Steve Jobs乔布斯 英文原版

Steve Jobs乔布斯 英文原版
分享
扫描下方二维码分享到微信
打开微信,点击右上角”+“,
使用”扫一扫“即可将网页分享到朋友圈。
作者: (沃尔特·艾萨克森)
出版社: Simon & Schuster US
2013-09
ISBN: 9781451648546
定价: 275.70
装帧: 平装
开本: 其他
纸张: 胶版纸
页数: 656页
正文语种: 英语
  • ThephenomenalbestsellerfromtheauthoroftheacclaimedbiographiesofBenjaminFranklinandAlbertEinstein.BasedonmorethanfortyinterviewswithJobsconductedovertwoyears—aswellasinterviewswithmorethan100familymembers,friends,adversaries,competitors,andcolleagues—WalterIsaacsonsetdowntherivetingstoryoftheroller-coasterlifeandsearinglyintensepersonalityofacreativeentrepreneurwhosepassionforperfectionandferociousdriverevolutionizedsixindustries:personalcomputers,animatedmovies,music,phones,tabletcomputing,anddigitalpublishing.Isaacson’sportraittouchedhundredsofthousandsofreaders.AtatimewhenAmericaisseekingwaystosustainitsinnovativeedgeandwhensocietiesaroundtheworldaretryingtobuilddigital-ageeconomies,Jobsstillstandsastheultimateiconofinventivenessandappliedimagination.Heknewthatthebestwaytocreatevalueinthetwenty-firstcenturywastoconnectcreativitywithtechnology.Hebuiltacompanywhereleapsoftheimaginationwerecombinedwithremarkablefeatsofengineering.AlthoughJobscooperatedwiththeauthor,heaskedfornocontroloverwhatwaswritten.Heputnothingoff-limits.Heencouragedthepeopleheknewtospeakhonestly.Hehimselfspokecandidlyaboutthepeopleheworkedwithandcompetedagainst.Hisfriends,foes,andcolleaguesofferanunvarnishedviewofthepassions,perfectionism,obsessions,artistry,devilry,andcompulsionforcontrolthatshapedJobs’sapproachtobusiness,theinnovativeproductsthatresulted,andhislegacy. WalterIsaacsonbeganhiscareerinjournalismatTheSundayTimesbeforebecomingCEOofCNN.Heistheauthorofseveralbestsellingbiographies.  沃尔特·艾萨克森 (Walter Isaacson),历任美国有线电视新闻网(CNN)董事长和《时代周刊》总编,他的作品包括畅销书《爱因斯坦传》,《本杰明·富兰克林传》以及《基辛格传》。  乔布斯曾说,活着的时候不该出版自传,现在还不到回忆的时候。然而,两年前,乔布斯的妻子劳伦打电话给《时代》杂志的前总编艾萨克森,说“如果你要写他(乔布斯)的传记,那现在就要开始了。”沃尔特·艾萨克森曾为爱因斯坦、富兰克林等名人著传,但2005年乔布斯找到他时,他拒绝了乔布斯的请求,他那时认为乔布斯仅是一个企业家而已。  尽管乔布斯给予本书的采访和创作全面的配合,但他对内容从不干涉,也不要求出版前阅读全文的权利。对于任何资源和关联的人,他都不设限,甚至鼓励他所熟知的人袒露出自己的心声。  “我知道在你的书里会有很多我不喜欢的内容。” “很好。”他说。“这样它就不会看起来像是本内部著作。我一时半会儿不会读它,因为我不想被气疯。可能我一年后会读——如果我还在的话。”
  • 内容简介:
    ThephenomenalbestsellerfromtheauthoroftheacclaimedbiographiesofBenjaminFranklinandAlbertEinstein.BasedonmorethanfortyinterviewswithJobsconductedovertwoyears—aswellasinterviewswithmorethan100familymembers,friends,adversaries,competitors,andcolleagues—WalterIsaacsonsetdowntherivetingstoryoftheroller-coasterlifeandsearinglyintensepersonalityofacreativeentrepreneurwhosepassionforperfectionandferociousdriverevolutionizedsixindustries:personalcomputers,animatedmovies,music,phones,tabletcomputing,anddigitalpublishing.Isaacson’sportraittouchedhundredsofthousandsofreaders.AtatimewhenAmericaisseekingwaystosustainitsinnovativeedgeandwhensocietiesaroundtheworldaretryingtobuilddigital-ageeconomies,Jobsstillstandsastheultimateiconofinventivenessandappliedimagination.Heknewthatthebestwaytocreatevalueinthetwenty-firstcenturywastoconnectcreativitywithtechnology.Hebuiltacompanywhereleapsoftheimaginationwerecombinedwithremarkablefeatsofengineering.AlthoughJobscooperatedwiththeauthor,heaskedfornocontroloverwhatwaswritten.Heputnothingoff-limits.Heencouragedthepeopleheknewtospeakhonestly.Hehimselfspokecandidlyaboutthepeopleheworkedwithandcompetedagainst.Hisfriends,foes,andcolleaguesofferanunvarnishedviewofthepassions,perfectionism,obsessions,artistry,devilry,andcompulsionforcontrolthatshapedJobs’sapproachtobusiness,theinnovativeproductsthatresulted,andhislegacy.
  • 作者简介:
    WalterIsaacsonbeganhiscareerinjournalismatTheSundayTimesbeforebecomingCEOofCNN.Heistheauthorofseveralbestsellingbiographies.  沃尔特·艾萨克森 (Walter Isaacson),历任美国有线电视新闻网(CNN)董事长和《时代周刊》总编,他的作品包括畅销书《爱因斯坦传》,《本杰明·富兰克林传》以及《基辛格传》。  乔布斯曾说,活着的时候不该出版自传,现在还不到回忆的时候。然而,两年前,乔布斯的妻子劳伦打电话给《时代》杂志的前总编艾萨克森,说“如果你要写他(乔布斯)的传记,那现在就要开始了。”沃尔特·艾萨克森曾为爱因斯坦、富兰克林等名人著传,但2005年乔布斯找到他时,他拒绝了乔布斯的请求,他那时认为乔布斯仅是一个企业家而已。  尽管乔布斯给予本书的采访和创作全面的配合,但他对内容从不干涉,也不要求出版前阅读全文的权利。对于任何资源和关联的人,他都不设限,甚至鼓励他所熟知的人袒露出自己的心声。  “我知道在你的书里会有很多我不喜欢的内容。” “很好。”他说。“这样它就不会看起来像是本内部著作。我一时半会儿不会读它,因为我不想被气疯。可能我一年后会读——如果我还在的话。”
查看详情
目前没有书店销售此书