高等学校翻译课程系列教材:汉英句法翻译技巧
出版时间:
2013-01
版次:
1
ISBN:
9787300168685
定价:
35.00
装帧:
平装
开本:
16开
纸张:
胶版纸
字数:
455千字
正文语种:
简体中文,英语
27人买过
-
《高等学校翻译课程系列教材:汉英句法翻译技巧》的使用对象主要是翻译专业学位研究生(MTI)、文学翻译方向和翻译理论与实践力向的研究生、英语语言文学专业和翻译方向本科三四年级的学生、翻译学院或翻译系的本科生,也适合其他学习翻译的学生使用。词法翻译、句法翻译的基础扣好,再转向其他层次的翻译就比较容易了。 王宪生,郑州大学外语学院教授,翻译学科学术带头人。兼任教育部高等学校英语专业教学指导委员会委员,河南省翻译协会副会长,《郑州大学学报》哲学社会科学版英文译审。从事翻译实践与教学10余年,曾发表期刊论文20余篇,出版各类翻译教材及译作10余本。 第一讲“把”字句的翻译技巧
第二讲“被”字句的翻译技巧
第三讲“是”字句的翻译技巧
第四讲“有”字句的翻译技巧
第五讲“比”字句的翻译技巧
第六讲“得”字句的翻译技巧
第七讲“连”字句的翻译技巧
第八讲“对”字句的翻译技巧
第九讲“使”字句的翻译技巧
第十讲“交接句”的翻译技巧
第十一讲“主谓谓语结构”的翻译技巧
第十二讲“双数量结构”的翻译技巧
第十三讲“重动结构”的翻译技巧
第十四讲“使成句”的翻译技巧
第十五讲“兼语句”的翻译技巧
第十六讲“连动式”的翻译技巧
第十七讲“V不C”结构的翻译技巧
第十八讲“V上”句的翻译技巧
第十九讲主语后置句的翻译技巧
第二十讲存现句的翻译技巧
第二十一讲话题结构的翻译技巧
第二十二讲“动介短语”句的翻译技巧
第二十三讲状语的翻译技巧
第二十四讲复句的翻译技巧
第二十五讲其他句型的翻译技巧
参考文献
-
内容简介:
《高等学校翻译课程系列教材:汉英句法翻译技巧》的使用对象主要是翻译专业学位研究生(MTI)、文学翻译方向和翻译理论与实践力向的研究生、英语语言文学专业和翻译方向本科三四年级的学生、翻译学院或翻译系的本科生,也适合其他学习翻译的学生使用。词法翻译、句法翻译的基础扣好,再转向其他层次的翻译就比较容易了。
-
作者简介:
王宪生,郑州大学外语学院教授,翻译学科学术带头人。兼任教育部高等学校英语专业教学指导委员会委员,河南省翻译协会副会长,《郑州大学学报》哲学社会科学版英文译审。从事翻译实践与教学10余年,曾发表期刊论文20余篇,出版各类翻译教材及译作10余本。
-
目录:
第一讲“把”字句的翻译技巧
第二讲“被”字句的翻译技巧
第三讲“是”字句的翻译技巧
第四讲“有”字句的翻译技巧
第五讲“比”字句的翻译技巧
第六讲“得”字句的翻译技巧
第七讲“连”字句的翻译技巧
第八讲“对”字句的翻译技巧
第九讲“使”字句的翻译技巧
第十讲“交接句”的翻译技巧
第十一讲“主谓谓语结构”的翻译技巧
第十二讲“双数量结构”的翻译技巧
第十三讲“重动结构”的翻译技巧
第十四讲“使成句”的翻译技巧
第十五讲“兼语句”的翻译技巧
第十六讲“连动式”的翻译技巧
第十七讲“V不C”结构的翻译技巧
第十八讲“V上”句的翻译技巧
第十九讲主语后置句的翻译技巧
第二十讲存现句的翻译技巧
第二十一讲话题结构的翻译技巧
第二十二讲“动介短语”句的翻译技巧
第二十三讲状语的翻译技巧
第二十四讲复句的翻译技巧
第二十五讲其他句型的翻译技巧
参考文献
查看详情
-
九品
北京市顺义区
平均发货17小时
成功完成率94.05%
-
2013-01 印刷
印次: 1
九品
北京市昌平区
平均发货17小时
成功完成率96.14%
-
九五品
北京市通州区
平均发货28小时
成功完成率86.68%
-
八五品
河南省郑州市
平均发货8小时
成功完成率96.1%
-
九五品
北京市朝阳区
平均发货27小时
成功完成率85.79%
-
九品
天津市北辰区
平均发货6小时
成功完成率92.86%
-
八品
安徽省淮北市
平均发货16小时
成功完成率95.13%