法语口译实务

法语口译实务
6.8
分享
扫描下方二维码分享到微信
打开微信,点击右上角”+“,
使用”扫一扫“即可将网页分享到朋友圈。
作者:
出版社: 外文出版社
2005-06
版次: 1
ISBN: 9787119039855
定价: 48.00
装帧: 平装
开本: 16开
纸张: 胶版纸
页数: 351页
字数: 360千字
  •  《法语口译实务(3级)》的编写中,编者既以《英语口译实务(3级)》为蓝本,主要参考其中的编写模式和主题内容,更注重口译训练的基本原则和技能。1、尽量选择真实的口译语篇素材。2、尽量把书面资料改编为口头语篇。3、即便在为应试编写的“单句翻译”练习中,编者也尽量选用套语、口号、常见表达等既具独立语言形式又有完整交际意思的句子。4、把《英语口译实务(3级)》中的“英汉互译”和“课文口译”分别改为“对话口译”与“语篇口译”,旨在突出话语语篇的口头表达特点。口译思维程序主要分为:逻辑理解、概念记忆和交际表达三个阶段,每个阶段均依靠一系列相关的技能。其中逻辑理解阶段依赖的主要是源语信息接收、分析归纳、预测推理等技巧,为此,每个单元的“口译操练”配有听力填空练习,各单元口译语篇均配录音。 第一单元礼仪祝词SectionⅠ:对话口译DialogueainterpreterSectionⅡ:语篇口译DiscoursainterpreterSectionⅢ:口译讲评Commentairede1'interpretationSectionⅣ:词语补充VocabulaireetexpressioncomplementairesSectionⅤ:口译操练Exercicesde1'interpretation第2单元国际交流SectionⅠ:对话口译DialogueainterpreterSectionⅡ:语篇口译DiscoursainterpreterSectionⅢ:口译讲评Commentairede1'interpretationSectionⅣ:词语补充VocabulaireetexpressioncomplementairesSectionⅤ:口译操练Exercicesde1'interpretation第3单元旅游观光SectionⅠ:对话口译DialogueainterpreterSectionⅡ:语篇口译DiscoursainterpreterSectionⅢ:口译讲评Commentairede1'interpretationSectionⅣ:词语补充VocabulaireetexpressioncomplementairesSectionⅤ:口译操练Exercicesde1'interpretation第4单元文化教育SectionⅠ:对话口译DialogueainterpreterSectionⅡ:语篇口译DiscoursainterpreterSectionⅢ:口译讲评Commentairede1'interpretationSectionⅣ:词语补充VocabulaireetexpressioncomplementairesSectionⅤ:口译操练Exercicesde1'interpretation第5单元体育运动SectionⅠ:对话口译DialogueainterpreterSectionⅡ:语篇口译DiscoursainterpreterSectionⅢ:口译讲评Commentairede1'interpretationSectionⅣ:词语补充VocabulaireetexpressioncomplementairesSectionⅤ:口译操练Exercicesde1'interpretation第6单元媒体与出版SectionⅠ:对话口译DialogueainterpreterSectionⅡ:语篇口译DiscoursainterpreterSectionⅢ:口译讲评Commentairede1'interpretationSectionⅣ:词语补充VocabulaireetexpressioncomplementairesSectionⅤ:口译操练Exercicesde1'interpretation第7单元卫生保健SectionⅠ:对话口译DialogueainterpreterSectionⅡ:语篇口译DiscoursainterpreterSectionⅢ:口译讲评Commentairede1'interpretationSectionⅣ:词语补充VocabulaireetexpressioncomplementairesSectionⅤ:口译操练Exercicesde1'interpretation第8单元会展介绍SectionⅠ:对话口译DialogueainterpreterSectionⅡ:语篇口译DiscoursainterpreterSectionⅢ:口译讲评Commentairede1'interpretationSectionⅣ:词语补充VocabulaireetexpressioncomplementairesSectionⅤ:口译操练Exercicesde1'interpretation第9单元表演与艺术第10单元国际关系第11单元国情报告第12单元经济形势第13单元经贸合作第14单元商务会谈第15单元科学技术第16单元信息时代参考译文
  • 内容简介:
     《法语口译实务(3级)》的编写中,编者既以《英语口译实务(3级)》为蓝本,主要参考其中的编写模式和主题内容,更注重口译训练的基本原则和技能。1、尽量选择真实的口译语篇素材。2、尽量把书面资料改编为口头语篇。3、即便在为应试编写的“单句翻译”练习中,编者也尽量选用套语、口号、常见表达等既具独立语言形式又有完整交际意思的句子。4、把《英语口译实务(3级)》中的“英汉互译”和“课文口译”分别改为“对话口译”与“语篇口译”,旨在突出话语语篇的口头表达特点。口译思维程序主要分为:逻辑理解、概念记忆和交际表达三个阶段,每个阶段均依靠一系列相关的技能。其中逻辑理解阶段依赖的主要是源语信息接收、分析归纳、预测推理等技巧,为此,每个单元的“口译操练”配有听力填空练习,各单元口译语篇均配录音。
  • 目录:
    第一单元礼仪祝词SectionⅠ:对话口译DialogueainterpreterSectionⅡ:语篇口译DiscoursainterpreterSectionⅢ:口译讲评Commentairede1'interpretationSectionⅣ:词语补充VocabulaireetexpressioncomplementairesSectionⅤ:口译操练Exercicesde1'interpretation第2单元国际交流SectionⅠ:对话口译DialogueainterpreterSectionⅡ:语篇口译DiscoursainterpreterSectionⅢ:口译讲评Commentairede1'interpretationSectionⅣ:词语补充VocabulaireetexpressioncomplementairesSectionⅤ:口译操练Exercicesde1'interpretation第3单元旅游观光SectionⅠ:对话口译DialogueainterpreterSectionⅡ:语篇口译DiscoursainterpreterSectionⅢ:口译讲评Commentairede1'interpretationSectionⅣ:词语补充VocabulaireetexpressioncomplementairesSectionⅤ:口译操练Exercicesde1'interpretation第4单元文化教育SectionⅠ:对话口译DialogueainterpreterSectionⅡ:语篇口译DiscoursainterpreterSectionⅢ:口译讲评Commentairede1'interpretationSectionⅣ:词语补充VocabulaireetexpressioncomplementairesSectionⅤ:口译操练Exercicesde1'interpretation第5单元体育运动SectionⅠ:对话口译DialogueainterpreterSectionⅡ:语篇口译DiscoursainterpreterSectionⅢ:口译讲评Commentairede1'interpretationSectionⅣ:词语补充VocabulaireetexpressioncomplementairesSectionⅤ:口译操练Exercicesde1'interpretation第6单元媒体与出版SectionⅠ:对话口译DialogueainterpreterSectionⅡ:语篇口译DiscoursainterpreterSectionⅢ:口译讲评Commentairede1'interpretationSectionⅣ:词语补充VocabulaireetexpressioncomplementairesSectionⅤ:口译操练Exercicesde1'interpretation第7单元卫生保健SectionⅠ:对话口译DialogueainterpreterSectionⅡ:语篇口译DiscoursainterpreterSectionⅢ:口译讲评Commentairede1'interpretationSectionⅣ:词语补充VocabulaireetexpressioncomplementairesSectionⅤ:口译操练Exercicesde1'interpretation第8单元会展介绍SectionⅠ:对话口译DialogueainterpreterSectionⅡ:语篇口译DiscoursainterpreterSectionⅢ:口译讲评Commentairede1'interpretationSectionⅣ:词语补充VocabulaireetexpressioncomplementairesSectionⅤ:口译操练Exercicesde1'interpretation第9单元表演与艺术第10单元国际关系第11单元国情报告第12单元经济形势第13单元经贸合作第14单元商务会谈第15单元科学技术第16单元信息时代参考译文
查看详情
好书推荐 / 更多
法语口译实务
20世纪思想史:从弗洛伊德到互联网
[英]彼得·沃森 著;杨阳 译;张凤
法语口译实务
想象一朵未来的玫瑰
[葡]费尔南多·佩索阿 著;杨铁军 译
法语口译实务
语言与死亡/当代激进思想家译丛
[意]吉奥乔·阿甘本 著
法语口译实务
爸爸妈妈,请做我的摄影师:十万父母拍娃智慧分享儿童摄影
枫糖盒子 著
法语口译实务
陈规再造:巫鸿美术史文集卷三
[美]巫鸿 著;郑岩 编
法语口译实务
另一个世界:中国记忆1961-1962
[瑞典]林西莉 著;李之义 译
法语口译实务
生活,在别处:海明威影像集
鲍里斯·维多夫斯基 著;吴天楚 译;[美国]玛瑞儿·海明威;高方;王天宇
法语口译实务
大西洋的故事
[英]西蒙·温彻斯特(Simon Winchester) 著
法语口译实务
图说勃鲁盖尔
[日]冈部纮三 著;曹逸冰 译
法语口译实务
巴别塔(我要世界都听见我的声音,我曾被压抑,但绝不沉默。)(读客外国小说文库)
[英]A.S.拜厄特 著;王一鸣 译
法语口译实务
四十二年,我的"恶邻"李敖大师
林恒范 著;[中国台湾]林丽蘋 口述
法语口译实务
灭绝与演化:化石中的生命全史
[美]尼尔斯·艾崔奇 著;周亚纯 译;董丽萍