与神对话

与神对话
分享
扫描下方二维码分享到微信
打开微信,点击右上角”+“,
使用”扫一扫“即可将网页分享到朋友圈。
作者: [美]
出版社: 江西人民出版社
2015-05
版次: 1
ISBN: 9787210071976
定价: 48.00
装帧: 精装
开本: 32开
纸张: 胶版纸
页数: 288页
字数: 220千字
正文语种: 简体中文
原版书名: Conversations with God 1
分类: 哲学心理学
  •   我的人生为什么如此失败?"尼尔·唐纳德·沃尔什在黄色便笺本上愤怒地写道。这封质疑信得到了神圣的回答,而他的提问也持续了三年。1995年,《与神对话》出版。雄踞《纽约时报》畅销书排行榜137周,拥有37种语言译本,总销量超过1300万册。  《与神对话》共分三卷,和人生、世界、宇宙息息相关。  怎样才能和别人愉快相处?爱与性的真相是什么?灾难降临时该如何改变命运?生活中所有困惑,都能从《与神对话》中寻找到解决秘钥。   尼尔·唐纳德·沃尔什,曾是电台导播、报纸记者、主编、公共信息官员,并创办公关公司。一场大火毁去全部财产,婚姻四次失败,车祸几乎殒命年过四十,风餐露宿,捡易拉罐维生。1992年2月,他给神写了一封信,意外得到了神圣的回答。1995年,《与神对话》出版,雄踞《纽约时报》畅销书排行榜137周,拥有37种语言译本,总销量超过1300万册。百万级畅销书《秘密》《吸引力法则》《遇见未知的自己》核心灵感都源自这部书。  主要作品:《与神对话》三部曲《与神为友》《与神合一》。  李继宏,1980年,李继宏出生于广东揭阳县。他从小酷爱阅读,初中即读懂《周易集解》。成年后为研究西方文化,开始收集各种版本的《圣经》。1999年,进入中山大学主攻社会学专业。2003年李继宏进入《东方早报》做文化记者。同年,他成为全球12个正式得到瑞典外交部邀请的记者之一,参加诺贝尔周的活动,接触到当年的诺贝尔文学奖得主约翰库切,并读了他的《青春》,开始对外国文学产生浓厚的兴趣。2005年,李继宏完成了他的一本译作《维纳斯的诞生》。这本书出版后,很多读者来信表示,这本书是他们看过容易读的翻译小说。2006年,第二本译作《追风筝的人》出版。一些读者写信给李继宏说,他们本来不看翻译文学,但李继宏的译著让他们对外国作品产生了兴趣。这些读者来信促使他思考,翻译技巧对于阅读体验的意义。2007年,李继宏辞去工作成为“全职翻译”,开始积累、做文化研究。  2009年,他将《与神对话》引进中国。高妙的哲学思想,因流畅优美的译文不再难读。  到2011年,他已在大陆和台湾出版译著16种,包括《灿烂千阳》《公共人的衰落》《穷查理宝典》。同年,世界名著重译计划启动。时至今日,“李继宏译世界名著”已有5个品种问世,分别为《小王子》《老人与海》《了不起的盖茨比》《动物农场》《瓦尔登湖》,并已成为畅销的版本。2013年8月31日,电影《了不起的盖茨比》在中国首映,李继宏与导演巴兹·鲁曼对谈文学与电影。李继宏翻译的《了不起的盖茨比》受到导演大力推荐。  2014年4月,作为伯明翰大学莎士比亚学院访问学者赴英国交流。  2015年4月,李继宏版《小王子》成为法国“圣埃克苏佩里基金会”官方认可简体中文译本。因文学翻译和创作领域的成绩杰出,《纽约时报》、《纽约客》、《BeijingReview(北京周报)》、新华社、《中国日报》、《北京青年周刊》、《南都周刊》、《华西都市报》、《半岛都市报》、上海电视台外语频道、浙江卫视等数百家国内外媒体曾报道过他的事迹。“李继宏译世界名著”还将出版《傲慢与偏见》《月亮与六便士》《简爱》等近20部作品。李继宏将通过他的译文和读者朋友分享名著的魅力。 导读 前言 正文 致谢 …
  • 内容简介:
      我的人生为什么如此失败?"尼尔·唐纳德·沃尔什在黄色便笺本上愤怒地写道。这封质疑信得到了神圣的回答,而他的提问也持续了三年。1995年,《与神对话》出版。雄踞《纽约时报》畅销书排行榜137周,拥有37种语言译本,总销量超过1300万册。  《与神对话》共分三卷,和人生、世界、宇宙息息相关。  怎样才能和别人愉快相处?爱与性的真相是什么?灾难降临时该如何改变命运?生活中所有困惑,都能从《与神对话》中寻找到解决秘钥。
  • 作者简介:
      尼尔·唐纳德·沃尔什,曾是电台导播、报纸记者、主编、公共信息官员,并创办公关公司。一场大火毁去全部财产,婚姻四次失败,车祸几乎殒命年过四十,风餐露宿,捡易拉罐维生。1992年2月,他给神写了一封信,意外得到了神圣的回答。1995年,《与神对话》出版,雄踞《纽约时报》畅销书排行榜137周,拥有37种语言译本,总销量超过1300万册。百万级畅销书《秘密》《吸引力法则》《遇见未知的自己》核心灵感都源自这部书。  主要作品:《与神对话》三部曲《与神为友》《与神合一》。  李继宏,1980年,李继宏出生于广东揭阳县。他从小酷爱阅读,初中即读懂《周易集解》。成年后为研究西方文化,开始收集各种版本的《圣经》。1999年,进入中山大学主攻社会学专业。2003年李继宏进入《东方早报》做文化记者。同年,他成为全球12个正式得到瑞典外交部邀请的记者之一,参加诺贝尔周的活动,接触到当年的诺贝尔文学奖得主约翰库切,并读了他的《青春》,开始对外国文学产生浓厚的兴趣。2005年,李继宏完成了他的一本译作《维纳斯的诞生》。这本书出版后,很多读者来信表示,这本书是他们看过容易读的翻译小说。2006年,第二本译作《追风筝的人》出版。一些读者写信给李继宏说,他们本来不看翻译文学,但李继宏的译著让他们对外国作品产生了兴趣。这些读者来信促使他思考,翻译技巧对于阅读体验的意义。2007年,李继宏辞去工作成为“全职翻译”,开始积累、做文化研究。  2009年,他将《与神对话》引进中国。高妙的哲学思想,因流畅优美的译文不再难读。  到2011年,他已在大陆和台湾出版译著16种,包括《灿烂千阳》《公共人的衰落》《穷查理宝典》。同年,世界名著重译计划启动。时至今日,“李继宏译世界名著”已有5个品种问世,分别为《小王子》《老人与海》《了不起的盖茨比》《动物农场》《瓦尔登湖》,并已成为畅销的版本。2013年8月31日,电影《了不起的盖茨比》在中国首映,李继宏与导演巴兹·鲁曼对谈文学与电影。李继宏翻译的《了不起的盖茨比》受到导演大力推荐。  2014年4月,作为伯明翰大学莎士比亚学院访问学者赴英国交流。  2015年4月,李继宏版《小王子》成为法国“圣埃克苏佩里基金会”官方认可简体中文译本。因文学翻译和创作领域的成绩杰出,《纽约时报》、《纽约客》、《BeijingReview(北京周报)》、新华社、《中国日报》、《北京青年周刊》、《南都周刊》、《华西都市报》、《半岛都市报》、上海电视台外语频道、浙江卫视等数百家国内外媒体曾报道过他的事迹。“李继宏译世界名著”还将出版《傲慢与偏见》《月亮与六便士》《简爱》等近20部作品。李继宏将通过他的译文和读者朋友分享名著的魅力。
  • 目录:
    导读 前言 正文 致谢 …
查看详情
好书推荐 / 更多
与神对话
理想国译丛043:资本主义的未来
[英]保罗·科利尔 著
与神对话
1789:三城记
[英]迈克·拉波特 著;夏天 译
与神对话
当所有愿望实现:以自由,以死亡
[奥]托马斯·格拉维尼奇 著;刘海宁 译
与神对话
寻找昨日书店
艾米·迈耶森 著;王马奇 译
与神对话
咫尺天涯:最后的老北京
肖复兴
与神对话
醉钢琴与地下蓝调:汤姆·威兹谈汤姆·威兹
[美]小保罗·马赫 编;业之 译
与神对话
上海早期影迷文化史(1897-1937)
侯凯 著
与神对话
动画表演规律:让你的角色活起来(全球畅销经典版)
[加]南希·贝曼(Nancy Beiman) 著;王瑶 译
与神对话
巴黎评论·作家访谈5(“巴黎评论·作家访谈系列”新一辑,共收录以下十六位作家的长篇访谈)
美国《巴黎评论》编辑部
与神对话
满是空虚之物
[日]阿伏伽德六 著;黄文娟 译
与神对话
金冲及文丛·一本书的历史:胡乔木、胡绳谈《中国共产党的七十年》
金冲及 著
与神对话
仿佛若有光:大理访谈录如果你渴望改变,去大理吧!那里有来自全世界的文化异质者,那里有一切可能!
黄菊 著