大学英汉翻译教程(第五版)

大学英汉翻译教程(第五版)
分享
扫描下方二维码分享到微信
打开微信,点击右上角”+“,
使用”扫一扫“即可将网页分享到朋友圈。
作者:
2021-06
版次: 1
ISBN: 9787566322685
定价: 56.00
装帧: 其他
开本: 16开
纸张: 胶版纸
页数: 245页
字数: 370.000千字
13人买过
  • 本教材是根据国家教委制定的《高等学校英语专业高年级英语教学大纲》有关要
      求,为高等院校商务英语专业和翻译专业本科学生编写的英汉笔译核心教材,曾获北京
      市教委颁发的优秀教材奖。本书亦适合高校普通英语专业高年级学生、报考翻译专业硕
      士(MTI)的考生以及自学翻译者使用。
       编著者在使用本书前四版(分别出版于1998年、2004年、20t)9年和2015年)进
      行20余年的教学基础上.根据新时期实际教学要求,在新一版中调整了少量课程内容
      和译例,替换了一半左右的译文评析、练习及其参考译文,代之以更加贴近国际政治、
      商务现实的素材,并纠正了第四版中存在的少量印刷错误和体倒不妥之处。 第一部分理论篇

    第一章翻译概论

    译文评析:Talking Straight(有话直说)

    第二章翻译的过程与方法

    译文评析:The United States and China in the Eras of Globalization

    (全球化时代的美中关系)

    第二部分方法篇

    第三章词类转换

    译文评析:Professor Arieh Warshel’s Opening Speech

    (亚利耶·瓦谢尔教授的开学演说)

    第四章句式转换

    译文评析:The Meaning of Direct Foreign Investment

    (外国直接投资的含义)

    第五章语态转换

    译文评析:A Sense of Urgency(紧迫感)

    第六章形义转换

    译文评析:The Foundations of the World Trade Organization

    (世界贸易组织的基础)

    第七章视角转换

    译文评析:Brans vs Brawn(脑力与膂力的对决)

    第八章增词与引申

    译文评析:International Joint Ventures(国际合资企业)

    第九章省略与合译

    译文评析:A New Sys伦m for a New Century(新世纪,新体系)

    第十章分译与扩展

    译文评析:Retail Bricks Brings Online Bucks

    (零售实体店网上赚钱)    --

    第十一章替代与等效

    译文评析:Calculating Quantum Computin9’s Future

    (量子计算前景预测)

    第十二章易位与移就

    译文评析:American Trade Politics(美国贸易政治)

    第十三章译音与移植

    泽文评析:From Textbooks to Triple Creme

    (从卖教材到做奶酪)

    第三部分篇章篇

    第十四章篇章与逻辑

    泽文评析:Has the Coronavims Crisis Changed Business?You Bet It Has

    (新冠肺炎危机改变了商业?没错。)

    第十五章变体与编译

    译文评析:Make Sure You Chop the Dead Wood

    (要砍就砍枯树枝)

    第十六章商务翻译的主要特点

    译文评析:English vg Globish(英语与全球语)

    附录句子练习与段落练习一参考答案

    主要参考书目

    索引
  • 内容简介:
    本教材是根据国家教委制定的《高等学校英语专业高年级英语教学大纲》有关要
      求,为高等院校商务英语专业和翻译专业本科学生编写的英汉笔译核心教材,曾获北京
      市教委颁发的优秀教材奖。本书亦适合高校普通英语专业高年级学生、报考翻译专业硕
      士(MTI)的考生以及自学翻译者使用。
       编著者在使用本书前四版(分别出版于1998年、2004年、20t)9年和2015年)进
      行20余年的教学基础上.根据新时期实际教学要求,在新一版中调整了少量课程内容
      和译例,替换了一半左右的译文评析、练习及其参考译文,代之以更加贴近国际政治、
      商务现实的素材,并纠正了第四版中存在的少量印刷错误和体倒不妥之处。
  • 目录:
    第一部分理论篇

    第一章翻译概论

    译文评析:Talking Straight(有话直说)

    第二章翻译的过程与方法

    译文评析:The United States and China in the Eras of Globalization

    (全球化时代的美中关系)

    第二部分方法篇

    第三章词类转换

    译文评析:Professor Arieh Warshel’s Opening Speech

    (亚利耶·瓦谢尔教授的开学演说)

    第四章句式转换

    译文评析:The Meaning of Direct Foreign Investment

    (外国直接投资的含义)

    第五章语态转换

    译文评析:A Sense of Urgency(紧迫感)

    第六章形义转换

    译文评析:The Foundations of the World Trade Organization

    (世界贸易组织的基础)

    第七章视角转换

    译文评析:Brans vs Brawn(脑力与膂力的对决)

    第八章增词与引申

    译文评析:International Joint Ventures(国际合资企业)

    第九章省略与合译

    译文评析:A New Sys伦m for a New Century(新世纪,新体系)

    第十章分译与扩展

    译文评析:Retail Bricks Brings Online Bucks

    (零售实体店网上赚钱)    --

    第十一章替代与等效

    译文评析:Calculating Quantum Computin9’s Future

    (量子计算前景预测)

    第十二章易位与移就

    译文评析:American Trade Politics(美国贸易政治)

    第十三章译音与移植

    泽文评析:From Textbooks to Triple Creme

    (从卖教材到做奶酪)

    第三部分篇章篇

    第十四章篇章与逻辑

    泽文评析:Has the Coronavims Crisis Changed Business?You Bet It Has

    (新冠肺炎危机改变了商业?没错。)

    第十五章变体与编译

    译文评析:Make Sure You Chop the Dead Wood

    (要砍就砍枯树枝)

    第十六章商务翻译的主要特点

    译文评析:English vg Globish(英语与全球语)

    附录句子练习与段落练习一参考答案

    主要参考书目

    索引
查看详情
您可能感兴趣 / 更多
大学英汉翻译教程(第五版)
大学英汉翻译教程(第四版)
王恩冕 著
大学英汉翻译教程(第五版)
展望全国高等院校英语专业系列精品教材:大学英汉翻译教程(第3版)
王恩冕 著
大学英汉翻译教程(第五版)
如何翻译英语报刊经济文章
王恩冕 编
大学英汉翻译教程(第五版)
大学英汉翻译教程
王恩冕 著
大学英汉翻译教程(第五版)
海顿钢琴奏鸣曲
王恩冕 著;John mccabe
大学英汉翻译教程(第五版)
大学英汉翻译教程
王恩冕、李正中 编著