人生的智慧

人生的智慧
分享
扫描下方二维码分享到微信
打开微信,点击右上角”+“,
使用”扫一扫“即可将网页分享到朋友圈。
作者: [德] ,
2008-10
版次: 1
ISBN: 9787208081178
定价: 28.00
装帧: 平装
开本: 16开
纸张: 胶版纸
页数: 272页
字数: 187千字
正文语种: 简体中文
分类: 哲学心理学
795人买过
  •   《人生的智慧》使沉寂多年的叔本华在晚年一举成名。我社出版的这本全译本是我国第一个根据德文版译出的中文本。这《人生的智慧》讨论的事情与我们的世俗生活至为接近,诸如健康、财富、名声、荣誉、养生和待人接物所应遵守的原则等。正如叔本华所说的,在这《人生的智慧》里他尽量以世俗、实用的角度考虑问题。因此,这《人生的智慧》尤其适合大众阅读。虽然叔氏尽量放弃了居高俯临的审视角度,但关于错综复杂并因此众说纷纭的世俗人情的话题,经过这位思想大师一贯深刻而因此透彻的讨论之后,变得清晰简明,话题也几已穷尽矣。他于1850年写了《附录和补遗》一书,《人生的智慧》是该书中的一部分。在书中,他以优雅的文体,格言式的笔触阐述了自己对人生的看法。   叔本华(ArthurSchopenhauer,1788-1860)是德国著名哲学家,唯意志主义和现代悲观主义创始人。1788年2月22日诞生在但泽(今波兰格旦斯克)一个异常显赫的富商家庭,自称“性格遗传自父亲,而智慧遗传自母亲”。他一生未婚,没有子女,以狗为伴。叔本华家产万贯,但不得志,一直过着隐居的生活。25岁发表了认识论的名篇《论充足理性原则的四重根》。30岁完成了主要著作《作为意欲和表象的世界》,首版发行500本,绝大部分放在仓库里。53岁出版《伦理学的两个根本问题》。62岁完成《附录和补遗》,印数750本,没有稿费。65岁时《附录和补遗》使沉寂多年的权本华成名,他在一首诗中写道:“此刻的我站在路的尽头,老迈的头颅无力承受月桂花环。”1860年9月21日在法兰克福病逝。
      《人生的智慧》选自《附录和补遗》,他以优雅的文体,格言式的笔触阐述了自己对人生的看法。弗兰茨·卡夫卡说:“叔本华是一个语言艺术家,仅仪因为他的语言,我们就应该无条件地读他的著作。”
      译者简介
      韦启昌,1962年生于广州,现于澳大利亚行医。
      有两样东西可说是我这一生中的挚爱,能有缘对其深入了解并从中得益,我真算足幸运的了。这两样东西就是叔本华的著作和占老的中医。
      对于叔本华,我可说是一见钟情,继而与其私订终身。现在及未来,那肯定将是长相厮守、白头到老。叔本华思想所引起我的赞叹、爱慕,给予我的精神愉悦,也只有中医的理沦技实践可堪相比。两者都是那样的深邃、朴实、直接,其根本观点在主要的方面竟然是惊人的一致。以后有机会,笔者或许会把这方面的体会公诸同好呢。
      我足征20世纪80年代“邂逅”叔本华的,并为之“惊艳”,虽然那是在街边买到的叔本华《人生的智慧》的台湾节译本,译文也不算好。自那以后,我以能阅读叔本华、茨威格的原文为享受目标。托玛斯?曼津津乐道的“斜躺在沙发上整天阅读叔本华”的美妙感觉,肯定是得到个中三昧而发。
      叔本华的著作给予了我许多,翻译它们是某种微不足道的答谢。正如中医给予我如此之多,我就以中医给病人解除痛苫以作回报一样。看到读者通过我的译本而欣赏到叔本华,就犹如看到病人经我之手解除了病痛。最实在的报酬对我来说不过如此。
      当初翻译叔本华的著作,并没想到能够出版。现在这些曲高和寡的书竞有幸一版再版,已经相当难得。至此,笔者夫复何求?
      译著包括:《人生的智慧》、《叔本华思想随笔》、《叔本华美学随笔》、《叔本华论道德与自由》;阿德勒著《儿童的人格构成及其培养》。 译者序
    引言
    第一章基本的划分
    第二章人的自身
    第三章人所拥有的财产
    第四章人所展现的表象
    第五章建议和格言
    第一部分泛论
    第二部分我们对待自己的态度
    第三部分我们对他人应采取的态度
    第四部分我们对于命运和世事的发展所应保持的态度
    第六章人生的各个阶段
    附叔本华的生平轶事
    叔本华哲学的神奇美丽与影响
  • 内容简介:
      《人生的智慧》使沉寂多年的叔本华在晚年一举成名。我社出版的这本全译本是我国第一个根据德文版译出的中文本。这《人生的智慧》讨论的事情与我们的世俗生活至为接近,诸如健康、财富、名声、荣誉、养生和待人接物所应遵守的原则等。正如叔本华所说的,在这《人生的智慧》里他尽量以世俗、实用的角度考虑问题。因此,这《人生的智慧》尤其适合大众阅读。虽然叔氏尽量放弃了居高俯临的审视角度,但关于错综复杂并因此众说纷纭的世俗人情的话题,经过这位思想大师一贯深刻而因此透彻的讨论之后,变得清晰简明,话题也几已穷尽矣。他于1850年写了《附录和补遗》一书,《人生的智慧》是该书中的一部分。在书中,他以优雅的文体,格言式的笔触阐述了自己对人生的看法。
  • 作者简介:
      叔本华(ArthurSchopenhauer,1788-1860)是德国著名哲学家,唯意志主义和现代悲观主义创始人。1788年2月22日诞生在但泽(今波兰格旦斯克)一个异常显赫的富商家庭,自称“性格遗传自父亲,而智慧遗传自母亲”。他一生未婚,没有子女,以狗为伴。叔本华家产万贯,但不得志,一直过着隐居的生活。25岁发表了认识论的名篇《论充足理性原则的四重根》。30岁完成了主要著作《作为意欲和表象的世界》,首版发行500本,绝大部分放在仓库里。53岁出版《伦理学的两个根本问题》。62岁完成《附录和补遗》,印数750本,没有稿费。65岁时《附录和补遗》使沉寂多年的权本华成名,他在一首诗中写道:“此刻的我站在路的尽头,老迈的头颅无力承受月桂花环。”1860年9月21日在法兰克福病逝。
      《人生的智慧》选自《附录和补遗》,他以优雅的文体,格言式的笔触阐述了自己对人生的看法。弗兰茨·卡夫卡说:“叔本华是一个语言艺术家,仅仪因为他的语言,我们就应该无条件地读他的著作。”
      译者简介
      韦启昌,1962年生于广州,现于澳大利亚行医。
      有两样东西可说是我这一生中的挚爱,能有缘对其深入了解并从中得益,我真算足幸运的了。这两样东西就是叔本华的著作和占老的中医。
      对于叔本华,我可说是一见钟情,继而与其私订终身。现在及未来,那肯定将是长相厮守、白头到老。叔本华思想所引起我的赞叹、爱慕,给予我的精神愉悦,也只有中医的理沦技实践可堪相比。两者都是那样的深邃、朴实、直接,其根本观点在主要的方面竟然是惊人的一致。以后有机会,笔者或许会把这方面的体会公诸同好呢。
      我足征20世纪80年代“邂逅”叔本华的,并为之“惊艳”,虽然那是在街边买到的叔本华《人生的智慧》的台湾节译本,译文也不算好。自那以后,我以能阅读叔本华、茨威格的原文为享受目标。托玛斯?曼津津乐道的“斜躺在沙发上整天阅读叔本华”的美妙感觉,肯定是得到个中三昧而发。
      叔本华的著作给予了我许多,翻译它们是某种微不足道的答谢。正如中医给予我如此之多,我就以中医给病人解除痛苫以作回报一样。看到读者通过我的译本而欣赏到叔本华,就犹如看到病人经我之手解除了病痛。最实在的报酬对我来说不过如此。
      当初翻译叔本华的著作,并没想到能够出版。现在这些曲高和寡的书竞有幸一版再版,已经相当难得。至此,笔者夫复何求?
      译著包括:《人生的智慧》、《叔本华思想随笔》、《叔本华美学随笔》、《叔本华论道德与自由》;阿德勒著《儿童的人格构成及其培养》。
  • 目录:
    译者序
    引言
    第一章基本的划分
    第二章人的自身
    第三章人所拥有的财产
    第四章人所展现的表象
    第五章建议和格言
    第一部分泛论
    第二部分我们对待自己的态度
    第三部分我们对他人应采取的态度
    第四部分我们对于命运和世事的发展所应保持的态度
    第六章人生的各个阶段
    附叔本华的生平轶事
    叔本华哲学的神奇美丽与影响
查看详情
12
相关图书 / 更多
您可能感兴趣 / 更多
人生的智慧
叔本华科学随笔
[德]叔本华 著;韦启昌 译
人生的智慧
叔本华文化散论
[德]叔本华 著;韦启昌 译
人生的智慧
叔本华论性别和性格
[德]叔本华 著;韦启昌 译
人生的智慧
叔本华论逻辑和雄辩术
[德]叔本华 著;韦启昌 译
人生的智慧
叔本华艺术随笔
[德]叔本华 著;韦启昌 译
人生的智慧
叔本华论生存意欲和死亡
[德]叔本华 著;韦启昌 译
人生的智慧
叔本华文化散论
[德]叔本华 著;韦启昌 译
人生的智慧
人生的智慧(纪念版)
[德]叔本华 著;韦启昌 译
人生的智慧
叔本华思想随笔
[德]叔本华 著;韦启昌 译
人生的智慧
叔本华哲学随笔
[德]叔本华 著;韦启昌 译
人生的智慧
人生的智慧
[德]叔本华 著;韦启昌 译
人生的智慧
叔本华美学随笔
[德]叔本华 著;韦启昌 译