文字岂是东西

文字岂是东西
分享
扫描下方二维码分享到微信
打开微信,点击右上角”+“,
使用”扫一扫“即可将网页分享到朋友圈。
作者:
1999-05
ISBN: 9787538254921
定价: 12.00
装帧: 平装
开本: 其他
纸张: 其他
分类: 文学
47人买过
  • 文字是我们日常表达思想与教养不可或的工具,因此得慎之又慎,不可玩忽。本书《文字岂是东西》为名,用意正是如此。书内所收文章按内容性质分为三揖:甲辑以美国出版物为例,谈中国文学英译的各种问题;乙辑讨论的是中译英作品的特殊例子;丙辑涉及范围较广,但话题仍都是围绕“文学”展开的。 刘绍铭
    刘绍铭(1934- ),笔名二残。惠阳人。
    1960年获台湾大学外文系学士学位。1961年赴美入西雅图华盛顿大学英语系深造,同年转读印第安纳大学,1966年获比较文学博士学位并担任威斯康星大学比较文学助理教授。1968年后在香港中文大学崇基书院英语系、新加坡大学英语系、美国夏威夷大学东亚系任教。现任威斯康星大学中文系教授。1981年曾应中国作协邀请回大陆访问。
    主要研究中国小说,兼及翻译工作。学识渊博,向来关心中外文坛动态与成就,每多评论,快人快语,文风辛辣坦率,见解独到。发表《现代.乡土.台湾文学》、《知识分子》、《评〈干校六记〉的两种英译》等文章多篇。著有评论集《曹禺论》、《小说与戏剧》、《传香火》、《道德文章》、《涕泪交零的现代中国文学》,散文集《凤檐展书读》、《吃马铃薯的日子》、《灵台书简》,散文评论合集《遗愚衷》,小说《二残游记》(1-3集)、《浪子》、《路滑霜浓的日子》,小说论文合集《渺渺唐山》、《唐人街的小说世界》,编有《台湾短篇小说(1960-1970年)》、《二十世纪中国短篇小说》,译有《魔桶》、《夥记》、《中国现代小说史》、《中国传统短篇小说选集》等。 前言
    [甲辑]
    翻译文学的发明功用
    翻译:文学的出口工业
    翻译奇谈
    方寸已乱
    ――论译事之难
    翻译与言志
    叶维廉译诗的理论与实践
    翻译的传统与个人才具

    [乙辑]
    《葬花词》之两种英译
    霍译《石头记》商榷
    《桃花扇传奇》英译
    ――以一人“译”一国
    华兹生编译《中国诗词选》读后感
    (干校六记》的两种英译
    一个和尚挑水吃
    ――张错英译三十二家诗
    旗鼓相当的配搭
    ――葛浩文英译《红高梁》

    [丙辑]
    土法习英文
    从学英文说起
    学英文要自求多福
    如是我闻:土教授看洋教授教英文
    儿儿学语记
    痖弦的“猫脸的岁月”
    ――望湖居书简
    母语与母体文化
    什么人撒什么野
    给文字看相
    文字与思想
    方言与传播媒介
    成语与文字
    让我们来进行谈文字
    捉“字虱”之必要
    文字岂是东西
  • 内容简介:
    文字是我们日常表达思想与教养不可或的工具,因此得慎之又慎,不可玩忽。本书《文字岂是东西》为名,用意正是如此。书内所收文章按内容性质分为三揖:甲辑以美国出版物为例,谈中国文学英译的各种问题;乙辑讨论的是中译英作品的特殊例子;丙辑涉及范围较广,但话题仍都是围绕“文学”展开的。
  • 作者简介:
    刘绍铭
    刘绍铭(1934- ),笔名二残。惠阳人。
    1960年获台湾大学外文系学士学位。1961年赴美入西雅图华盛顿大学英语系深造,同年转读印第安纳大学,1966年获比较文学博士学位并担任威斯康星大学比较文学助理教授。1968年后在香港中文大学崇基书院英语系、新加坡大学英语系、美国夏威夷大学东亚系任教。现任威斯康星大学中文系教授。1981年曾应中国作协邀请回大陆访问。
    主要研究中国小说,兼及翻译工作。学识渊博,向来关心中外文坛动态与成就,每多评论,快人快语,文风辛辣坦率,见解独到。发表《现代.乡土.台湾文学》、《知识分子》、《评〈干校六记〉的两种英译》等文章多篇。著有评论集《曹禺论》、《小说与戏剧》、《传香火》、《道德文章》、《涕泪交零的现代中国文学》,散文集《凤檐展书读》、《吃马铃薯的日子》、《灵台书简》,散文评论合集《遗愚衷》,小说《二残游记》(1-3集)、《浪子》、《路滑霜浓的日子》,小说论文合集《渺渺唐山》、《唐人街的小说世界》,编有《台湾短篇小说(1960-1970年)》、《二十世纪中国短篇小说》,译有《魔桶》、《夥记》、《中国现代小说史》、《中国传统短篇小说选集》等。
  • 目录:
    前言
    [甲辑]
    翻译文学的发明功用
    翻译:文学的出口工业
    翻译奇谈
    方寸已乱
    ――论译事之难
    翻译与言志
    叶维廉译诗的理论与实践
    翻译的传统与个人才具

    [乙辑]
    《葬花词》之两种英译
    霍译《石头记》商榷
    《桃花扇传奇》英译
    ――以一人“译”一国
    华兹生编译《中国诗词选》读后感
    (干校六记》的两种英译
    一个和尚挑水吃
    ――张错英译三十二家诗
    旗鼓相当的配搭
    ――葛浩文英译《红高梁》

    [丙辑]
    土法习英文
    从学英文说起
    学英文要自求多福
    如是我闻:土教授看洋教授教英文
    儿儿学语记
    痖弦的“猫脸的岁月”
    ――望湖居书简
    母语与母体文化
    什么人撒什么野
    给文字看相
    文字与思想
    方言与传播媒介
    成语与文字
    让我们来进行谈文字
    捉“字虱”之必要
    文字岂是东西
查看详情
相关图书 / 更多
文字岂是东西
文字文献探论
魏宜辉
文字岂是东西
文字的虎皮花纹
冯杰
文字岂是东西
文字咏我情
《好文章》书系组委会
文字岂是东西
文字之美
樱桃
文字岂是东西
文字的明珠——童诗说成语
李德民
文字岂是东西
文字的无限游戏:2022中国随笔精选 太阳鸟文学年选全新改版 二十五年,以文学见证时代,与读者共同经历身边所发生的一切平凡和不平凡,留存时代变迁中文学作品的印痕
阎晶明 主编;黄德海 分卷主编
文字岂是东西
文字的历史
罗伊克·勒加尔 时征
文字岂是东西
文字排印设计系统
[美]金伯利·伊拉姆 著;耿婷 译;赵志勇
文字岂是东西
文字设计基础与实践
卢曙光编著
文字岂是东西
文字与创想:字里有诗·诗里有词
叶丹
文字岂是东西
文字里的故事
《好文章》书系组委会
文字岂是东西
文字里的情思
《好文章》书系组委会
您可能感兴趣 / 更多
文字岂是东西
蓝天作镜
刘绍铭 著;黄子平 选编
文字岂是东西
风月无边
刘绍铭
文字岂是东西
冰心在玉壶
刘绍铭 著
文字岂是东西
浑家·拙荆·夫人
刘绍铭
文字岂是东西
文字不是东西
刘绍铭
文字岂是东西
一炉烟火
刘绍铭
文字岂是东西
吃马铃薯的日子
刘绍铭
文字岂是东西
文字还能感人的时代
刘绍铭
文字岂是东西
烟雨平生
刘绍铭
文字岂是东西
再读张爱玲
刘绍铭
文字岂是东西
情到浓时
刘绍铭
文字岂是东西
二残游记
刘绍铭