译道探微
出版时间:
2002-01
版次:
1
ISBN:
9787500109242
定价:
11.00
装帧:
平装
开本:
其他
纸张:
胶版纸
页数:
178页
98人买过
-
本书内容包括:功夫在诗外——论仅学翻译还不够、假使原作者是中国人——仅译成中文还不够、翻译的可学与否、翻译与文化、翻译和思想、谈固有名词的翻译、成语之忌、英文小说中译等内容。 思果,原名蔡濯堂,江苏镇江人,1918年生。曾任职中国银行国外部,主编该部《办事细则》。后任香港工业总会、科学管理协会编辑,《读者是文摘》中文版编辑。兼任香港圣神神出鬼没学哲学院中文教授。旋任香港中文大学翻译中心研究员,在该校教授高级翻译。著 “功夫在诗外”——论仅学翻译还不够假使原作者是中国人——仅译成中文还不够翻译的可学与否翻译与文化翻译和思想怎样译才好?——就译论和雨田先生一谈谈固有名词的翻译不可译!不可译!由“使”字想到翻译翻译欧化结构探讨可恶的名词高级翻译“逃跑”——字的义、音、形浅深译事偶谈新译英文《圣经》的启示散文的恶性欧化文字的特点嚼字直译看看到底下谁行译病举要标点符号有学问翻译要查的字典译诗怎能像散文?翻译非“奴译”——谈译文的“信、达、雅”“十目所视,十手所指”的启示直译?重写?——从中译《师主篇》谈译者的责任“众里寻他千百度”——谈翻译的一大困难董“建”华?——漫谈外文里中国人名的翻译人同此心——照原文词序的译法都怪字不好“露齿而笑”我们要数典吗?翻译的“借尸还魂”动词的麻烦另一种还原“洋”的问题劣译的影响只有他们能翻译词典也可趣味地读论余光中的翻译《余光中谈翻译》序
-
内容简介:
本书内容包括:功夫在诗外——论仅学翻译还不够、假使原作者是中国人——仅译成中文还不够、翻译的可学与否、翻译与文化、翻译和思想、谈固有名词的翻译、成语之忌、英文小说中译等内容。
-
作者简介:
思果,原名蔡濯堂,江苏镇江人,1918年生。曾任职中国银行国外部,主编该部《办事细则》。后任香港工业总会、科学管理协会编辑,《读者是文摘》中文版编辑。兼任香港圣神神出鬼没学哲学院中文教授。旋任香港中文大学翻译中心研究员,在该校教授高级翻译。著
-
目录:
“功夫在诗外”——论仅学翻译还不够假使原作者是中国人——仅译成中文还不够翻译的可学与否翻译与文化翻译和思想怎样译才好?——就译论和雨田先生一谈谈固有名词的翻译不可译!不可译!由“使”字想到翻译翻译欧化结构探讨可恶的名词高级翻译“逃跑”——字的义、音、形浅深译事偶谈新译英文《圣经》的启示散文的恶性欧化文字的特点嚼字直译看看到底下谁行译病举要标点符号有学问翻译要查的字典译诗怎能像散文?翻译非“奴译”——谈译文的“信、达、雅”“十目所视,十手所指”的启示直译?重写?——从中译《师主篇》谈译者的责任“众里寻他千百度”——谈翻译的一大困难董“建”华?——漫谈外文里中国人名的翻译人同此心——照原文词序的译法都怪字不好“露齿而笑”我们要数典吗?翻译的“借尸还魂”动词的麻烦另一种还原“洋”的问题劣译的影响只有他们能翻译词典也可趣味地读论余光中的翻译《余光中谈翻译》序
查看详情
-
八五品
山东省淄博市
平均发货8小时
成功完成率98.05%
-
九品
重庆市沙坪坝区
平均发货7小时
成功完成率94.35%
-
九品
河北省廊坊市
平均发货6小时
成功完成率98.08%
-
八五品
天津市南开区
平均发货8小时
成功完成率98.54%
-
九品
上海市宝山区
平均发货33小时
成功完成率92.23%
-
2002-01 印刷
印次: 1
八五品
河南省濮阳市
平均发货7小时
成功完成率98.12%
-
九品
山东省济南市
平均发货16小时
成功完成率94.29%
-
九五品
-
九品
北京市西城区
平均发货12小时
成功完成率94.87%
-
译道探微
正版现货,品相完好,套书默认发一本,若是多种封面版本的书,请咨询客服再下单
九品
北京市东城区
平均发货24小时
成功完成率87.7%
-
八五品
辽宁省营口市
平均发货18小时
成功完成率74.12%