类比在中国法语教学中的应用

类比在中国法语教学中的应用
分享
扫描下方二维码分享到微信
打开微信,点击右上角”+“,
使用”扫一扫“即可将网页分享到朋友圈。
作者:
2016-09
版次: 1
ISBN: 9787308161824
定价: 36.00
装帧: 平装
开本: 16开
纸张: 胶版纸
页数: 233页
字数: 322千字
正文语种: 简体中文
分类: 语言文字
2人买过
  •   类比是一种侧重寻找事物共同性的论证方法。在英语全球化推广的大环境下,法语作为第二外语被学习时会受到其他语言的影响,因此《类比在中国法语教学中的应用》从语音,词汇,句法,修辞和语用多方面对中英法三语进行类比,发现各语言之间的相近或相同的地方,达到帮助法语学习者的目的。 Introduction
    PREMIERE PARTIE L'ANALOGIE ET L'ENSEIGNEMENT DES LANGUFS

    Chapitre 1 Le raisonnement par analogie
    1 Les theories principales
    1.1 La theorie de la mise en correspondance entre structures (structure mapping )
    1.2 La theorie multi-contrainte
    1.3 La theorie de perception de haut niveau
    2 La recherche sur le developpement du raisonnement par analogie
    2.1 L'opinion du developpement de structure
    2.2 L'opinion du developpement de connaissance
    3 Les recherches appliquees du raisonnement par analogie
    3.1 Recherches a propos de l'influence sur des activites d'apprentissage des enfants
    3.2 Recherches a propos de l'influence sur l'operation du raisonnement par analogie
    3.3 Recherches a propos de l'influence sur le processus de developpement
    4 Conclusion

    Chapitre 2 La methode d'enseignement par analogie
    1 La fonction et le sens de la methode d'enseignement par analogie
    1.1 Susciter la motivation et l'interet d'apprentissage
    1.2 Aider les apprenants a comprendre les e1ements et les conceptions abstraits
    1.3 Donner de l'inspiration aux apprenants pour avoir une mode de pensee scientifique
    2 L'emploi de la methode analogique dans l'enseignement
    2.1 Les sources analogiques variees
    2.2 Les methodes analogiques variees
    3 Quelques remarques sur l'emploi de la methode d'enseignement par analogie

    Chapitre 3 Enseigner une langue etrangere par analogie
    1 L'analogie et la creation du lexique
    2 L'analogie fautive
    3 L'analogie dans les langues
    DEUXIEME PARTIE L'APPLICATION DE L'ANALOGIE DANS L'ENSEIGNEMENT
    DU FRANCAIS POUR LES APPRENANTS DE NIVEAU DEBUTANT-L'ENSEIGNEMENT DE LA GRAMMAIRE

    Chapitre 4 Enseigner la prononciation par analogie
    1 La classification de la phonetique
    1.1 La phonetique articulatoire
    1.2 La phonetique acoustique
    1.3 La phonetique auditive
    2 Les modes theoriques de la phonologie
    2.1 Le mode phonemique
    2.2 Le mode d'analyse prosodique
    2.3 Le mode de la phonologie generative
    3 Les moyens pour realiser l'analogie
    3.1 La phonetique articulatoire
    3.2 La phonetique acoustique
    3.3 Le phoneme segmental
    3.4 La syllabe
    3.5 Le phoneme suprasegmental
    4 Conclusion

    Chapitre 5 Enseigner ie vocabulaire par analogie
    1 Analyse analogique entre le vocabulaire anglais et le vocabulaire fran~ais
    1.1 Le nora
    1.2 L'adjectif et l'adverbe
    1.3 Le verbe
    2 Analogie fautive et faux-amis
    3 Conclusion

    Chapitre 6 Enseigner la structure syntaxique par analogie
    1 Les phrases simples
    1.1 Les phrases a double complement
    1.2 Les phrases du type 《il y a 》
    1.3 Les phrases a la voix passive
    2 Les phrases complexes
    2.1 Les phrases a cordination
    2.2 Les phrases a subordination
    Conclusion
    TROISIEME PARTIE L'APPLICATION DE L'ANALOGIE DANS L'ENSEIGNEMENT
    DU FRANCAIS POUR LES APPRENANTS DE NIVEAU INTERMEDIAIRE ET
    AVANCE

    Chapitre 7 Enseigner les proverbes francais par analogie
    1 Les procedes rhetoriques exprimes dans les proverbes francais et chinois
    1.1 La rime et l'alliteration
    1.2 L'image
    1.3 La personnification
    1.4 L'antithese
    1.5 La metonymie
    2 Similarites culturelles entre les proverbes francais et chinois
    2.1 La connotation identique exprimee par le meme animal
    2.2 La connotation identique exprimee par des animaux differents
    3 Differences culturelles reve1ees dans les proverbes francais et chinois
    3.1 Habitudes alimentaires
    3.2 Croyances religieuses
    3.3 Allusions historiques et litteraires
    4 Conclusion

    Chapitre 8 Former la competence pragmatique par analogie
    1 La competence pragmatique
    2 L'application de l'analogie dans l'enseignement de la pragmatique
    2.1 La demande
    2.2 La salutation
    2.3 L'excuse et le remerciement
    2.4 Les autres formules conventionnelles de politesse
    3 Conclusion

    Conclusion
    Bibliographie
    Annexe 1
    Annexe 2
  • 内容简介:
      类比是一种侧重寻找事物共同性的论证方法。在英语全球化推广的大环境下,法语作为第二外语被学习时会受到其他语言的影响,因此《类比在中国法语教学中的应用》从语音,词汇,句法,修辞和语用多方面对中英法三语进行类比,发现各语言之间的相近或相同的地方,达到帮助法语学习者的目的。
  • 目录:
    Introduction
    PREMIERE PARTIE L'ANALOGIE ET L'ENSEIGNEMENT DES LANGUFS

    Chapitre 1 Le raisonnement par analogie
    1 Les theories principales
    1.1 La theorie de la mise en correspondance entre structures (structure mapping )
    1.2 La theorie multi-contrainte
    1.3 La theorie de perception de haut niveau
    2 La recherche sur le developpement du raisonnement par analogie
    2.1 L'opinion du developpement de structure
    2.2 L'opinion du developpement de connaissance
    3 Les recherches appliquees du raisonnement par analogie
    3.1 Recherches a propos de l'influence sur des activites d'apprentissage des enfants
    3.2 Recherches a propos de l'influence sur l'operation du raisonnement par analogie
    3.3 Recherches a propos de l'influence sur le processus de developpement
    4 Conclusion

    Chapitre 2 La methode d'enseignement par analogie
    1 La fonction et le sens de la methode d'enseignement par analogie
    1.1 Susciter la motivation et l'interet d'apprentissage
    1.2 Aider les apprenants a comprendre les e1ements et les conceptions abstraits
    1.3 Donner de l'inspiration aux apprenants pour avoir une mode de pensee scientifique
    2 L'emploi de la methode analogique dans l'enseignement
    2.1 Les sources analogiques variees
    2.2 Les methodes analogiques variees
    3 Quelques remarques sur l'emploi de la methode d'enseignement par analogie

    Chapitre 3 Enseigner une langue etrangere par analogie
    1 L'analogie et la creation du lexique
    2 L'analogie fautive
    3 L'analogie dans les langues
    DEUXIEME PARTIE L'APPLICATION DE L'ANALOGIE DANS L'ENSEIGNEMENT
    DU FRANCAIS POUR LES APPRENANTS DE NIVEAU DEBUTANT-L'ENSEIGNEMENT DE LA GRAMMAIRE

    Chapitre 4 Enseigner la prononciation par analogie
    1 La classification de la phonetique
    1.1 La phonetique articulatoire
    1.2 La phonetique acoustique
    1.3 La phonetique auditive
    2 Les modes theoriques de la phonologie
    2.1 Le mode phonemique
    2.2 Le mode d'analyse prosodique
    2.3 Le mode de la phonologie generative
    3 Les moyens pour realiser l'analogie
    3.1 La phonetique articulatoire
    3.2 La phonetique acoustique
    3.3 Le phoneme segmental
    3.4 La syllabe
    3.5 Le phoneme suprasegmental
    4 Conclusion

    Chapitre 5 Enseigner ie vocabulaire par analogie
    1 Analyse analogique entre le vocabulaire anglais et le vocabulaire fran~ais
    1.1 Le nora
    1.2 L'adjectif et l'adverbe
    1.3 Le verbe
    2 Analogie fautive et faux-amis
    3 Conclusion

    Chapitre 6 Enseigner la structure syntaxique par analogie
    1 Les phrases simples
    1.1 Les phrases a double complement
    1.2 Les phrases du type 《il y a 》
    1.3 Les phrases a la voix passive
    2 Les phrases complexes
    2.1 Les phrases a cordination
    2.2 Les phrases a subordination
    Conclusion
    TROISIEME PARTIE L'APPLICATION DE L'ANALOGIE DANS L'ENSEIGNEMENT
    DU FRANCAIS POUR LES APPRENANTS DE NIVEAU INTERMEDIAIRE ET
    AVANCE

    Chapitre 7 Enseigner les proverbes francais par analogie
    1 Les procedes rhetoriques exprimes dans les proverbes francais et chinois
    1.1 La rime et l'alliteration
    1.2 L'image
    1.3 La personnification
    1.4 L'antithese
    1.5 La metonymie
    2 Similarites culturelles entre les proverbes francais et chinois
    2.1 La connotation identique exprimee par le meme animal
    2.2 La connotation identique exprimee par des animaux differents
    3 Differences culturelles reve1ees dans les proverbes francais et chinois
    3.1 Habitudes alimentaires
    3.2 Croyances religieuses
    3.3 Allusions historiques et litteraires
    4 Conclusion

    Chapitre 8 Former la competence pragmatique par analogie
    1 La competence pragmatique
    2 L'application de l'analogie dans l'enseignement de la pragmatique
    2.1 La demande
    2.2 La salutation
    2.3 L'excuse et le remerciement
    2.4 Les autres formules conventionnelles de politesse
    3 Conclusion

    Conclusion
    Bibliographie
    Annexe 1
    Annexe 2
查看详情
相关图书 / 更多
类比在中国法语教学中的应用
类比观察力:宝宝观察力训练
苏西 著
类比在中国法语教学中的应用
类比思维
[日]细谷功
类比在中国法语教学中的应用
类比与交叉__创造性思维方法\肖纪美
肖纪美 著
类比在中国法语教学中的应用
类比推理必会对应关系
粉笔公考 著
类比在中国法语教学中的应用
类比与类似性研究
王亚同 著