日本和歌的翻译学研究——《小仓百人一首》翻译及赏析(五言绝句翻译,详细背景赏析,理解和歌不再愁)

日本和歌的翻译学研究——《小仓百人一首》翻译及赏析(五言绝句翻译,详细背景赏析,理解和歌不再愁)
分享
扫描下方二维码分享到微信
打开微信,点击右上角”+“,
使用”扫一扫“即可将网页分享到朋友圈。
作者:
出版社: 世界图书出版公司
2013-01
版次: 1
ISBN: 9787510051531
定价: 28.00
装帧: 平装
开本: 大32开
纸张: 胶版纸
页数: 302页
字数: 240千字
分类: 社会文化
  •   在全球化和互联网技术迅猛发展的大背景下,中日两国政治、经济、社会、文化交往力度不断加大。我国学习日语、研究日本文化的人数急剧增多。和歌作为日本民族引以为豪的诗歌艺术而受到了更多的关注和青睐。

      如果说中国是一个诗的国度,那么日本就是一个和歌的国度。在漫长的历史进程中,和歌发展成为一种独立、独特的诗歌形式,成为日本民族喜闻乐见的“心灵之歌”。和歌充分地表达了日本人的内心活动和精神,恰当地表达了日本人的所思所感和喜怒哀乐,准确地表达了日本人的敏锐感觉和纤细情感。

      《小仓百人一首》在日本和歌中的地位就像《唐诗三百首》在中国诗歌中的地位一样,是日本和歌的启蒙教材。《小仓百人一首分是由日本平安末期至镰仓前期政治家、和歌集大成者藤原定家(本书第97首歌作者)于1235年应亲家翁赖纲之邀,为装饰赖纲在小仓山新落成的别墅而精心选出的和歌集。其和歌作者上起飞鸟时代(645—715)的天智天皇,经奈良时代(715—806)、平安时代(806一l185),下至镰仓时代(1185—1329)初期的顺德院。《小仓百人一首》是选取这600年间100位具有代表性歌人每人一首和歌编辑而成的和歌集,是和歌中的精华。 第1首

    第2首

    第3首

    第4首

    第5首

    第6首

    第7首

    第8首

    第9首

    第10首

    第11首

    第12首

    第13首

    第14首

    第15首

    第16首

    第17首

    第18首

    第19首

    第20首

    第21首

    第22首

    第23首

    第24首

    第25首

    第26首

    第27首

    第28首

    第29首

    第30首

    第31首

    第32首

    第33首

    第34首

    第35首

    第36首

    第37首

    第38首

    第39首

    第40首

    ……
  • 内容简介:
      在全球化和互联网技术迅猛发展的大背景下,中日两国政治、经济、社会、文化交往力度不断加大。我国学习日语、研究日本文化的人数急剧增多。和歌作为日本民族引以为豪的诗歌艺术而受到了更多的关注和青睐。

      如果说中国是一个诗的国度,那么日本就是一个和歌的国度。在漫长的历史进程中,和歌发展成为一种独立、独特的诗歌形式,成为日本民族喜闻乐见的“心灵之歌”。和歌充分地表达了日本人的内心活动和精神,恰当地表达了日本人的所思所感和喜怒哀乐,准确地表达了日本人的敏锐感觉和纤细情感。

      《小仓百人一首》在日本和歌中的地位就像《唐诗三百首》在中国诗歌中的地位一样,是日本和歌的启蒙教材。《小仓百人一首分是由日本平安末期至镰仓前期政治家、和歌集大成者藤原定家(本书第97首歌作者)于1235年应亲家翁赖纲之邀,为装饰赖纲在小仓山新落成的别墅而精心选出的和歌集。其和歌作者上起飞鸟时代(645—715)的天智天皇,经奈良时代(715—806)、平安时代(806一l185),下至镰仓时代(1185—1329)初期的顺德院。《小仓百人一首》是选取这600年间100位具有代表性歌人每人一首和歌编辑而成的和歌集,是和歌中的精华。
  • 目录:
    第1首

    第2首

    第3首

    第4首

    第5首

    第6首

    第7首

    第8首

    第9首

    第10首

    第11首

    第12首

    第13首

    第14首

    第15首

    第16首

    第17首

    第18首

    第19首

    第20首

    第21首

    第22首

    第23首

    第24首

    第25首

    第26首

    第27首

    第28首

    第29首

    第30首

    第31首

    第32首

    第33首

    第34首

    第35首

    第36首

    第37首

    第38首

    第39首

    第40首

    ……
查看详情
好书推荐 / 更多
日本和歌的翻译学研究——《小仓百人一首》翻译及赏析(五言绝句翻译,详细背景赏析,理解和歌不再愁)
洛城花落(周大新新作)
周大新
日本和歌的翻译学研究——《小仓百人一首》翻译及赏析(五言绝句翻译,详细背景赏析,理解和歌不再愁)
名望与光荣(全三册)(波兰现代史诗、战后小说创作高成就作品)
[波兰]雅·伊瓦什凯维奇;易丽君 裴远颖
日本和歌的翻译学研究——《小仓百人一首》翻译及赏析(五言绝句翻译,详细背景赏析,理解和歌不再愁)
金色俄罗斯丛书(27):堕落者的天堂波利亚科夫小说选
[俄]波利亚科夫 著
日本和歌的翻译学研究——《小仓百人一首》翻译及赏析(五言绝句翻译,详细背景赏析,理解和歌不再愁)
果麦经典:黑塞童话
文泽尔 译者;果麦文化 出品;[德]赫尔曼·黑塞
日本和歌的翻译学研究——《小仓百人一首》翻译及赏析(五言绝句翻译,详细背景赏析,理解和歌不再愁)
童年往事
[爱尔兰]罗迪·道伊尔 著;郭国良 彭真丹 译
日本和歌的翻译学研究——《小仓百人一首》翻译及赏析(五言绝句翻译,详细背景赏析,理解和歌不再愁)
来日非善:艺术、批评、紧急事件
李翔宇 译者;作者:哈尔·福斯特
日本和歌的翻译学研究——《小仓百人一首》翻译及赏析(五言绝句翻译,详细背景赏析,理解和歌不再愁)
汉代物质文化资料图说(修定本·精装)
孙机 著
日本和歌的翻译学研究——《小仓百人一首》翻译及赏析(五言绝句翻译,详细背景赏析,理解和歌不再愁)
柏林法则:欧洲与德国之道
保罗·莱弗(英)
日本和歌的翻译学研究——《小仓百人一首》翻译及赏析(五言绝句翻译,详细背景赏析,理解和歌不再愁)
俄罗斯千年文化:从古罗斯至今
[俄]德米特里·利哈乔夫 著;焦东建、董茉莉 译
日本和歌的翻译学研究——《小仓百人一首》翻译及赏析(五言绝句翻译,详细背景赏析,理解和歌不再愁)
理想国译丛046:风雨横渡:英国、奴隶和美国革命
[英]西蒙·沙玛
日本和歌的翻译学研究——《小仓百人一首》翻译及赏析(五言绝句翻译,详细背景赏析,理解和歌不再愁)
美国不平等的起源
[美]伊莎贝尔·威尔克森 著;姚向辉 顾冰珂 译
日本和歌的翻译学研究——《小仓百人一首》翻译及赏析(五言绝句翻译,详细背景赏析,理解和歌不再愁)
甲骨文丛书·亚当夏娃浮沉录
[美]斯蒂芬·格林布拉特((Stephen Greenblatt)) 作者;罗颖男 译