全国翻译硕士专业学位(MTI)系列教材:基础口译

全国翻译硕士专业学位(MTI)系列教材:基础口译
分享
扫描下方二维码分享到微信
打开微信,点击右上角”+“,
使用”扫一扫“即可将网页分享到朋友圈。
作者: ,
2009-03
版次: 1
ISBN: 9787560082400
定价: 29.90
装帧: 平装
开本: 16开
纸张: 胶版纸
页数: 269页
正文语种: 简体中文,英语
322人买过
  •   《全国翻译硕士专业学位(MTI)系列教材:基础口译》为翻译硕士专业学位(MTI)专业必修课教材。《基础口译》旨在通过系统的讲解与训练帮助学习者实现从一般外语能力及双语能力向口译能力的过渡,并使学习者具备基本的口译能力,包括联络口译和交替传译的能力。主要特点如下:突出翻译基本功尤其是听辨理解技能的训练:通过有针对性的练习帮助学习者突破听辨理解瓶颈,培养口译听辨理解思维习惯;注重讲练结合:作者基于丰富的口译实践,提供口译技能学习的具体步骤分析,并针对各单元讲授的口译技能设计了灵活多样的练习形式;语料真实、题材涵盖面广:训练材料均来自真实的口译现场,且大部分配有原声录音;口译技能学习与口译专题训练相结合:将各项口译技能融入相应口译专题进行针对性训练,旨在巩固口译技能,提高实战能力。 第1单元口译导论
    口译主题:迎来送往
    第2单元从语音听辨到语流听辨
    口译主题:礼仪祝词
    第3单元从听词到听意
    口译主题:文化交流
    第4单元意群切分
    口译主题:旅游观光
    第5单元主题信息识别及提取
    口译主题:中外教育
    第6单元口译记忆的基本原理
    口译主题:会展活动
    第7单元逻辑线索及信息整合
    口译主题:招商引资
    第8单元口译记忆的技巧
    口译主题:经贸合作
    第9单元言语类型分析
    口译主题:体育运动
    第10单元口译笔记的基本原理
    口译主题:环境保护
    第11单元口译笔记的技巧
    口译主题:科技交流
    第12单元数字口译
    口译主题:金融及银行业
    第13单元口译转换
    口译主题:中国国情
    第14单元目标语重构和口译表达
    口译主题:外交与国际关系
    TipsforBeginnersOfInterpreting
    参考文献
  • 内容简介:
      《全国翻译硕士专业学位(MTI)系列教材:基础口译》为翻译硕士专业学位(MTI)专业必修课教材。《基础口译》旨在通过系统的讲解与训练帮助学习者实现从一般外语能力及双语能力向口译能力的过渡,并使学习者具备基本的口译能力,包括联络口译和交替传译的能力。主要特点如下:突出翻译基本功尤其是听辨理解技能的训练:通过有针对性的练习帮助学习者突破听辨理解瓶颈,培养口译听辨理解思维习惯;注重讲练结合:作者基于丰富的口译实践,提供口译技能学习的具体步骤分析,并针对各单元讲授的口译技能设计了灵活多样的练习形式;语料真实、题材涵盖面广:训练材料均来自真实的口译现场,且大部分配有原声录音;口译技能学习与口译专题训练相结合:将各项口译技能融入相应口译专题进行针对性训练,旨在巩固口译技能,提高实战能力。
  • 目录:
    第1单元口译导论
    口译主题:迎来送往
    第2单元从语音听辨到语流听辨
    口译主题:礼仪祝词
    第3单元从听词到听意
    口译主题:文化交流
    第4单元意群切分
    口译主题:旅游观光
    第5单元主题信息识别及提取
    口译主题:中外教育
    第6单元口译记忆的基本原理
    口译主题:会展活动
    第7单元逻辑线索及信息整合
    口译主题:招商引资
    第8单元口译记忆的技巧
    口译主题:经贸合作
    第9单元言语类型分析
    口译主题:体育运动
    第10单元口译笔记的基本原理
    口译主题:环境保护
    第11单元口译笔记的技巧
    口译主题:科技交流
    第12单元数字口译
    口译主题:金融及银行业
    第13单元口译转换
    口译主题:中国国情
    第14单元目标语重构和口译表达
    口译主题:外交与国际关系
    TipsforBeginnersOfInterpreting
    参考文献
查看详情
12