英语名诗100首(双语对照外国诗丛)

英语名诗100首(双语对照外国诗丛)
分享
扫描下方二维码分享到微信
打开微信,点击右上角”+“,
使用”扫一扫“即可将网页分享到朋友圈。
作者:
出版社: 商务印书馆
2023-05
版次: 1
ISBN: 9787100221375
定价: 88.00
装帧: 精装
开本: 32开
纸张: 胶版纸
页数: 364页
字数: 1.000千字
分类: 语言文字
5人买过
  • 本书精选自古至今英语诗歌史中著名的诗作100首,以英汉对照形式呈现,所选诗人及作品既在英语文学史上占据一席之地,同时在中国读者里也有一定的知名度和影响力,所选诗作以编译者新译为主,少量旧译修订,体现了编译者本人的文学立场和诗歌趣味。每位诗人原则上仅选一首,少数杰出大诗人可选三至五首,也有民歌、民谣和无名氏作品亦选入;此外每首诗前有一段对诗人及其诗作的外汉双语简介,帮助读者概括性地了解诗人及作品。本书适用于英语学习者及爱好者,以及诗歌爱好者,对提高语言表达能力,提升外语素质和个人修养有十分重要的作用。 作者简介:

    刘文飞,现任中国俄罗斯文学研究会会长,翻译出版《普希金诗选》《茨维塔耶娃诗选》《复活》等,同时曾主编过多套丛书,如《普希金全集》《诗与诗文丛》《世界短篇小说经典•俄苏卷》等。

    译者简介:

    傅光明,首都师范大学教授,博导,中国作家协会会员,翻译家萧乾的弟子,曾任中国现代文学馆研究员,莎士比亚译者和研究专家。 英语诗歌的历史进程和艺术特色

    英国73首

    美国18首

    爱尔兰6首

    印度3首
  • 内容简介:
    本书精选自古至今英语诗歌史中著名的诗作100首,以英汉对照形式呈现,所选诗人及作品既在英语文学史上占据一席之地,同时在中国读者里也有一定的知名度和影响力,所选诗作以编译者新译为主,少量旧译修订,体现了编译者本人的文学立场和诗歌趣味。每位诗人原则上仅选一首,少数杰出大诗人可选三至五首,也有民歌、民谣和无名氏作品亦选入;此外每首诗前有一段对诗人及其诗作的外汉双语简介,帮助读者概括性地了解诗人及作品。本书适用于英语学习者及爱好者,以及诗歌爱好者,对提高语言表达能力,提升外语素质和个人修养有十分重要的作用。
  • 作者简介:
    作者简介:

    刘文飞,现任中国俄罗斯文学研究会会长,翻译出版《普希金诗选》《茨维塔耶娃诗选》《复活》等,同时曾主编过多套丛书,如《普希金全集》《诗与诗文丛》《世界短篇小说经典•俄苏卷》等。

    译者简介:

    傅光明,首都师范大学教授,博导,中国作家协会会员,翻译家萧乾的弟子,曾任中国现代文学馆研究员,莎士比亚译者和研究专家。
  • 目录:
    英语诗歌的历史进程和艺术特色

    英国73首

    美国18首

    爱尔兰6首

    印度3首
查看详情
12