读完本书你可能会成为一个话痨

读完本书你可能会成为一个话痨
分享
扫描下方二维码分享到微信
打开微信,点击右上角”+“,
使用”扫一扫“即可将网页分享到朋友圈。
作者: ,
2020-01
ISBN: 9787559637314
定价: 60.00
装帧: 精装
开本: 32开
纸张: 纯质纸
页数: 352页
分类: 语言文字
162人买过
  • 1.《星期日泰晤士报》畅销N1作品,2011年首次出版,至今仍位居英国畅销榜6545,4.6星评分;Goodreads评分4.22.  
    2.极具趣味性:111个常用英语词汇的词源故事,以首尾相连的形式幽默讲述; 
    3. 作者机智而博学,将各学科、各门类的趣味知识融合到词源学这门学科,将词源学从无聊的词典里解放; 
    4.各词汇的词源故事单独成篇,篇幅短小精悍,可读性强; 
    5.装帧设计精美蕴藉,纸张柔和不伤眼。 

     

     
    福赛思天生是个沉默的家伙,甚至有些难以接近。但一说到“词源”“某个词是怎么产生的”,他就会滔滔不绝,停不下来,听者“头痛难忍”,直想拔足狂奔。为了拯救无辜的听众,这本由渊博的知识和满满的倾诉欲集结而成的小书诞生了。 
    福赛思解释了许多常见英语词汇的奇怪来源与应用,比如和尚与猴子的关系、火鸡与土耳其的关系,弓箭与猫的渊源、影迷与水牛的渊源,“内裤”和“星巴克”的起源……每个词汇讲解单独成篇,充满智慧,也充满了地道的英式幽默。 

    马克·福赛思(Mark Forsyth),英国作家、记者、校对员、代笔作家、学究。他曾收到了一本《牛津英语词典》作为受洗礼物,从此在词源学的探索之路上一往无前。2009年,他开始写 “墨水傻瓜”(http://blog.inkyfool.com)博客,以期与啰嗦的世界分享一堆无用的信息。代表作《读完本书你可能会成为一个话痨》(The Etymologicon)曾登顶《星期日泰晤士报》畅销榜,《读完本书你可能会变得更加话痨》(The Horologicon)是其姊妹篇。 

    A Turn-up for the Books 喜事从天降  
    A Game of Chicken 斗鸡游戏  
    Hydrogentlemanly 氢气与绅士精神  
    The Old and New Testicle “新”“旧”睾丸  
    Parenthetical Codpieces 括号里的“下体盖片”  
    Suffering for my Underwear 内裤风波 0 
    Pans 泛泛而在  
    Miltonic Meanders 弥尔顿漫谈  
    Bloody Typical Semantic Shifts 该死的语义演变(转换)  
    The Proof of the Pudding 布丁的证明  
    Sausage Poison in Your Face 脸上的香肠毒素  
    Bows and Arrows and Cats 弓、箭与猫  
    Black and White 黑与白  
    Hat Cheque Point Charlie 衣帽间的傻瓜  
    Sex and Bread 性与面包  
    Concealed Farts 掩饰放屁  
    Wool羊毛  
    Turkey 火鸡与土耳其  
    Insulting Foods 屈辱的吃食  
    Folk Etymology 俗词源  
    Butterflies of the World 全世界的蝴蝶  
    Psychoanalysis and the Release of the Butterfly 心理分析及蝴蝶的释放  
    The Villains of the Language 邪恶的语言 069 
    Two Executioners and a Doctor 两个刽子手和一个博士  
    Thomas Crapper 托马斯与厕所  
    Mythical Acronyms 神秘的缩略词  
    John the Baptist and The Sound of Music 施洗者约翰和《音乐之声》  
    Organic,Organised,Organs 有机的,有组织的,器官  
    Clipping 截成词  
    Buffalo 水牛  
    Antanaclasis 同字双关  
    China 中国  
    Coincidences and Patterns 巧合与模式  
    Frankly,My Dear Frankfurter 坦白说,我亲爱的法兰克福特  
    Beastly Foreigners 野兽般的外国人  
    Pejoratives 贬义词  
    Ciao Slave-driver 再见了,监工  
    Robots 机器人  
    Terminators and Prejudice 终结者与偏见  
    Terminators and Equators 终结者与赤道  
    Equality in Ecuador 厄瓜多尔的平等  
    Bogeys 超一杆  
    Bugbears and Bedbugs 妖精和臭虫  
    Von Munchausen’s Computer 敏豪森男爵的计算机  
    SPAM(not spam) 从肉罐头到垃圾邮件  
    Heroin 海洛因  
    Morphing De Quincey and Shelley 德昆西与雪莱  
    Star-Spangled Drinking Songs 星光闪耀的饮酒歌  
    Torpedoes and Turtles 鱼雷与“海龟”  
    From Mount Vernon to Portobello Road with a Hangover带着宿醉从弗农山庄到波多贝罗路  
    A Punch of Drinks 一点酒  
    The Scampering Champion of the Champagne Campaign香槟运动的优胜者  
    Insulting Names 侮辱性的名号  
    Peter Pan 彼得· 潘  
    Herbaceous Communication 草本沟通  
    Papa Was a Saxum Volutum 老爸是个老摇滚  
    Flying Peters 飞翔的彼得与小海燕  
    Venezuela and Venus and Venice 委内瑞拉、维纳斯和威尼斯  
    What News on the Rialto? 里亚尔托有什么新闻?  
    Magazines 杂志  
    Dick Snary 词典  
    Autopeotomy 自切阴茎  
    Water Closets for Russia 俄罗斯人的厕所  
    Fat Gunhilda 胖妞贡希尔达  
    Queen Gunhilda and the Gadgets 皇后贡希尔达和小配件  
    Shell 壳牌  
    In a Nutshell 简而言之  
    The Iliad 《伊利亚特》  
    The Human Body 人类的身体  
    The Five Fingers 五根手指  
    Hoax Bodies 骗人的身体  
    Bunking and Debunking 撒谎与揭露  
    The Anglo-Saxon Mystery 盎格鲁-萨克逊之谜  
    The Sedge-strewn Stream and Globalisation 莎草溪与全球化  
    Coffee 咖啡  
    Cappuccino Monks 卡布奇诺与和尚  
    Called to the Bar 获得律师资格  
    Ignorami 无知  
    Fossil-less 化石词  
    The Frequentative Suffix 反复后缀  
    Pending 悬而不决  
    Worms and their Turnings 蠕虫和它们的反抗  
    Mathematics 数学  
    Stellafied and Oily Beavers 产油的海狸  
    Beards 胡须  
    Islands 岛屿  
    Sandwich Islands 三明治群岛  
    The French Revolution in English Words 英语词汇中的法国大革命  
    Romance Languages 浪漫的语言  
    Peripatetic Peoples 流浪的民族  
    From Bohemia to o California( via Primrose Hill)从波西米亚到加利福尼亚(经由樱草山)  
    California 加利福尼亚  
    Drugs 毒品  
    Pleasing Psalms 让人愉快的赞美诗  
    Biblical Errors 圣经中的错误  
    Salt 盐  
    Halcyon Days 太平日子  
    Dog Days 三伏天  
    Cynical Dogs 愤世嫉俗的狗  
    Greek Education and Fastchild 希腊教育和快孩子  
    Cybermen 网络人  
    Turning Trix 性别歧视  
    Amateur Lovers 业余的爱人们  
    Dirty Money 肮脏的金钱  
    Death-pledges 死亡抵押  
    Wagering War 发动战争  
    Strapped for Cash 资金短缺  
    Fast Bucks and Dead Ones 迅速敛财与死亡  
    The Buck Stops Here 责无旁贷  
    Back to Howth Castle and Environs 回到霍斯城堡和环境上  
    Quizzes 小测试  
    The Cream of the Sources 参考文献  

  • 内容简介:
    1.《星期日泰晤士报》畅销N1作品,2011年首次出版,至今仍位居英国畅销榜6545,4.6星评分;Goodreads评分4.22.  
    2.极具趣味性:111个常用英语词汇的词源故事,以首尾相连的形式幽默讲述; 
    3. 作者机智而博学,将各学科、各门类的趣味知识融合到词源学这门学科,将词源学从无聊的词典里解放; 
    4.各词汇的词源故事单独成篇,篇幅短小精悍,可读性强; 
    5.装帧设计精美蕴藉,纸张柔和不伤眼。 

     

     
    福赛思天生是个沉默的家伙,甚至有些难以接近。但一说到“词源”“某个词是怎么产生的”,他就会滔滔不绝,停不下来,听者“头痛难忍”,直想拔足狂奔。为了拯救无辜的听众,这本由渊博的知识和满满的倾诉欲集结而成的小书诞生了。 
    福赛思解释了许多常见英语词汇的奇怪来源与应用,比如和尚与猴子的关系、火鸡与土耳其的关系,弓箭与猫的渊源、影迷与水牛的渊源,“内裤”和“星巴克”的起源……每个词汇讲解单独成篇,充满智慧,也充满了地道的英式幽默。 

  • 作者简介:
    马克·福赛思(Mark Forsyth),英国作家、记者、校对员、代笔作家、学究。他曾收到了一本《牛津英语词典》作为受洗礼物,从此在词源学的探索之路上一往无前。2009年,他开始写 “墨水傻瓜”(http://blog.inkyfool.com)博客,以期与啰嗦的世界分享一堆无用的信息。代表作《读完本书你可能会成为一个话痨》(The Etymologicon)曾登顶《星期日泰晤士报》畅销榜,《读完本书你可能会变得更加话痨》(The Horologicon)是其姊妹篇。 

  • 目录:
    A Turn-up for the Books 喜事从天降  
    A Game of Chicken 斗鸡游戏  
    Hydrogentlemanly 氢气与绅士精神  
    The Old and New Testicle “新”“旧”睾丸  
    Parenthetical Codpieces 括号里的“下体盖片”  
    Suffering for my Underwear 内裤风波 0 
    Pans 泛泛而在  
    Miltonic Meanders 弥尔顿漫谈  
    Bloody Typical Semantic Shifts 该死的语义演变(转换)  
    The Proof of the Pudding 布丁的证明  
    Sausage Poison in Your Face 脸上的香肠毒素  
    Bows and Arrows and Cats 弓、箭与猫  
    Black and White 黑与白  
    Hat Cheque Point Charlie 衣帽间的傻瓜  
    Sex and Bread 性与面包  
    Concealed Farts 掩饰放屁  
    Wool羊毛  
    Turkey 火鸡与土耳其  
    Insulting Foods 屈辱的吃食  
    Folk Etymology 俗词源  
    Butterflies of the World 全世界的蝴蝶  
    Psychoanalysis and the Release of the Butterfly 心理分析及蝴蝶的释放  
    The Villains of the Language 邪恶的语言 069 
    Two Executioners and a Doctor 两个刽子手和一个博士  
    Thomas Crapper 托马斯与厕所  
    Mythical Acronyms 神秘的缩略词  
    John the Baptist and The Sound of Music 施洗者约翰和《音乐之声》  
    Organic,Organised,Organs 有机的,有组织的,器官  
    Clipping 截成词  
    Buffalo 水牛  
    Antanaclasis 同字双关  
    China 中国  
    Coincidences and Patterns 巧合与模式  
    Frankly,My Dear Frankfurter 坦白说,我亲爱的法兰克福特  
    Beastly Foreigners 野兽般的外国人  
    Pejoratives 贬义词  
    Ciao Slave-driver 再见了,监工  
    Robots 机器人  
    Terminators and Prejudice 终结者与偏见  
    Terminators and Equators 终结者与赤道  
    Equality in Ecuador 厄瓜多尔的平等  
    Bogeys 超一杆  
    Bugbears and Bedbugs 妖精和臭虫  
    Von Munchausen’s Computer 敏豪森男爵的计算机  
    SPAM(not spam) 从肉罐头到垃圾邮件  
    Heroin 海洛因  
    Morphing De Quincey and Shelley 德昆西与雪莱  
    Star-Spangled Drinking Songs 星光闪耀的饮酒歌  
    Torpedoes and Turtles 鱼雷与“海龟”  
    From Mount Vernon to Portobello Road with a Hangover带着宿醉从弗农山庄到波多贝罗路  
    A Punch of Drinks 一点酒  
    The Scampering Champion of the Champagne Campaign香槟运动的优胜者  
    Insulting Names 侮辱性的名号  
    Peter Pan 彼得· 潘  
    Herbaceous Communication 草本沟通  
    Papa Was a Saxum Volutum 老爸是个老摇滚  
    Flying Peters 飞翔的彼得与小海燕  
    Venezuela and Venus and Venice 委内瑞拉、维纳斯和威尼斯  
    What News on the Rialto? 里亚尔托有什么新闻?  
    Magazines 杂志  
    Dick Snary 词典  
    Autopeotomy 自切阴茎  
    Water Closets for Russia 俄罗斯人的厕所  
    Fat Gunhilda 胖妞贡希尔达  
    Queen Gunhilda and the Gadgets 皇后贡希尔达和小配件  
    Shell 壳牌  
    In a Nutshell 简而言之  
    The Iliad 《伊利亚特》  
    The Human Body 人类的身体  
    The Five Fingers 五根手指  
    Hoax Bodies 骗人的身体  
    Bunking and Debunking 撒谎与揭露  
    The Anglo-Saxon Mystery 盎格鲁-萨克逊之谜  
    The Sedge-strewn Stream and Globalisation 莎草溪与全球化  
    Coffee 咖啡  
    Cappuccino Monks 卡布奇诺与和尚  
    Called to the Bar 获得律师资格  
    Ignorami 无知  
    Fossil-less 化石词  
    The Frequentative Suffix 反复后缀  
    Pending 悬而不决  
    Worms and their Turnings 蠕虫和它们的反抗  
    Mathematics 数学  
    Stellafied and Oily Beavers 产油的海狸  
    Beards 胡须  
    Islands 岛屿  
    Sandwich Islands 三明治群岛  
    The French Revolution in English Words 英语词汇中的法国大革命  
    Romance Languages 浪漫的语言  
    Peripatetic Peoples 流浪的民族  
    From Bohemia to o California( via Primrose Hill)从波西米亚到加利福尼亚(经由樱草山)  
    California 加利福尼亚  
    Drugs 毒品  
    Pleasing Psalms 让人愉快的赞美诗  
    Biblical Errors 圣经中的错误  
    Salt 盐  
    Halcyon Days 太平日子  
    Dog Days 三伏天  
    Cynical Dogs 愤世嫉俗的狗  
    Greek Education and Fastchild 希腊教育和快孩子  
    Cybermen 网络人  
    Turning Trix 性别歧视  
    Amateur Lovers 业余的爱人们  
    Dirty Money 肮脏的金钱  
    Death-pledges 死亡抵押  
    Wagering War 发动战争  
    Strapped for Cash 资金短缺  
    Fast Bucks and Dead Ones 迅速敛财与死亡  
    The Buck Stops Here 责无旁贷  
    Back to Howth Castle and Environs 回到霍斯城堡和环境上  
    Quizzes 小测试  
    The Cream of the Sources 参考文献  

查看详情
相关图书 / 更多
读完本书你可能会成为一个话痨
读完本书你可能会变得更加话痨
马克·福赛思 著;伍小玲 万紫薇 汪梦瑶 译
读完本书你可能会成为一个话痨
读完本书,才有力气完成剩下的梦想
贾平凹 著
您可能感兴趣 / 更多
读完本书你可能会成为一个话痨
齐波的植物图集
马克·让松
读完本书你可能会成为一个话痨
就要付出一切(全面了解攀岩文化与精神,《徒手攀岩》主角传记)
马克·辛诺特 著;新经典 出品
读完本书你可能会成为一个话痨
胸外科疑难病症诊断决策(第4版)
马克·K.弗格森
读完本书你可能会成为一个话痨
算法社会:技术、权力和知识(法律与科技译丛)
马克·舒伦伯格(Marc Schuilenburg)
读完本书你可能会成为一个话痨
天猫文库:汤姆·索亚历险记:法国百年艺术出版社甄选(小学六年级上 快乐读书吧)
马克·吐温 著;张友松 译
读完本书你可能会成为一个话痨
纯粹·盗贼之家
马克·特雷尼克 纯粹 Pura 出品
读完本书你可能会成为一个话痨
非地点:超现代性人类学导论
马克·奥热
读完本书你可能会成为一个话痨
避风港:金融风暴中的安全投资
马克·斯皮茨纳格尔
读完本书你可能会成为一个话痨
人工智能伦理学
马克·考科尔伯格
读完本书你可能会成为一个话痨
灵工经济--批判性导论
马克·格雷厄姆 著;董志强 译;[英]杰米·伍德考克
读完本书你可能会成为一个话痨
战争回忆录:1914—1915
马克·布洛赫
读完本书你可能会成为一个话痨
第二语言习得中的形式—意义联结
马克·奥弗斯特里特 主编;欧阳敏姿 译;[美]比尔·范帕腾;杰西卡·威廉姆斯;苏珊娜·罗特;杨燕锋;张晓帅