异境奇观:伊本·白图泰游记

异境奇观:伊本·白图泰游记
分享
扫描下方二维码分享到微信
打开微信,点击右上角”+“,
使用”扫一扫“即可将网页分享到朋友圈。
作者: [摩洛哥] , [摩洛哥] ,
出版社: 海洋出版社
2008-11
版次: 1
ISBN: 9787502771461
定价: 198.00
装帧: 精装
开本: 16开
纸张: 胶版纸
页数: 954页
字数: 1800千字
正文语种: 简体中文
分类: 生活
119人买过
  • 伊本·白图泰生长于丹吉尔,在那里一直待到公元1325年。他的名字是:穆罕默德·伊本·阿布杜拉·伊本·穆罕默德·伊本·伊布拉欣·赖瓦蒂·团智,号称阿布·阿布杜拉,闻名于世。于回历703年(公元1303年)七月十七日生于丹吉尔,在丹吉尔一直住他二十二岁时。他在家里过着安逸富裕的生活,从未有过离乡背井与家属分别的念头。后来终于为了朝觐而应邀出游。这部旅行家笔录,以丰富翔实的资料,成为中世纪地理、历史、民族、宗教、民俗等方面一部价值极高的著作,被许多学者引用,至今仍是研究宋元时代中国与阿拉伯国家关系的重要资料。 作者:(摩洛哥)伊本·朱甾解说词:马贤(摩洛哥)阿卜杜勒·哈迪·塔奇合著者:(摩洛哥)伊本·白图泰



    译者简介:

    李光斌,名长生,祖籍天津市宝坻县。1936年3月5日生于内蒙古自治区赤峰市红石山下、英金河畔,家境贫寒。夫人郑淑贤。子女三人,二男一女。

    1961年毕业于北京外国语学院英语系,被分配到外交部工作。后被选派到北京大学东方语言文学系阿拉伯语研究生班读研。

    1965年研究生毕业后,回到外交部从事外事、翻译工作。

    1966-1971年间,借调到毛泽东著作翻译室工作。参与《毛泽东选集》、《毛泽东军事文选》、《毛主席语录》以及样板戏的汉译阿的审定稿工作。

    1971一1986年,先后在中国驻科威特、阿曼、也门等使馆长期工作了近15年。

    1991年,被列人中华人民共和国人事部专家档案数据库阿拉伯语专家行列。现为阿拉伯语正译审,资深翻译,享受国务院颁发的政府特殊津贴、荣获特殊贡献奖证书。

    2003年11月被开罗阿拉伯语言科学院授予终身外籍院士荣誉称号。

    2004年出席联合国教科文组织在巴黎举办的纪念伊本·白图泰诞辰’700周年的“巴黎国际论坛”并宣读了题为“伊本·白图泰与中国的关系”(阿拉伯文)的论文。

    2005年出席埃及语言科学院年会,在会上作了题为“伊本·白图泰中国纪行考”(阿拉伯文)的报告,还宣读了《伊本·白图泰——阿拉伯旅行家的泰斗》的论文,并参与了《新编阿拉伯语辞海》的编撰工作。

    2006年中国与科威特建交35周年之际,受到科威特国埃米尔的表彰,发给奖状,并被科威特大使巴疆誉为“民间大使”。

    主要著作:《伊本·白图泰——阿拉伯旅行家的泰斗》(阿拉伯文)、《论突厥语大词典——千年前第一部突厥语阿拉伯语词典》(阿拉伯文)、《阿拉伯地名纵横谈》、《论阿拉伯语文字的演变与特征》、《一代天骄阿拉法特与巴勒斯坦问题》、《卡塔尔概况》、《萨达特——中东和平进程的先行者》、《拉宾——和平进程中的殉道者》、《沙漠中的王国——沙特》、《科威特八年外交生涯》、《阿曼苏丹国之旅》、《幸福之国也门》、《论伊本‘白图泰和他的(旅途各国奇风异俗珍闻记)》以及《伊本·白图泰中国纪行考》等。

    主要译著:《异境奇观——伊本·白图泰游记》、《赛福奇遇记》、《天房史话》、《戈尔巴乔夫——通往政权之路》、《科威特宪法》、《科威特:事实与数字》、《阿曼概况》、《苏阿德·萨巴赫诗集》及其他数十种政府文件并参与《阿拉伯语汉语词典》的编撰工作。 第一章天方寻梦游
    一、伊本朱甾作笔录,《异境奇观》始见天
    二、为求知志存高远,别父母天方朝觐
    三、抵达特累姆森城,邂逅相逢两大臣
    四、患病中途贝贾亚,不达目的不回家
    五、形影相吊突尼斯,茕茕孑立暗悲泣
    六、普天同庆开斋节,阴雨连绵阻路程
    七、的黎波里配佳偶,迎娶新妇休前妻

    第二章尼罗河边行
    一、亚历山大景色新,宏伟精巧集一身
    二、离开大港赴大城,广开眼界识新朋
    三、星夜赶路赴开罗,一路风光尼罗河
    四、开罗显贵如繁星,古老大地见文明
    五、心地善良海绥卜,大起大落两层天
    六、欲朝觐走错道路,遇战事前途受阻
    七、海路不通改沙姆,路上行走有通途

    第三章新月纵横游
    一、新月大地有灵气,宗教圣地古都司
    二、伊卜拉欣牛奶城,阿勒颇市留美名
    三、阿勒颇城依旧在,公子王孙何处寻
    四、阿勒颇到杰卜勒,纳绥尔从谏如流
    五、拉塔基亚海滨城,景致风光各不同
    六、大马士革无限美,古迹名胜催人醉
    七、经学院里故事多,文物古迹任评说
    八、人心向善多基金,寺院学校竞争辉

    第四章赶赴麦加城
    一、过沙姆南下寻梦,麦地那宗教之光
    二、麦地那市放异彩,禁寺神圣引世人
    三、麦地那市多驻修,八方归心仰圣光
    四、心怀憧憬麦地那,辗转赶赴麦加城
    五、天房兴而麦加荣,麦加扩而天房宠
    二、白图泰之女夭亡,素丹隆重办葬礼
    三、受锦袍拜谢天恩,开斋节贺礼如山
    四、邂逅相逢人贵宫,解囊相助传美名
    五、陪素丹出城狩猎,国王慷慨赏重金
    六、白图泰奉命守城,大施舍和谐太平
    七、穆罕默德同名姓,君子小人泾渭明
    八、中国皇帝送重礼,白图泰出使中国

    第十四章南下锡兰岛
    一、选吉日前往库勒,遇劫匪不幸被俘
    二、吉人天相化险情,九死一生遇救星
    三、穆赖巴尔胡椒国,打点行囊欲东行
    四、科泽科德商船多,结伴远行奔中国
    五、携重礼乘船东行,遇狂风险些丧命
    六、辗转马岛寻机遇,宰相之女嫁作妻
    七、锡兰岛上宝石多,白象叶猴亚当峰
    八、近海又遇海盗船,旅行记录付东流

    第十五章远东中国行
    一、麦阿白尔香料国,病初愈决心登程
    二、奎隆病卧三个月,一件大袍故事多
    三、途经异国事事怪,冬穿皮袄毛朝外
    四、阁婆盛产沉香木,一路乘船赴中国
    五、伟大民族中国人,陶瓷制糖出真丝
    六、初到泉州第一港,便疑刺桐叫宰桐
    七、等圣旨顺访穗城,真惊喜巧遇故知
    八、运河乘脬赴行在,一路风光一路歌
    九、迎贵宾《偷桃》献礼,惊绝技竟至吓昏
    十、运河北上汗八里,田庄村落景物奇

    第十六章重返摩洛哥
    一、离中国乘船回国,过阁婆太子新婚
    二、从阁婆到巴士拉,处处风光各不同
    三、归途路经巴格达,到沙姆始知父亡
    四、瘟疫肆虐新月地,万户萧条鬼唱歌
    五、回国前再次朝觐,返开罗海路西行
    六、离突尼斯返故乡,得噩耗母已归真
    七、奔波一生终回国,物产丰富福利多
    八、阿南素丹真明主,国泰民安乐升平

    第十七章欧非两洲游
    一、直布罗陀胜利峰,塔立格山是真名
    二、结束短暂欧洲游,重整行装下非洲
    三、苏丹国的瓦拉塔,黑非洲的第一城
    四、马里苏丹苏莱曼,待人接物见习俗
    五、两大节日皆吉庆,国王聚会特隆重
    六、见河马不知何物,食人族竞食活人
    七、杰出诗人图维金,非洲诸城逐个游
    八、柏柏尔人善招待,一道圣旨返回京
    附录
    附录一、旅游王子伊本白图泰
    附录二、阿拉伯驻华使节会议的《决定》(摘要)
    附录三、伊本赫勒敦在其《绪论》中对《游记》的评述
    附录四、塔奇博士生平简介
    附录五、伊本白图泰的人生档案
    附录六、伊本白图泰来华时间表
    附录七、历史名词汉阿对照表
    附录八、人名汉阿对照表
    附录九、地名汉阿对照表
    附录十、动植物名词汉阿对照表
    附录十一、文化名词汉阿对照表
    附录十二、宗教名词汉阿对照表
    附录十三、《古兰经》引文索引
    附录十四、《圣训》引言索引
    附录十五、人类学名词汉阿对照表
    附录十六、生活习俗名词汉阿对照表
    附录十七、主要阿拉伯语工具书一览表
    附录十八、汉语、其他语言工具书目
    附录十九、非阿拉伯语参考书目
    附录二十、阿拉伯语参考书目
    附录二十一、汉语参考书目
    译者简历
    译后记
  • 内容简介:
    伊本·白图泰生长于丹吉尔,在那里一直待到公元1325年。他的名字是:穆罕默德·伊本·阿布杜拉·伊本·穆罕默德·伊本·伊布拉欣·赖瓦蒂·团智,号称阿布·阿布杜拉,闻名于世。于回历703年(公元1303年)七月十七日生于丹吉尔,在丹吉尔一直住他二十二岁时。他在家里过着安逸富裕的生活,从未有过离乡背井与家属分别的念头。后来终于为了朝觐而应邀出游。这部旅行家笔录,以丰富翔实的资料,成为中世纪地理、历史、民族、宗教、民俗等方面一部价值极高的著作,被许多学者引用,至今仍是研究宋元时代中国与阿拉伯国家关系的重要资料。
  • 作者简介:
    作者:(摩洛哥)伊本·朱甾解说词:马贤(摩洛哥)阿卜杜勒·哈迪·塔奇合著者:(摩洛哥)伊本·白图泰



    译者简介:

    李光斌,名长生,祖籍天津市宝坻县。1936年3月5日生于内蒙古自治区赤峰市红石山下、英金河畔,家境贫寒。夫人郑淑贤。子女三人,二男一女。

    1961年毕业于北京外国语学院英语系,被分配到外交部工作。后被选派到北京大学东方语言文学系阿拉伯语研究生班读研。

    1965年研究生毕业后,回到外交部从事外事、翻译工作。

    1966-1971年间,借调到毛泽东著作翻译室工作。参与《毛泽东选集》、《毛泽东军事文选》、《毛主席语录》以及样板戏的汉译阿的审定稿工作。

    1971一1986年,先后在中国驻科威特、阿曼、也门等使馆长期工作了近15年。

    1991年,被列人中华人民共和国人事部专家档案数据库阿拉伯语专家行列。现为阿拉伯语正译审,资深翻译,享受国务院颁发的政府特殊津贴、荣获特殊贡献奖证书。

    2003年11月被开罗阿拉伯语言科学院授予终身外籍院士荣誉称号。

    2004年出席联合国教科文组织在巴黎举办的纪念伊本·白图泰诞辰’700周年的“巴黎国际论坛”并宣读了题为“伊本·白图泰与中国的关系”(阿拉伯文)的论文。

    2005年出席埃及语言科学院年会,在会上作了题为“伊本·白图泰中国纪行考”(阿拉伯文)的报告,还宣读了《伊本·白图泰——阿拉伯旅行家的泰斗》的论文,并参与了《新编阿拉伯语辞海》的编撰工作。

    2006年中国与科威特建交35周年之际,受到科威特国埃米尔的表彰,发给奖状,并被科威特大使巴疆誉为“民间大使”。

    主要著作:《伊本·白图泰——阿拉伯旅行家的泰斗》(阿拉伯文)、《论突厥语大词典——千年前第一部突厥语阿拉伯语词典》(阿拉伯文)、《阿拉伯地名纵横谈》、《论阿拉伯语文字的演变与特征》、《一代天骄阿拉法特与巴勒斯坦问题》、《卡塔尔概况》、《萨达特——中东和平进程的先行者》、《拉宾——和平进程中的殉道者》、《沙漠中的王国——沙特》、《科威特八年外交生涯》、《阿曼苏丹国之旅》、《幸福之国也门》、《论伊本‘白图泰和他的(旅途各国奇风异俗珍闻记)》以及《伊本·白图泰中国纪行考》等。

    主要译著:《异境奇观——伊本·白图泰游记》、《赛福奇遇记》、《天房史话》、《戈尔巴乔夫——通往政权之路》、《科威特宪法》、《科威特:事实与数字》、《阿曼概况》、《苏阿德·萨巴赫诗集》及其他数十种政府文件并参与《阿拉伯语汉语词典》的编撰工作。
  • 目录:
    第一章天方寻梦游
    一、伊本朱甾作笔录,《异境奇观》始见天
    二、为求知志存高远,别父母天方朝觐
    三、抵达特累姆森城,邂逅相逢两大臣
    四、患病中途贝贾亚,不达目的不回家
    五、形影相吊突尼斯,茕茕孑立暗悲泣
    六、普天同庆开斋节,阴雨连绵阻路程
    七、的黎波里配佳偶,迎娶新妇休前妻

    第二章尼罗河边行
    一、亚历山大景色新,宏伟精巧集一身
    二、离开大港赴大城,广开眼界识新朋
    三、星夜赶路赴开罗,一路风光尼罗河
    四、开罗显贵如繁星,古老大地见文明
    五、心地善良海绥卜,大起大落两层天
    六、欲朝觐走错道路,遇战事前途受阻
    七、海路不通改沙姆,路上行走有通途

    第三章新月纵横游
    一、新月大地有灵气,宗教圣地古都司
    二、伊卜拉欣牛奶城,阿勒颇市留美名
    三、阿勒颇城依旧在,公子王孙何处寻
    四、阿勒颇到杰卜勒,纳绥尔从谏如流
    五、拉塔基亚海滨城,景致风光各不同
    六、大马士革无限美,古迹名胜催人醉
    七、经学院里故事多,文物古迹任评说
    八、人心向善多基金,寺院学校竞争辉

    第四章赶赴麦加城
    一、过沙姆南下寻梦,麦地那宗教之光
    二、麦地那市放异彩,禁寺神圣引世人
    三、麦地那市多驻修,八方归心仰圣光
    四、心怀憧憬麦地那,辗转赶赴麦加城
    五、天房兴而麦加荣,麦加扩而天房宠
    二、白图泰之女夭亡,素丹隆重办葬礼
    三、受锦袍拜谢天恩,开斋节贺礼如山
    四、邂逅相逢人贵宫,解囊相助传美名
    五、陪素丹出城狩猎,国王慷慨赏重金
    六、白图泰奉命守城,大施舍和谐太平
    七、穆罕默德同名姓,君子小人泾渭明
    八、中国皇帝送重礼,白图泰出使中国

    第十四章南下锡兰岛
    一、选吉日前往库勒,遇劫匪不幸被俘
    二、吉人天相化险情,九死一生遇救星
    三、穆赖巴尔胡椒国,打点行囊欲东行
    四、科泽科德商船多,结伴远行奔中国
    五、携重礼乘船东行,遇狂风险些丧命
    六、辗转马岛寻机遇,宰相之女嫁作妻
    七、锡兰岛上宝石多,白象叶猴亚当峰
    八、近海又遇海盗船,旅行记录付东流

    第十五章远东中国行
    一、麦阿白尔香料国,病初愈决心登程
    二、奎隆病卧三个月,一件大袍故事多
    三、途经异国事事怪,冬穿皮袄毛朝外
    四、阁婆盛产沉香木,一路乘船赴中国
    五、伟大民族中国人,陶瓷制糖出真丝
    六、初到泉州第一港,便疑刺桐叫宰桐
    七、等圣旨顺访穗城,真惊喜巧遇故知
    八、运河乘脬赴行在,一路风光一路歌
    九、迎贵宾《偷桃》献礼,惊绝技竟至吓昏
    十、运河北上汗八里,田庄村落景物奇

    第十六章重返摩洛哥
    一、离中国乘船回国,过阁婆太子新婚
    二、从阁婆到巴士拉,处处风光各不同
    三、归途路经巴格达,到沙姆始知父亡
    四、瘟疫肆虐新月地,万户萧条鬼唱歌
    五、回国前再次朝觐,返开罗海路西行
    六、离突尼斯返故乡,得噩耗母已归真
    七、奔波一生终回国,物产丰富福利多
    八、阿南素丹真明主,国泰民安乐升平

    第十七章欧非两洲游
    一、直布罗陀胜利峰,塔立格山是真名
    二、结束短暂欧洲游,重整行装下非洲
    三、苏丹国的瓦拉塔,黑非洲的第一城
    四、马里苏丹苏莱曼,待人接物见习俗
    五、两大节日皆吉庆,国王聚会特隆重
    六、见河马不知何物,食人族竞食活人
    七、杰出诗人图维金,非洲诸城逐个游
    八、柏柏尔人善招待,一道圣旨返回京
    附录
    附录一、旅游王子伊本白图泰
    附录二、阿拉伯驻华使节会议的《决定》(摘要)
    附录三、伊本赫勒敦在其《绪论》中对《游记》的评述
    附录四、塔奇博士生平简介
    附录五、伊本白图泰的人生档案
    附录六、伊本白图泰来华时间表
    附录七、历史名词汉阿对照表
    附录八、人名汉阿对照表
    附录九、地名汉阿对照表
    附录十、动植物名词汉阿对照表
    附录十一、文化名词汉阿对照表
    附录十二、宗教名词汉阿对照表
    附录十三、《古兰经》引文索引
    附录十四、《圣训》引言索引
    附录十五、人类学名词汉阿对照表
    附录十六、生活习俗名词汉阿对照表
    附录十七、主要阿拉伯语工具书一览表
    附录十八、汉语、其他语言工具书目
    附录十九、非阿拉伯语参考书目
    附录二十、阿拉伯语参考书目
    附录二十一、汉语参考书目
    译者简历
    译后记
查看详情
其他版本 / 全部 (3)
12
相关图书 / 更多
异境奇观:伊本·白图泰游记
异境之书(与《三体》同获亚瑟克拉克大奖的科幻大作《权力的游戏》团队制作)
[英]米歇尔·法柏 著;白玥、梁美令 译
异境奇观:伊本·白图泰游记
异境:三十九城
闻人悦阅
您可能感兴趣 / 更多
异境奇观:伊本·白图泰游记
初恋总是诀恋(十六个爱情故事,十六段恋人絮语,龚古尔文学奖、国际IMPAC都柏林文学奖得主短篇小说代表作)
[摩洛哥]塔哈尔·本·杰伦
异境奇观:伊本·白图泰游记
战略信息系统敏捷—赋能企业在数字经济时代更好发展
[摩洛哥]阿卜杜勒凯比尔·萨希德;[摩洛哥]亚辛·马莱赫;[摩洛哥]穆斯塔法·贝拉伊萨维
异境奇观:伊本·白图泰游记
区块链开发实战:实用案例分析
[摩洛哥]贝拉·巴德(Bellaj Badr) (英) 理查德·霍洛克
异境奇观:伊本·白图泰游记
中阿典籍互译系列-燃烧的坟场
[摩洛哥]艾哈迈德·卡比里 著;杨凤同 译
异境奇观:伊本·白图泰游记
神圣的夜晚
[摩洛哥]塔哈尔·本·杰伦 著;黄蓉美、余方 译
异境奇观:伊本·白图泰游记
伊本·赫尔顿大师(阿拉伯伊斯兰经典著作译丛)
[摩洛哥]拜萨慕·亨弥释 著;马福德 译
异境奇观:伊本·白图泰游记
桂冠译丛·精装:神圣的夜晚
[摩洛哥]哈尔·本·杰伦 著;黄蓉美、余方 译
异境奇观:伊本·白图泰游记
伊本·白图泰游记(上下册)
[摩洛哥]阿卜杜勒·哈迪·塔奇 译;李光斌 李世雄 翻 校订
异境奇观:伊本·白图泰游记
伊本·白图泰游记
[摩洛哥]伊本·白图泰 著;马金鹏 译
异境奇观:伊本·白图泰游记
初恋总是诀恋
[摩洛哥]塔哈尔·本·杰伦 著;马宁 译
异境奇观:伊本·白图泰游记
世界一流大学:挑战与途径
[摩洛哥]萨米(Jamil Salmi) 著;孙薇、王琪 译
异境奇观:伊本·白图泰游记
禁苑·梦
[摩洛哥]梅尔尼斯