衍义的“气韵”:中国画论的观念史研究

衍义的“气韵”
分享
扫描下方二维码分享到微信
打开微信,点击右上角”+“,
使用”扫一扫“即可将网页分享到朋友圈。
作者:
出版社: 江苏教育出版社
2005-10
版次: 1
ISBN: 9787534369858
定价: 19.80
装帧: 平装
开本: 其他
纸张: 胶版纸
页数: 230页
字数: 148千字
分类: 艺术
  • 本书是一部学术著作,主要讲“气韵”这一词语在人论、画论、文论中复杂而又漫长的演变过程。“气”与“韵”本来是单音节词,合成一词后逐渐成为人论、画论和文论的共享术语,其内涵也因后来人对艺术认识的逐渐加深而不断被阐释和丰富,并传到了西方,引起了西方汉学界的兴趣。书中还附有参考文献和索引,供读者参考。 邵宏,广州美术学院美术史教授,暨南大学文艺学博士,中国美术学院美术学博士,武汉理工大学设计管理学博士后,广东美学学会副会长。已出版的专著有《艺术学方法批判》(合著)、《艺术史的意义》、《美术史的观念》,译著有《美术术语与技法词典》(合译)、《西方美术 自序

    导论:“美术”入华与英译“六法”

     附一:“美术”入华主要事件年表

    第一章 顾恺之“传神”说的语境

    第二章 谢赫《画品》的文化来源

    第三章 “六法”断句小学考

     附二:[清]严可均《全齐文·古画品》稿本影印件

    第四章 “气”与“音乐”的西汉问题

     附三:[日]川上泾:“谢赫六法欧美译语表”

     附四:Michael Sullivan,“六法英译表”

    第五章 从“逸韵”到“逸格”

    第六章 “韵”:文化与画论的共享概念

    第七章 “经营”的风格学意义

    第八章 书画的“同源”与“同法”

     附五:“永字八法”图示

    结语

    主要参考文献

    索引
  • 内容简介:
    本书是一部学术著作,主要讲“气韵”这一词语在人论、画论、文论中复杂而又漫长的演变过程。“气”与“韵”本来是单音节词,合成一词后逐渐成为人论、画论和文论的共享术语,其内涵也因后来人对艺术认识的逐渐加深而不断被阐释和丰富,并传到了西方,引起了西方汉学界的兴趣。书中还附有参考文献和索引,供读者参考。
  • 作者简介:
    邵宏,广州美术学院美术史教授,暨南大学文艺学博士,中国美术学院美术学博士,武汉理工大学设计管理学博士后,广东美学学会副会长。已出版的专著有《艺术学方法批判》(合著)、《艺术史的意义》、《美术史的观念》,译著有《美术术语与技法词典》(合译)、《西方美术
  • 目录:
    自序

    导论:“美术”入华与英译“六法”

     附一:“美术”入华主要事件年表

    第一章 顾恺之“传神”说的语境

    第二章 谢赫《画品》的文化来源

    第三章 “六法”断句小学考

     附二:[清]严可均《全齐文·古画品》稿本影印件

    第四章 “气”与“音乐”的西汉问题

     附三:[日]川上泾:“谢赫六法欧美译语表”

     附四:Michael Sullivan,“六法英译表”

    第五章 从“逸韵”到“逸格”

    第六章 “韵”:文化与画论的共享概念

    第七章 “经营”的风格学意义

    第八章 书画的“同源”与“同法”

     附五:“永字八法”图示

    结语

    主要参考文献

    索引
查看详情
好书推荐 / 更多
衍义的“气韵”
大合流:信息技术和新全球化
理查德·鲍德温 著;李志远 刘晓捷 罗长远 译
衍义的“气韵”
日本经济奇迹的终结(日本经济类经典著作,复盘日本经济发展路径,思索中国经济发展走向)
[日]都留重人 著;李雯雯 译;于杰 校译
衍义的“气韵”
李鸿章·袁世凯
[日]冈本隆司 著
衍义的“气韵”
龙猫的家(宫崎骏首度讲述创作的原点、灵感的源头!吉卜力审定认证全书印刷装帧!)
[日]宫崎骏 著;新经典 出品
衍义的“气韵”
萨缪尔森自述
[美]保罗·A.萨缪尔森 著;吕吉尔 译;赖建诚 校
衍义的“气韵”
陆上行舟——一个中国记者的拉美毒品调查(央视记者刘骁骞用一段段生死旅途汇成深度调查实战手册。)
刘骁骞
衍义的“气韵”
大地上的居所
[智利]巴勃罗·聂鲁达 著;新经典 出品
衍义的“气韵”
果麦经典:王尔德奇异故事集
鲁冬旭 译者;果麦文化 出品;[英]奥斯卡·王尔德
衍义的“气韵”
在别处
袁凌
衍义的“气韵”
阅读过去:考古学阐释的当代取向
[英]伊恩·霍德、[美]斯科特·赫特森 著;徐坚 译
衍义的“气韵”
她世界 一部独特的女性心灵成长图鉴
[法]伊丽莎白·卡多赫 (法)安娜·德·蒙塔尔洛
衍义的“气韵”
险路漫漫:早期美洲征服史
[美]托尼·霍维茨 著;巢骏至、丁宇岚 译