劳伦斯文集:骑马出走的女人

劳伦斯文集:骑马出走的女人
分享
扫描下方二维码分享到微信
打开微信,点击右上角”+“,
使用”扫一扫“即可将网页分享到朋友圈。
作者:
2018-04
版次: 1
ISBN: 9787511375766
定价: 56.00
装帧: 平装
开本: 32
纸张: 胶版纸
页数: 529页
字数: 360千字
分类: 小说
23人买过
  • “劳伦斯经典系列”由《儿子与情人》《恋爱中的女人》《骑马出走的女人》《白孔雀》四本组成,由国内劳伦斯研究专家冯季庆、毕冰宾领衔翻译,集结了国内优秀的老中青三代译者,译文古朴素雅,还原原作的优美语境,大量脚注呈现当时的社会背景和英国文化底蕴。  
    《骑马出走的女人》精选了劳伦斯精彩 15篇中短篇小说,篇篇精彩,且译文大限度地还原了原本中风格和底蕴。劳伦斯《英格兰,我的英格兰》对英格兰民族性格进行解剖,对民族国家命运深度思考;在《普鲁士军官》里描写了军官与士兵之间的紧张对峙,沉重且压抑;在《骑马出走的女人》里指望寻找一种原始宗教来替代堕落的欧洲文明;在《狐》里以一只狐狸作为象征,表现人物隐秘的潜在意识…… 

    [英] D.H.劳伦斯(1885-1930) 
    英国现代著名小说家、诗人。生于诺丁汉郡一个矿工之家,毕业于诺丁汉大学师范专科。曾做过职员和教师,后专事文学创作。主要的创作年代都在英伦中部和国外漂泊。一生共创作了十部长篇小说,其中《虹》(1915)和《恋爱中的女人》(1921)代表了劳伦斯创作的成就,作家用诗意的笔触描述了他全部的哲学观念、社会梦想和对生命个体及两性关系的深入探讨。这些著述对自然的人类之爱的述说,对人类存在的整体状况的描述,都享有艺术上和思想上的永恒魅力。劳伦斯也是20世纪重要的中短篇小说作家之一,他的中短篇小说同样涉猎广泛,描摹精细,取得了很高的艺术成就。 
    毕冰宾  
    笔名黑马。文学硕士。资深翻译。曾为英国诺丁汉大学劳伦斯研究中心等机构的访问学者和访问作家,在央视《百家讲坛》和国内外多所大学开过讲座或担任客座教授。译有劳伦斯小说、诗歌和散文多种,出版有十卷本《劳伦斯文集》。著有长篇小说《混在北京》和《孽缘千里》。散文集和学术著作有《北京的金山下》《我的文学地图》《劳伦斯叙论集》等十二部。 
    文美惠  
    北京大学西语系毕业,曾任中国社会科学院外国文学研究所研究员。著有:《塞万提斯和〈堂·吉诃德〉》;主编论文集:《外国文学作品提要》(合作);编译:《司各特研究》;译著:小说《狐》《高原的寡妇》;小说集:《老虎!老虎!》(合译)《动物小说》《》《》等。 
    冯季庆  
    历任中国社会科学院外国文学研究所副研究员、编审、《外国文学评论》副主编。著有:《飘落的心瓣——西方意识流小说》《D.H.劳伦斯评传》《文心絮语》;译著:《恋爱中的女人》《呼啸山庄》;选编:《世界名著名译文库·劳伦斯集》《劳伦斯精选集》《劳伦斯中短篇小说选》《外国文学名篇典藏书系》《世界经典中篇小说》《世界经典短篇小说》等。 
    邱益鸿   
    毕业于福建师范大学,现为厦门理工学院英语系主任、副教授。出版译著十余种,包括:《独角兽》《天黑前的夏天》《英伦独语》(合译)《占卜者》《托斯卡纳艳阳下》等。 

    菊花的幽香 
    文美惠 译  001 
     
    牧师的女儿们 
    毕冰宾 译  026 
     
    普鲁士军官 
    文美惠 译  087 
      
    英格兰,我的英格兰 
    毕冰宾  译  113 
      
    马贩子的女儿 
    冯季庆 译  148 
      
    你触摸了我 
    邱益鸿 译  167 
     
    公 主 
    毕冰宾 译  188 
      
    两只蓝鸟 
    邱益鸿 译  233 
      
    骑马出走的女人 
    冯季庆 译  251 
     
    太阳 
    邱益鸿 译  293 
      
    美妇人 
    冯季庆 译  315 
     
    逃跑的公鸡 
    毕冰宾 译  336 
     
    母女二人 
    毕冰宾 译  388 
     
    人生之梦 
    毕冰宾 译  413 
     
    狐 
    文美惠 译  437 

  • 内容简介:
    “劳伦斯经典系列”由《儿子与情人》《恋爱中的女人》《骑马出走的女人》《白孔雀》四本组成,由国内劳伦斯研究专家冯季庆、毕冰宾领衔翻译,集结了国内优秀的老中青三代译者,译文古朴素雅,还原原作的优美语境,大量脚注呈现当时的社会背景和英国文化底蕴。  
    《骑马出走的女人》精选了劳伦斯精彩 15篇中短篇小说,篇篇精彩,且译文大限度地还原了原本中风格和底蕴。劳伦斯《英格兰,我的英格兰》对英格兰民族性格进行解剖,对民族国家命运深度思考;在《普鲁士军官》里描写了军官与士兵之间的紧张对峙,沉重且压抑;在《骑马出走的女人》里指望寻找一种原始宗教来替代堕落的欧洲文明;在《狐》里以一只狐狸作为象征,表现人物隐秘的潜在意识…… 

  • 作者简介:
    [英] D.H.劳伦斯(1885-1930) 
    英国现代著名小说家、诗人。生于诺丁汉郡一个矿工之家,毕业于诺丁汉大学师范专科。曾做过职员和教师,后专事文学创作。主要的创作年代都在英伦中部和国外漂泊。一生共创作了十部长篇小说,其中《虹》(1915)和《恋爱中的女人》(1921)代表了劳伦斯创作的成就,作家用诗意的笔触描述了他全部的哲学观念、社会梦想和对生命个体及两性关系的深入探讨。这些著述对自然的人类之爱的述说,对人类存在的整体状况的描述,都享有艺术上和思想上的永恒魅力。劳伦斯也是20世纪重要的中短篇小说作家之一,他的中短篇小说同样涉猎广泛,描摹精细,取得了很高的艺术成就。 
    毕冰宾  
    笔名黑马。文学硕士。资深翻译。曾为英国诺丁汉大学劳伦斯研究中心等机构的访问学者和访问作家,在央视《百家讲坛》和国内外多所大学开过讲座或担任客座教授。译有劳伦斯小说、诗歌和散文多种,出版有十卷本《劳伦斯文集》。著有长篇小说《混在北京》和《孽缘千里》。散文集和学术著作有《北京的金山下》《我的文学地图》《劳伦斯叙论集》等十二部。 
    文美惠  
    北京大学西语系毕业,曾任中国社会科学院外国文学研究所研究员。著有:《塞万提斯和〈堂·吉诃德〉》;主编论文集:《外国文学作品提要》(合作);编译:《司各特研究》;译著:小说《狐》《高原的寡妇》;小说集:《老虎!老虎!》(合译)《动物小说》《》《》等。 
    冯季庆  
    历任中国社会科学院外国文学研究所副研究员、编审、《外国文学评论》副主编。著有:《飘落的心瓣——西方意识流小说》《D.H.劳伦斯评传》《文心絮语》;译著:《恋爱中的女人》《呼啸山庄》;选编:《世界名著名译文库·劳伦斯集》《劳伦斯精选集》《劳伦斯中短篇小说选》《外国文学名篇典藏书系》《世界经典中篇小说》《世界经典短篇小说》等。 
    邱益鸿   
    毕业于福建师范大学,现为厦门理工学院英语系主任、副教授。出版译著十余种,包括:《独角兽》《天黑前的夏天》《英伦独语》(合译)《占卜者》《托斯卡纳艳阳下》等。 

  • 目录:
    菊花的幽香 
    文美惠 译  001 
     
    牧师的女儿们 
    毕冰宾 译  026 
     
    普鲁士军官 
    文美惠 译  087 
      
    英格兰,我的英格兰 
    毕冰宾  译  113 
      
    马贩子的女儿 
    冯季庆 译  148 
      
    你触摸了我 
    邱益鸿 译  167 
     
    公 主 
    毕冰宾 译  188 
      
    两只蓝鸟 
    邱益鸿 译  233 
      
    骑马出走的女人 
    冯季庆 译  251 
     
    太阳 
    邱益鸿 译  293 
      
    美妇人 
    冯季庆 译  315 
     
    逃跑的公鸡 
    毕冰宾 译  336 
     
    母女二人 
    毕冰宾 译  388 
     
    人生之梦 
    毕冰宾 译  413 
     
    狐 
    文美惠 译  437 

查看详情
12
相关图书 / 更多
劳伦斯文集:骑马出走的女人
劳伦斯诗选(英诗经典名家名译)
[英]劳伦斯 著;吴笛 译
劳伦斯文集:骑马出走的女人
劳伦斯读书随笔
[英]D.H.劳伦斯 著;陈庆勋 译
劳伦斯文集:骑马出走的女人
劳伦斯传
理查德·奥尔丁顿 著
劳伦斯文集:骑马出走的女人
劳伦斯小说的空间书写研究
李春风 著
劳伦斯文集:骑马出走的女人
劳伦斯典藏系列——劳伦斯中短篇小说集(修订版)
劳伦斯 著;[英]D.、H.、_黑马 译
劳伦斯文集:骑马出走的女人
劳伦斯小说的伦理维度研究
白雪花
劳伦斯文集:骑马出走的女人
劳伦斯典藏系列——虹(修订版)
[英]D. H. 劳伦斯 著;_黑马 石磊 译
劳伦斯文集:骑马出走的女人
劳伦斯典藏系列——恋爱中的女人(修订版)
劳伦斯 著;[英]D.、H.、_黑马 译
劳伦斯文集:骑马出走的女人
劳伦斯墨西哥小说殖民话语与主体性嬗变
罗旋 著
劳伦斯文集:骑马出走的女人
劳伦斯经典散文选(英语散文经典名家名译)
[英]D. H. 劳伦斯 著;陈庆勋 译
劳伦斯文集:骑马出走的女人
劳伦斯文学的多维度研究(精)
丁礼明 著
劳伦斯文集:骑马出走的女人
劳伦斯笔下女性的他者角色研究 : 以《查特莱夫人的情人》为例
杨文新 著
您可能感兴趣 / 更多
劳伦斯文集:骑马出走的女人
生于1880年代:我的爱与悲壮
D.H.劳伦斯 著
劳伦斯文集:骑马出走的女人
劳伦斯三部曲
D.H.劳伦斯(DavidHerbertLawrence) 著;黑马 译
劳伦斯文集:骑马出走的女人
恋爱中的女人:WOMEN IN LOVE(英文版)
D.H.劳伦斯 著
劳伦斯文集:骑马出走的女人
劳伦斯文集:恋爱中的女人
D.H.劳伦斯 著
劳伦斯文集:骑马出走的女人
大象:劳伦斯诗集
D.H.劳伦斯 著;欧阳昱 译
劳伦斯文集:骑马出走的女人
Fantasia of the Unconscious
D.H. Lawrence
劳伦斯文集:骑马出走的女人
儿子与情人:英美文学经典丛书
D.H. Lawrence
劳伦斯文集:骑马出走的女人
儿子与情人
D.H.劳伦斯
劳伦斯文集:骑马出走的女人
意大利的黄昏
D.H.劳伦斯
劳伦斯文集:骑马出走的女人
Women in Love:Cambridge Lawrence Edition (Penguin Twentieth-Century Classics)
D.H. Lawrence;Mark Kinkead-Weekes
劳伦斯文集:骑马出走的女人
彩虹——劳伦斯选集
D.H.劳伦斯
劳伦斯文集:骑马出走的女人
Sons and Lovers
D.H. Lawrence