录》与“西洋笑话”
    《日本法规大全》
    ――西方法律传入中国的桥梁
    伍光建及其《侠隐记》与《续侠隐记》
    《不如归》的魅力
    《苦儿流浪记》与《苦儿努力记》
    一本对毛泽东产生过重大影响的伦理学译著
    《科学管理原理》最早的中译本及其译者
    《威廉・退尔》:最早汉译的席勒作品
    风靡一时的《福尔摩斯侦探案全集》
    在中国吟诵的《马赛曲》
    《玩偶之家》与中国作家笔下出走的“娜拉”
    轰动一时的杜威演讲录
    五四新文化运动中译出的《达尔文物种原始》
    《创化论》:寻找中国文化生命的冲动
    《共产党宣言》早期节译摘译
    与全译本初版之谜
    二十世纪轰动一时的《互助论》
    《茵梦湖》的译刊
    ――五四时代中国青年情感生活的观照
    《阿丽思漫游奇境记》:
    奉献给近代中国成年人的一本童话
    由爱因斯坦学生译出的《相对论浅释》
    《少年维特之烦恼》的汉译与“维特热”
    《莎乐美》与“莎乐美文化”
    《查拉图斯特拉如是说》在民国的翻译与影响
    《苦闷的象征》与中国文坛
    呼唤爱的《爱的教育》
    来自《浮士德》的灵感和启示
    《忏悔录》与民国时代学人的忏悔意识
    《毁灭》――为“起义的奴隶”偷运的“军火’
    《精神分析引论》与弗洛伊德学说在中国的译介
    《哲学的故事》:一本引导中国读者
    进入哲学殿堂的通俗哲学史
    《交感巫术》:人类学百科全书
    ――《金枝》的早期中文节译本
    七十年才圆成的梦
    ――从《奈端数理》到《自然哲学之数学原理》
    赛珍珠《大地》的翻译及其引起的争议
    《李尔王》:中国镜子里的莎士比亚戏剧
    使民国青年倾倒的《约翰・克利斯朵夫》
    《资本论》:中国翻译最伟大的工程
    《西行漫记》:
    让世界发现中国和让中国发现自己
    民国政府查而未禁的《震撼世界的十天》
    《钢铁是怎样炼成的》:
    载入中国革命史册的教科书
    《天下一家》:轰动抗战中国的一部译作
    《柏拉图巴曼尼得斯篇》
    ――超胜西方的一种尝试和雄心
    《性心理学》:
    其节译、全译精注及其传播与影响
    中国的《恶之花》之路
    “干部必读”本的
    《苏联共产党(布)历史简要读本》
    主要参考书目
    后记
查看详情