汉英翻译教程

汉英翻译教程
分享
扫描下方二维码分享到微信
打开微信,点击右上角”+“,
使用”扫一扫“即可将网页分享到朋友圈。
作者:
1983-07
版次: 1
ISBN: 9787224043808
定价: 11.00
装帧: 平装
开本: 32开
纸张: 胶版纸
页数: 298页
正文语种: 简体中文
分类: 语言文字
315人买过
  •   《汉英翻译教程》扼要地介绍了汉译英的一些基本知识;通过大量的译例介绍了汉译英的一些常用方法和技巧。全书共分二十章,各章后分别配有单句练习,书后附练习答案及短文翻译作业材料,以便学生通过系统的翻译练习而熟悉翻译的基本技巧,培养汉译英的能力。 第一章 概论


    第二章 词的选择


    第三章 词的增补


    第四章 词的省略


    第五章 词类的转换


    第六章 语序的变换


    第七章 语态的变换


    第八章 正说与反说


    第九章 无主句的译法


    第十章 省略句的译法


    第十一章 “得”字句的译法


    第十二章 “把”字句的译法


    第十三章 连动式和兼语式的译法


    第十四章 重复词语和重复结构的处理


    第十五章 外位语结构的处理


    第十六章 比喻性词语的译法


    第十七章 拟声词的译法


    第十八章 习语的译法


    第十九章 长句的处理


    第二十章 汉译英中标点符号的转换


    短文翻译练习


    各章练习答案


    短文练习参考译文


    本书主要参考资料


    附录 汉语拼音和威妥玛式拼法音节对照表
  • 内容简介:
      《汉英翻译教程》扼要地介绍了汉译英的一些基本知识;通过大量的译例介绍了汉译英的一些常用方法和技巧。全书共分二十章,各章后分别配有单句练习,书后附练习答案及短文翻译作业材料,以便学生通过系统的翻译练习而熟悉翻译的基本技巧,培养汉译英的能力。
  • 目录:
    第一章 概论


    第二章 词的选择


    第三章 词的增补


    第四章 词的省略


    第五章 词类的转换


    第六章 语序的变换


    第七章 语态的变换


    第八章 正说与反说


    第九章 无主句的译法


    第十章 省略句的译法


    第十一章 “得”字句的译法


    第十二章 “把”字句的译法


    第十三章 连动式和兼语式的译法


    第十四章 重复词语和重复结构的处理


    第十五章 外位语结构的处理


    第十六章 比喻性词语的译法


    第十七章 拟声词的译法


    第十八章 习语的译法


    第十九章 长句的处理


    第二十章 汉译英中标点符号的转换


    短文翻译练习


    各章练习答案


    短文练习参考译文


    本书主要参考资料


    附录 汉语拼音和威妥玛式拼法音节对照表
查看详情
您可能感兴趣 / 更多
汉英翻译教程
英美名著翻译比较/中华翻译研究丛书
喻云根 编
汉英翻译教程
英汉对比语言学
喻云根