新世纪儿童文学新论 中外儿童文学比较论稿

新世纪儿童文学新论 中外儿童文学比较论稿
分享
扫描下方二维码分享到微信
打开微信,点击右上角”+“,
使用”扫一扫“即可将网页分享到朋友圈。
作者:
2020-01
版次: 1
ISBN: 9787558907012
定价: 88.00
装帧: 其他
开本: 16开
纸张: 胶版纸
分类: 童书
8人买过
  • 本书是国内著名儿童文学学者朱自强潜心跨学科学术实践的学术总结,收入他近三十年在儿童文学比较研究领域的主要学术成果。全书分为中日儿童文学比较论、中西方儿童文学比较论两编,共收录21篇论文及1篇自述。
      作为比较文学研究,本书尤其值得一提的学术贡献在于,从“语言”史料出发,实证出“童话”(儿童文学的代名词)、“儿童本位”、“儿童文学”这些中国儿童文学的顶层概念均来自日语语汇,从而证明作为观念的“儿童文学”,不是如很多学者所主张的中国“古已有之”,而是在西方的现代性传播过程中,中国的先驱们在清末民初,对其自觉选择和接受的结果。 朱自强,中国海洋大学教授、博士生导师,儿童文学研究所所长。主要学术领域为儿童文学、语文教育、儿童教育。出版《朱自强学术文集》(10卷)。具有代表性的学术著作有《儿童文学的本质》《中国儿童文学与现代化进程》《儿童文学概论》《日本儿童文学论》《小学语文文学教育》《小学语文儿童文学教学法》等。学术研究获得过蒋风儿童文学理论贡献奖、鲁迅文学理论批评提名奖等奖项。主持教育部重大课题攻关项目“中国儿童文学跨学科拓展研究”。创作的系列儿童故事《花田小学的属鼠班》获泰山文艺奖,图画书《会说话的书》获图画书时代奖银奖;翻译出版日本儿童文学名著十余种、图画书近百种。 上编  中日儿童文学比较论

    周作人的“儿童文学” 观念的发生——以日本影响为中心

    “童话”词源考——中日儿童文学早年关系侧证

    中日儿童文学术语异同比较

    日本的“阿信”与中国的“阿信”——关于翻译和解说的问题

    中日战争儿童文学比较

    周作人的儿童文学理论与日本影响

    鲁迅的儿童观:儿童文学视角

    接受的作用及其方向——以中国儿童文学为中心的思考

    近年日本儿童文学在中国——我所体验的翻译状况

    下编  中西方儿童文学比较论

    论周作人的“儿童文学”观念的发生——以美国影响为中心

    20 世纪中国儿童文学理论走向——中西方儿童文学关系史视角

    “儿童的发现”:周作人的“人的文学”的思想源头

    儿童文学理论:在“现代”与“后现代”之间

    西方影响与本土实践——论中国“儿童本位”的儿童文学理论的主体性问题

    重新发现安徒生

    中国与西方传统儿童观的异同比较——以儿童文学的发生为视角

    “别求新声于异邦”——英国儿童文学在中国的翻译

    佩里•诺德曼的误区——与《儿童文学的乐趣》商榷

    小说童话:一种新的文学体裁

    周作人的《儿童的文学》解说

    赵景深、周作人“关于童话的讨论”解说

    附录

    “三十”自述——兼及体验的当代儿童文学学术史
  • 内容简介:
    本书是国内著名儿童文学学者朱自强潜心跨学科学术实践的学术总结,收入他近三十年在儿童文学比较研究领域的主要学术成果。全书分为中日儿童文学比较论、中西方儿童文学比较论两编,共收录21篇论文及1篇自述。
      作为比较文学研究,本书尤其值得一提的学术贡献在于,从“语言”史料出发,实证出“童话”(儿童文学的代名词)、“儿童本位”、“儿童文学”这些中国儿童文学的顶层概念均来自日语语汇,从而证明作为观念的“儿童文学”,不是如很多学者所主张的中国“古已有之”,而是在西方的现代性传播过程中,中国的先驱们在清末民初,对其自觉选择和接受的结果。
  • 作者简介:
    朱自强,中国海洋大学教授、博士生导师,儿童文学研究所所长。主要学术领域为儿童文学、语文教育、儿童教育。出版《朱自强学术文集》(10卷)。具有代表性的学术著作有《儿童文学的本质》《中国儿童文学与现代化进程》《儿童文学概论》《日本儿童文学论》《小学语文文学教育》《小学语文儿童文学教学法》等。学术研究获得过蒋风儿童文学理论贡献奖、鲁迅文学理论批评提名奖等奖项。主持教育部重大课题攻关项目“中国儿童文学跨学科拓展研究”。创作的系列儿童故事《花田小学的属鼠班》获泰山文艺奖,图画书《会说话的书》获图画书时代奖银奖;翻译出版日本儿童文学名著十余种、图画书近百种。
  • 目录:
    上编  中日儿童文学比较论

    周作人的“儿童文学” 观念的发生——以日本影响为中心

    “童话”词源考——中日儿童文学早年关系侧证

    中日儿童文学术语异同比较

    日本的“阿信”与中国的“阿信”——关于翻译和解说的问题

    中日战争儿童文学比较

    周作人的儿童文学理论与日本影响

    鲁迅的儿童观:儿童文学视角

    接受的作用及其方向——以中国儿童文学为中心的思考

    近年日本儿童文学在中国——我所体验的翻译状况

    下编  中西方儿童文学比较论

    论周作人的“儿童文学”观念的发生——以美国影响为中心

    20 世纪中国儿童文学理论走向——中西方儿童文学关系史视角

    “儿童的发现”:周作人的“人的文学”的思想源头

    儿童文学理论:在“现代”与“后现代”之间

    西方影响与本土实践——论中国“儿童本位”的儿童文学理论的主体性问题

    重新发现安徒生

    中国与西方传统儿童观的异同比较——以儿童文学的发生为视角

    “别求新声于异邦”——英国儿童文学在中国的翻译

    佩里•诺德曼的误区——与《儿童文学的乐趣》商榷

    小说童话:一种新的文学体裁

    周作人的《儿童的文学》解说

    赵景深、周作人“关于童话的讨论”解说

    附录

    “三十”自述——兼及体验的当代儿童文学学术史
查看详情
12