高校学术研究论著丛刊(人文社科)—基于跨文化交际的复合型英语翻译人才培养研究

高校学术研究论著丛刊(人文社科)—基于跨文化交际的复合型英语翻译人才培养研究
分享
扫描下方二维码分享到微信
打开微信,点击右上角”+“,
使用”扫一扫“即可将网页分享到朋友圈。
作者:
2021-04
版次: 1
ISBN: 9787506875745
定价: 76.00
装帧: 平装
开本: 16开
纸张: 胶版纸
页数: 252页
分类: 语言文字
1人买过
  • 《基于跨文化交际的复合型英语翻译人才培养研究》对跨文化交际背景下的复合型英语翻译人才培养进行了系统研究,主要内容包括:文化综述、跨文化交际综述、翻译综述、基于跨文化交际的复合型英语翻译人才培养综述;复合型英语翻译人才培养之基本翻译技能的培养、文体翻译技能的培养、文化翻译技能的培养、口译技能的培养等。本书流畅简洁、内容翔实、涵盖面广,既涉及笔译技能,如基本翻译技能、文体翻译技能、文化翻译技能等的培养,也涉及口译技能的培养,并且提供了大量典型的例句,希望本书可以为英语翻译学习者、教育者以及相关研究者提供一定的帮助与启示。 张烨,男,汉族,1986年2月出生,山东省德州市人,群众。2011年7月参加工作,硕士研究生学历,教育硕士学位,讲师。现任山西工商学院外国语学院院长助理,分管翻译、商务英语等专业的专业教学工作。目前教授的课程有跨文化交际、涉外秘书学、大学英语等。工作期间,在国内刊物上发表论文数篇,并参与和主持省、校级课题数项。 

    张园园,女,汉族,1984年8月出生,山西省太原市人,中共党员。2006年11月参加工作,硕士研究生学历,翻译硕士学位,英语口译专业,讲师,现就职于山西工商学院外国语学院,曾任大学英语教研室主任,现任学院教学督导一职。
  • 内容简介:
    《基于跨文化交际的复合型英语翻译人才培养研究》对跨文化交际背景下的复合型英语翻译人才培养进行了系统研究,主要内容包括:文化综述、跨文化交际综述、翻译综述、基于跨文化交际的复合型英语翻译人才培养综述;复合型英语翻译人才培养之基本翻译技能的培养、文体翻译技能的培养、文化翻译技能的培养、口译技能的培养等。本书流畅简洁、内容翔实、涵盖面广,既涉及笔译技能,如基本翻译技能、文体翻译技能、文化翻译技能等的培养,也涉及口译技能的培养,并且提供了大量典型的例句,希望本书可以为英语翻译学习者、教育者以及相关研究者提供一定的帮助与启示。
  • 作者简介:
    张烨,男,汉族,1986年2月出生,山东省德州市人,群众。2011年7月参加工作,硕士研究生学历,教育硕士学位,讲师。现任山西工商学院外国语学院院长助理,分管翻译、商务英语等专业的专业教学工作。目前教授的课程有跨文化交际、涉外秘书学、大学英语等。工作期间,在国内刊物上发表论文数篇,并参与和主持省、校级课题数项。 

    张园园,女,汉族,1984年8月出生,山西省太原市人,中共党员。2006年11月参加工作,硕士研究生学历,翻译硕士学位,英语口译专业,讲师,现就职于山西工商学院外国语学院,曾任大学英语教研室主任,现任学院教学督导一职。
查看详情
12