声音中的另一种语言

声音中的另一种语言
分享
扫描下方二维码分享到微信
打开微信,点击右上角”+“,
使用”扫一扫“即可将网页分享到朋友圈。
作者: [法国] 作者 , 译者 , 译者
2020-03
ISBN: 9787219109304
定价: 69.80元
原版书名: L’Autre Langue à portée de voix. Essais sur la traduction de la poésie
分类: 文学
75人买过
  • 本书是法国著名诗人、翻译家、艺术评论家伊夫·博纳富瓦关于诗及诗的翻译的重要论集,是一部极具研读价值的诗学著作,堪称瓦尔特·本雅明《译作者的任务》以来至为重要的翻译论著。此外,它不仅是一部翻译论著,更是一场生命诗学的盛宴:从但丁、莎士比亚、爱伦·坡、兰波、波德莱尔、马拉美到俳句,作者邀约我们亲赴诗的腹地。

    在本书中,我们会读到这位诗人翻译家从自己的写作和翻译经验出发,对诗及诗的翻译的特殊性与重要性的阐述,对某些诗歌译作的批评,对译者处境与任务的思考,以及对不同语言的诗歌的独特见解……总而言之,在博纳富瓦看来,诗,我们在声音中触及的另一种语言,是存在僭越概念性日常言语,书写生命真实“在场”的语言,诗的语言不同于世上其他一切语言,它斟酌词语,倾听节奏,“一首诗歌(poème)的诗(poésie)以一种声音(voix)的方式走向读者”。诗的翻译是可能的,但不同于其他任何翻译,只能以独特的方式进行:“诗歌唯一需要忠实的是‘在场’”,译者要保留诗意,便要倾听词语的音乐,重新经历诗人用声音勾起的关于“在场”的记忆,用自己的语言和存在经验去重构、去分享原诗的“在场”。诗的翻译应当受到重视,通过诗的翻译,处于两种语言间隙的译者和另一种语言的读者能够对虚幻的概念性言语提出质疑,在进一步自我批评的同时重新思考与异的关系,从而探寻真实的生活与场所,与自己真实的信念相遇。 - 作者简介 -

    伊夫·博纳富瓦(Yves Bonnefoy,1923—2016),法国当代最重要的诗人之一,也是著名的艺术评论家、翻译家。在翻译领域,博纳富瓦既是成果丰硕的实践者,也是精深独到的研究者。他将莎士比亚、济慈、叶芝、莱奥帕尔迪等人的作品译为法语,其中尤以对莎士比亚剧作的翻译最为知名。同时,他从未停下对翻译工作本身的反思,《声音中的另一种语言》便是他在此方面一部发人深省的探讨集。

    - 译者简介 -

    许翡玎,南京大学外国语学院法语系2017级硕士研究生,研究方向为翻译理论与实践。

    曹丹红,南京大学外国语学院法语系教授、博士生导师,主要从事翻译学、法国文论研究。已翻译出版《日常生活颂歌》、《批评与临床》(合译)、《柏拉图的理想国》(合译)、《马拉美:塞壬的政治》、《不可能性》等多部法国文学与文论著作。
  • 内容简介:
    本书是法国著名诗人、翻译家、艺术评论家伊夫·博纳富瓦关于诗及诗的翻译的重要论集,是一部极具研读价值的诗学著作,堪称瓦尔特·本雅明《译作者的任务》以来至为重要的翻译论著。此外,它不仅是一部翻译论著,更是一场生命诗学的盛宴:从但丁、莎士比亚、爱伦·坡、兰波、波德莱尔、马拉美到俳句,作者邀约我们亲赴诗的腹地。

    在本书中,我们会读到这位诗人翻译家从自己的写作和翻译经验出发,对诗及诗的翻译的特殊性与重要性的阐述,对某些诗歌译作的批评,对译者处境与任务的思考,以及对不同语言的诗歌的独特见解……总而言之,在博纳富瓦看来,诗,我们在声音中触及的另一种语言,是存在僭越概念性日常言语,书写生命真实“在场”的语言,诗的语言不同于世上其他一切语言,它斟酌词语,倾听节奏,“一首诗歌(poème)的诗(poésie)以一种声音(voix)的方式走向读者”。诗的翻译是可能的,但不同于其他任何翻译,只能以独特的方式进行:“诗歌唯一需要忠实的是‘在场’”,译者要保留诗意,便要倾听词语的音乐,重新经历诗人用声音勾起的关于“在场”的记忆,用自己的语言和存在经验去重构、去分享原诗的“在场”。诗的翻译应当受到重视,通过诗的翻译,处于两种语言间隙的译者和另一种语言的读者能够对虚幻的概念性言语提出质疑,在进一步自我批评的同时重新思考与异的关系,从而探寻真实的生活与场所,与自己真实的信念相遇。
  • 作者简介:
    - 作者简介 -

    伊夫·博纳富瓦(Yves Bonnefoy,1923—2016),法国当代最重要的诗人之一,也是著名的艺术评论家、翻译家。在翻译领域,博纳富瓦既是成果丰硕的实践者,也是精深独到的研究者。他将莎士比亚、济慈、叶芝、莱奥帕尔迪等人的作品译为法语,其中尤以对莎士比亚剧作的翻译最为知名。同时,他从未停下对翻译工作本身的反思,《声音中的另一种语言》便是他在此方面一部发人深省的探讨集。

    - 译者简介 -

    许翡玎,南京大学外国语学院法语系2017级硕士研究生,研究方向为翻译理论与实践。

    曹丹红,南京大学外国语学院法语系教授、博士生导师,主要从事翻译学、法国文论研究。已翻译出版《日常生活颂歌》、《批评与临床》(合译)、《柏拉图的理想国》(合译)、《马拉美:塞壬的政治》、《不可能性》等多部法国文学与文论著作。
查看详情
12
相关图书 / 更多
声音中的另一种语言
声音的集市(锐势力·名家小说集)
刘建东
声音中的另一种语言
声音世界观:基于民族音乐学的探索
高贺杰
声音中的另一种语言
声音简史
[英]特雷弗·考克斯
声音中的另一种语言
声音设计
邓志勇、王岱威、董珂欣、佟铠丞 编
声音中的另一种语言
声音--高校新闻评论的写作与评析
程毓、陈孖川 编
声音中的另一种语言
声音捕手——获取人们感受、隐私和金钱的智能语音营销
[美]约瑟夫·图罗 著;林相森 葛结根 段娟 译
声音中的另一种语言
声音的重现 音箱与房间的声学与心理声学 第3版
[加拿大]弗洛伊德·E. 图尔(Floyd E. Toole)
声音中的另一种语言
声音小店/科学之友经典图画书
[日]滨田桂子 著;[日]中西智子 编;彭懿 译
声音中的另一种语言
声音表演的艺术 配音艺术与创作技巧 第5版
[美]詹姆斯·R.阿尔伯格(James R.Alburger)
声音中的另一种语言
声音的表演 配音演员入行指南 畅销20余年,全美超过20所学校指定的声音表演教材首次引进
甄帅 译 者;[美]詹姆斯·R.阿尔伯格(James R. Alburger)
声音中的另一种语言
声音——张炜中短篇小说精选
张炜 著
声音中的另一种语言
声音变现(为你推开“声音变现新世界的大门,从入门基础、塑声进阶,到综合提升,再到实操变现的完整声音蜕变课程)
声音变现
您可能感兴趣 / 更多
声音中的另一种语言
地心游记/凡尔纳经典科幻
[法国]儒勒.凡尔纳 著;陈伟 译
声音中的另一种语言
八十天环游地球/凡尔纳经典科幻
[法国]儒勒.凡尔纳 著;白睿 译
声音中的另一种语言
神秘岛/凡尔纳经典科幻
[法国]儒勒.凡尔纳 著;杨苑 译;陈伟
声音中的另一种语言
格兰特船长的儿女/凡尔纳经典科幻
[法国]儒勒.凡尔纳 著;刘方、陆秉慧 译
声音中的另一种语言
海底两万里/凡尔纳经典科幻
[法国]儒勒.凡尔纳 著;沈国华 译;钱培鑫 ;曹德明
声音中的另一种语言
经典译林:基督山伯爵(上下)
[法国]大仲马 著;郑克鲁 译
声音中的另一种语言
有声双语经典:地心游记
[法国] 儒勒.凡尔纳 著;林小慧 译
声音中的另一种语言
梅塘之夜
[法国]左拉 著;余中先 平原 译
声音中的另一种语言
有声双语经典:海底两万里
[法国]儒勒·凡尔纳 著;林小慧 译
声音中的另一种语言
经典译林:三个火枪手
[法国]大仲马 著;周克希 译
声音中的另一种语言
奶嘴超人
[法国]克里斯托夫·尼古拉 著;[瑞士]纪尧姆·朗 绘
声音中的另一种语言
PARIS-MARSEILLE:De la Canebière à Montparnasse à partir du 26 juin 2003
[法国]Dominique Spiess