法语口译实务

法语口译实务
6.8
分享
扫描下方二维码分享到微信
打开微信,点击右上角”+“,
使用”扫一扫“即可将网页分享到朋友圈。
作者:
出版社: 外文出版社
2005-06
版次: 1
ISBN: 9787119039855
定价: 48.00
装帧: 平装
开本: 16开
纸张: 胶版纸
页数: 351页
字数: 360千字
  •  《法语口译实务(3级)》的编写中,编者既以《英语口译实务(3级)》为蓝本,主要参考其中的编写模式和主题内容,更注重口译训练的基本原则和技能。1、尽量选择真实的口译语篇素材。2、尽量把书面资料改编为口头语篇。3、即便在为应试编写的“单句翻译”练习中,编者也尽量选用套语、口号、常见表达等既具独立语言形式又有完整交际意思的句子。4、把《英语口译实务(3级)》中的“英汉互译”和“课文口译”分别改为“对话口译”与“语篇口译”,旨在突出话语语篇的口头表达特点。口译思维程序主要分为:逻辑理解、概念记忆和交际表达三个阶段,每个阶段均依靠一系列相关的技能。其中逻辑理解阶段依赖的主要是源语信息接收、分析归纳、预测推理等技巧,为此,每个单元的“口译操练”配有听力填空练习,各单元口译语篇均配录音。 第一单元礼仪祝词SectionⅠ:对话口译DialogueainterpreterSectionⅡ:语篇口译DiscoursainterpreterSectionⅢ:口译讲评Commentairede1'interpretationSectionⅣ:词语补充VocabulaireetexpressioncomplementairesSectionⅤ:口译操练Exercicesde1'interpretation第2单元国际交流SectionⅠ:对话口译DialogueainterpreterSectionⅡ:语篇口译DiscoursainterpreterSectionⅢ:口译讲评Commentairede1'interpretationSectionⅣ:词语补充VocabulaireetexpressioncomplementairesSectionⅤ:口译操练Exercicesde1'interpretation第3单元旅游观光SectionⅠ:对话口译DialogueainterpreterSectionⅡ:语篇口译DiscoursainterpreterSectionⅢ:口译讲评Commentairede1'interpretationSectionⅣ:词语补充VocabulaireetexpressioncomplementairesSectionⅤ:口译操练Exercicesde1'interpretation第4单元文化教育SectionⅠ:对话口译DialogueainterpreterSectionⅡ:语篇口译DiscoursainterpreterSectionⅢ:口译讲评Commentairede1'interpretationSectionⅣ:词语补充VocabulaireetexpressioncomplementairesSectionⅤ:口译操练Exercicesde1'interpretation第5单元体育运动SectionⅠ:对话口译DialogueainterpreterSectionⅡ:语篇口译DiscoursainterpreterSectionⅢ:口译讲评Commentairede1'interpretationSectionⅣ:词语补充VocabulaireetexpressioncomplementairesSectionⅤ:口译操练Exercicesde1'interpretation第6单元媒体与出版SectionⅠ:对话口译DialogueainterpreterSectionⅡ:语篇口译DiscoursainterpreterSectionⅢ:口译讲评Commentairede1'interpretationSectionⅣ:词语补充VocabulaireetexpressioncomplementairesSectionⅤ:口译操练Exercicesde1'interpretation第7单元卫生保健SectionⅠ:对话口译DialogueainterpreterSectionⅡ:语篇口译DiscoursainterpreterSectionⅢ:口译讲评Commentairede1'interpretationSectionⅣ:词语补充VocabulaireetexpressioncomplementairesSectionⅤ:口译操练Exercicesde1'interpretation第8单元会展介绍SectionⅠ:对话口译DialogueainterpreterSectionⅡ:语篇口译DiscoursainterpreterSectionⅢ:口译讲评Commentairede1'interpretationSectionⅣ:词语补充VocabulaireetexpressioncomplementairesSectionⅤ:口译操练Exercicesde1'interpretation第9单元表演与艺术第10单元国际关系第11单元国情报告第12单元经济形势第13单元经贸合作第14单元商务会谈第15单元科学技术第16单元信息时代参考译文
  • 内容简介:
     《法语口译实务(3级)》的编写中,编者既以《英语口译实务(3级)》为蓝本,主要参考其中的编写模式和主题内容,更注重口译训练的基本原则和技能。1、尽量选择真实的口译语篇素材。2、尽量把书面资料改编为口头语篇。3、即便在为应试编写的“单句翻译”练习中,编者也尽量选用套语、口号、常见表达等既具独立语言形式又有完整交际意思的句子。4、把《英语口译实务(3级)》中的“英汉互译”和“课文口译”分别改为“对话口译”与“语篇口译”,旨在突出话语语篇的口头表达特点。口译思维程序主要分为:逻辑理解、概念记忆和交际表达三个阶段,每个阶段均依靠一系列相关的技能。其中逻辑理解阶段依赖的主要是源语信息接收、分析归纳、预测推理等技巧,为此,每个单元的“口译操练”配有听力填空练习,各单元口译语篇均配录音。
  • 目录:
    第一单元礼仪祝词SectionⅠ:对话口译DialogueainterpreterSectionⅡ:语篇口译DiscoursainterpreterSectionⅢ:口译讲评Commentairede1'interpretationSectionⅣ:词语补充VocabulaireetexpressioncomplementairesSectionⅤ:口译操练Exercicesde1'interpretation第2单元国际交流SectionⅠ:对话口译DialogueainterpreterSectionⅡ:语篇口译DiscoursainterpreterSectionⅢ:口译讲评Commentairede1'interpretationSectionⅣ:词语补充VocabulaireetexpressioncomplementairesSectionⅤ:口译操练Exercicesde1'interpretation第3单元旅游观光SectionⅠ:对话口译DialogueainterpreterSectionⅡ:语篇口译DiscoursainterpreterSectionⅢ:口译讲评Commentairede1'interpretationSectionⅣ:词语补充VocabulaireetexpressioncomplementairesSectionⅤ:口译操练Exercicesde1'interpretation第4单元文化教育SectionⅠ:对话口译DialogueainterpreterSectionⅡ:语篇口译DiscoursainterpreterSectionⅢ:口译讲评Commentairede1'interpretationSectionⅣ:词语补充VocabulaireetexpressioncomplementairesSectionⅤ:口译操练Exercicesde1'interpretation第5单元体育运动SectionⅠ:对话口译DialogueainterpreterSectionⅡ:语篇口译DiscoursainterpreterSectionⅢ:口译讲评Commentairede1'interpretationSectionⅣ:词语补充VocabulaireetexpressioncomplementairesSectionⅤ:口译操练Exercicesde1'interpretation第6单元媒体与出版SectionⅠ:对话口译DialogueainterpreterSectionⅡ:语篇口译DiscoursainterpreterSectionⅢ:口译讲评Commentairede1'interpretationSectionⅣ:词语补充VocabulaireetexpressioncomplementairesSectionⅤ:口译操练Exercicesde1'interpretation第7单元卫生保健SectionⅠ:对话口译DialogueainterpreterSectionⅡ:语篇口译DiscoursainterpreterSectionⅢ:口译讲评Commentairede1'interpretationSectionⅣ:词语补充VocabulaireetexpressioncomplementairesSectionⅤ:口译操练Exercicesde1'interpretation第8单元会展介绍SectionⅠ:对话口译DialogueainterpreterSectionⅡ:语篇口译DiscoursainterpreterSectionⅢ:口译讲评Commentairede1'interpretationSectionⅣ:词语补充VocabulaireetexpressioncomplementairesSectionⅤ:口译操练Exercicesde1'interpretation第9单元表演与艺术第10单元国际关系第11单元国情报告第12单元经济形势第13单元经贸合作第14单元商务会谈第15单元科学技术第16单元信息时代参考译文
查看详情
好书推荐 / 更多
法语口译实务
星空帝国 中国古代星宿揭秘
徐刚、王燕平 著
法语口译实务
南十字星共和国:俄国象征派小说选
[俄]费·索洛古勃;[俄]瓦·勃留索夫;[俄]安德列·别雷
法语口译实务
逃之夭夭
[德]马丁·瓦尔泽 著;黄燎宇 译
法语口译实务
巴黎评论·诗人访谈
美国《巴黎评论》编辑部、美国《巴黎评论》编辑部 编;明迪 译
法语口译实务
鼠小兵:黑斧
[美]大卫·彼得森 著;方堃 译
法语口译实务
成为我自己:欧文·亚隆回忆录
[美]欧文·D.亚隆(Irvin D. Yalom) 著
法语口译实务
九色鹿·从“异域”到“旧疆”:宋至清贵州西北部地区的制度、开发与认同
温春来 著
法语口译实务
米格尔在智利的地下行动
[哥伦比亚]加西亚.马尔克斯 著
法语口译实务
谈话录
王安忆;张新颖
法语口译实务
漫画电影史(图像小说版《认识电影》,迷影人士必读漫画)
[英]爱德华·罗斯 著
法语口译实务
所有的名字
[葡萄牙]若泽·萨拉马戈 著;王渊 译
法语口译实务
皮肤的秘密:关于皮肤的17堂课!解读关于人体最大器官的一切!
刘立 译;[德]卡提雅•史匹哲(Katja Spitzer) 绘;[德]耶尔•阿德勒(Yael Adler)