第二性(中译本出版十周年纪念版)

第二性(中译本出版十周年纪念版)
分享
扫描下方二维码分享到微信
打开微信,点击右上角”+“,
使用”扫一扫“即可将网页分享到朋友圈。
作者: [法] ,
2021-10
ISBN: 9787532783250
定价: 278.00
分类: 社会文化
58人买过
  • 《第二性》卷I副标题为“事实与神话”,作者从生物学、精神分析学和历史唯物主义关于女性的观点出发,剖析女人变成“他者”的原因;随后,通过对人类历史的梳理,深刻地揭示了从原始社会到现今女性的命运;最后,本书以蒙泰朗、劳伦斯、克洛岱尔、布勒东和司汤达五位著名作家为例,对男性制造的“女性神话”进行分析,探讨男人眼中的女性形象及其体现的思想。 
    《第二性》卷II副标题为“实际体验”,从存在主义的哲学理论出发,对女人一生中的不同时期(童年、青春期、性启蒙时期、婚后、为人母和步入老年后)进行正面考察,同时对她一生可能遇到的经历(同性恋、成为知识分子、明星、妓女或交际花等)作出判断和评价,深刻揭示了女性的处境及其性质。作者还分析了自恋女人、恋爱女人和虔信女人形成的过程及其背后复杂的社会原因,最后提出了女性走向解放的唯一道路就是成为独立女性,也强调了只有当女性经济地位变化的同时带来精神的、社会的、文化的等等后果,只有当女性对自身的意识发生根本的改变,才有可能真正实现男女平等。 
      
    《第二性》背后的故事:
     
    关于这本书的缘起,波伏瓦在回忆录中写道:“完全是出于偶然,我本想谈我自己,在这过程中我意识到,要这样做,先得在总体上描述女性的地位。开头我研究男子们通过他们的宇宙观、宗教、迷信、意识形态和文学,在女人身上编造的种种神话……我开始以新的眼光来观察女性,于是在我眼前出现了一个接一个令人惊叹的发现。” 
    她在写给美国作家阿尔格伦的一封信中说到:“我正在写的这本书叫《第二性》,这个标题在法语中意味深长。因为人们总是把同性恋者称为第三性,言下之意是把女人作为第二性,而不是与男人平起平坐的同类。” 
    《第二性》在法国出版后首周卖出2万册,迄今,它的法文版累计销量已超过300万册。 
    该书出版后在法国引起轩然大波,加缪指责她“败坏法国男人的名誉”,弗朗索瓦·莫里亚克对《现代》杂志的编辑说:“有关你们女老板的阴道的一切,现在我都知道了。”梵蒂冈把它列入禁书目录。 
    最初的反对声浪过后,是无数的灵魂被震撼,看到了一个新的世界和无限新的可能。《第二性》被誉为“有史以来讨论女性的最健全、最理智、最充满智慧的一本书”,在全世界被公认为当代女权运动的基石,波伏瓦因此被称为第二波女性主义运动的“精神母亲”。 
    法国著名作家达尼埃勒·萨勒纳夫坚称波伏瓦是改变人类命运的伟人:“伽利略告诉我们地球是绕着太阳转的,达尔文让我们知道了这世界不是上帝创造的,而波伏瓦站出来大声说男女两性是完全平等的。” 
    在《第二性》出版20年后,加拿大广播电台采访波伏瓦,波伏瓦说: 
    “我认为从总体上看,今天的女性处境一点都不好,我甚至认为情况比我当初写《第二性》的时候还要糟糕,因为当我写《第二性》的时候,我抱着一个热切的希望,希望女性处境即将发生深刻的变化,这也是我曾说过的:我希望这本书有朝一日会过时。” 
    然而,在出版七十多年之后,这本书依然没有过时,依然让我们思考和反省。就像波伏瓦在书里说的:自由的女人正在诞生中。 
      
    让我们向波伏瓦致敬,因为她,世界上所有的女人,无论在囚牢中,还是在头巾下,都更像女人、更自由、更有尊严了一点。 

      
      
    《第二性》在中国: 
      
    《第二性》在法国出版后首周卖出2万册,迄今,它的法文版累计销量已超过300万册,其它英文版、俄文版、日文版与德文版的销量也以数百万计。 
    英译本于1953年由美国兰登书屋出版,存在很严重的问题。英译者帕什利只在高中时学过法语,没有受过专业的哲学训练,缺乏对存在主义、女性主义和当时法国思潮的认识,把原著中的很多内容简化甚至删掉了。“一些重要段落的意义被颠倒了,重要的哲学参考被删除了,很长的部分被遗漏而且没有任何评论或者注脚。”据统计,译者的删改达到了原著的15%之多。除此之外,“译者的主观性发挥也严重扭曲了波伏瓦的原意”。为此,相关专家期待一个新译本的出现,“一个能够充分理解波伏瓦原意的、有注解的英译本”。 波伏瓦曾在1985年的一次访谈中表示强烈希望能重出一个“更完整、更忠实”的英译本,而为了迎接《第二性》发表六十周年,兰登书屋也于2011推出了未删节的新英译本。 
    在中国出版过的《第二性》译本,除了少数带有介绍性质的节译本根据法文翻译之外,其他都根据英译本转译,其翻译质量很不理想,即所谓“全译本”其实是从翻译失实的英译本转译而来,并不是真正的“全译本”,让读者无法窥得原貌,在学术领域也受到一致批判。 
      
    2011年,上海译文出版社购得版权后,邀请上海师范大学法语教授、著名翻译家郑克鲁先生担纲本书的翻译,推出了中国第一个由法文直接翻译的全译本,为广大读者、研究学者还原一个原汁原味的波伏瓦。 
        该译本上市后获得热烈反响,得到翻译界、学术界和读者的交口称赞,并于2012年获得傅雷翻译奖。 
             《第二性》在面世60余年后,在遥远的东方激起了不绝回响,许多涌现出来的社会问题,如“剩女”“招工歧视”“生育率降低”“二胎政策”“母职惩罚”等,都发人深省,引起广泛的社会讨论。而《第二性》以其经典型、权威性和全面性,启发中国读者与时俱进地思考现状,它非但远远没有过时,反而对当下的热点事件和社会思潮具有特别的借鉴意义,甚至突破了哲学圈、社会学圈、文学圈,从原本高居庙堂之上的经典著作,走向大众,走向通俗。 
             
             2021年是《第二性》中译本出版面世10周年,为纪念这部重磅之作,上海译文出版社推出《第二性》(纪念版), 

     

    西蒙娜·德·波伏瓦 (Simone de Beauvoir, 1908-1986) 
    法国哲学家、作家、女性主义者。1929年通过法国哲学教师资格考试,曾在多所学校执教。1945年和让-保罗·萨特共同创办《现代》杂志,致力于推介存在主义观点。1949年出版《第二性》,引起极大反响,成为女性主义的经典。1954年凭小说《名士风流》获龚古尔文学奖。她和汉娜·阿伦特、苏珊·桑塔格并称为西方女性学术的三个中心。 
    已故法国总统密特朗称她为“法国和全世界的杰出的作家”。法国前总统希拉克评价道:“西蒙娜·德·波伏瓦在文学上的成就代表了一个时代思想的冲撞,并深刻影响了我们这个社会。她在法国文学史理应占有重要的一席之地。我以政府的名义表彰她为女英雄。” 

    第二性I 
      

       
    导言 ........3 
      
    第一部命运 ........25 
    第一章生物学论据 ........27 
    第二章精神分析观点 ........61 
    第三章历史唯物主义观点 ........76 
      
    第二部历史 ........85 
    一 ........87 
    二 ........92 
    三 ........109 
    四 ........127 
    五 ........157 
      
    第三部神话 ........197 
    第一章 ........199 
    第二章 ........273 
    一蒙泰朗或者厌恶的面包 ........273 
    二戴·赫·劳伦斯或者男性生殖器的骄傲 ........292 
    三克洛岱尔和主的女仆 ........302 
    四布勒东或者诗歌 ........317 
    五司汤达或者真实的传奇性 ........325 
    六 ........337 
    第三章 ........343 

       
      
      
    第二性Ⅱ 
      

      
    导言  ........3 
      
    第一部成长 ........7 
    第一章童年 ........9 
    第二章少女 ........80 
    第三章性的启蒙 ........132 
    第四章女同性恋者 ........173 
      
    第二部处境 ........197 
    第五章已婚女人 ........199 
    第六章母亲 ........303 
    第七章社会生活 ........359 
    第八章妓女和高级妓女 ........394 
    第九章从成熟到老年 ........418 
    第十章女人的处境与特征 ........441 
      
    第三部辩解 ........473 
    第十一章自恋的女人 ........475 
    第十二章恋爱的女人 ........496 
    第十三章虔信的女人 ........529 
      
    第四部走向解放 ........541 
    第十四章独立的女人 ........543 
      
    结语 ........581 
      
    翻译后记 ........601 

  • 内容简介:
    《第二性》卷I副标题为“事实与神话”,作者从生物学、精神分析学和历史唯物主义关于女性的观点出发,剖析女人变成“他者”的原因;随后,通过对人类历史的梳理,深刻地揭示了从原始社会到现今女性的命运;最后,本书以蒙泰朗、劳伦斯、克洛岱尔、布勒东和司汤达五位著名作家为例,对男性制造的“女性神话”进行分析,探讨男人眼中的女性形象及其体现的思想。 
    《第二性》卷II副标题为“实际体验”,从存在主义的哲学理论出发,对女人一生中的不同时期(童年、青春期、性启蒙时期、婚后、为人母和步入老年后)进行正面考察,同时对她一生可能遇到的经历(同性恋、成为知识分子、明星、妓女或交际花等)作出判断和评价,深刻揭示了女性的处境及其性质。作者还分析了自恋女人、恋爱女人和虔信女人形成的过程及其背后复杂的社会原因,最后提出了女性走向解放的唯一道路就是成为独立女性,也强调了只有当女性经济地位变化的同时带来精神的、社会的、文化的等等后果,只有当女性对自身的意识发生根本的改变,才有可能真正实现男女平等。 
      
    《第二性》背后的故事:
     
    关于这本书的缘起,波伏瓦在回忆录中写道:“完全是出于偶然,我本想谈我自己,在这过程中我意识到,要这样做,先得在总体上描述女性的地位。开头我研究男子们通过他们的宇宙观、宗教、迷信、意识形态和文学,在女人身上编造的种种神话……我开始以新的眼光来观察女性,于是在我眼前出现了一个接一个令人惊叹的发现。” 
    她在写给美国作家阿尔格伦的一封信中说到:“我正在写的这本书叫《第二性》,这个标题在法语中意味深长。因为人们总是把同性恋者称为第三性,言下之意是把女人作为第二性,而不是与男人平起平坐的同类。” 
    《第二性》在法国出版后首周卖出2万册,迄今,它的法文版累计销量已超过300万册。 
    该书出版后在法国引起轩然大波,加缪指责她“败坏法国男人的名誉”,弗朗索瓦·莫里亚克对《现代》杂志的编辑说:“有关你们女老板的阴道的一切,现在我都知道了。”梵蒂冈把它列入禁书目录。 
    最初的反对声浪过后,是无数的灵魂被震撼,看到了一个新的世界和无限新的可能。《第二性》被誉为“有史以来讨论女性的最健全、最理智、最充满智慧的一本书”,在全世界被公认为当代女权运动的基石,波伏瓦因此被称为第二波女性主义运动的“精神母亲”。 
    法国著名作家达尼埃勒·萨勒纳夫坚称波伏瓦是改变人类命运的伟人:“伽利略告诉我们地球是绕着太阳转的,达尔文让我们知道了这世界不是上帝创造的,而波伏瓦站出来大声说男女两性是完全平等的。” 
    在《第二性》出版20年后,加拿大广播电台采访波伏瓦,波伏瓦说: 
    “我认为从总体上看,今天的女性处境一点都不好,我甚至认为情况比我当初写《第二性》的时候还要糟糕,因为当我写《第二性》的时候,我抱着一个热切的希望,希望女性处境即将发生深刻的变化,这也是我曾说过的:我希望这本书有朝一日会过时。” 
    然而,在出版七十多年之后,这本书依然没有过时,依然让我们思考和反省。就像波伏瓦在书里说的:自由的女人正在诞生中。 
      
    让我们向波伏瓦致敬,因为她,世界上所有的女人,无论在囚牢中,还是在头巾下,都更像女人、更自由、更有尊严了一点。 

      
      
    《第二性》在中国: 
      
    《第二性》在法国出版后首周卖出2万册,迄今,它的法文版累计销量已超过300万册,其它英文版、俄文版、日文版与德文版的销量也以数百万计。 
    英译本于1953年由美国兰登书屋出版,存在很严重的问题。英译者帕什利只在高中时学过法语,没有受过专业的哲学训练,缺乏对存在主义、女性主义和当时法国思潮的认识,把原著中的很多内容简化甚至删掉了。“一些重要段落的意义被颠倒了,重要的哲学参考被删除了,很长的部分被遗漏而且没有任何评论或者注脚。”据统计,译者的删改达到了原著的15%之多。除此之外,“译者的主观性发挥也严重扭曲了波伏瓦的原意”。为此,相关专家期待一个新译本的出现,“一个能够充分理解波伏瓦原意的、有注解的英译本”。 波伏瓦曾在1985年的一次访谈中表示强烈希望能重出一个“更完整、更忠实”的英译本,而为了迎接《第二性》发表六十周年,兰登书屋也于2011推出了未删节的新英译本。 
    在中国出版过的《第二性》译本,除了少数带有介绍性质的节译本根据法文翻译之外,其他都根据英译本转译,其翻译质量很不理想,即所谓“全译本”其实是从翻译失实的英译本转译而来,并不是真正的“全译本”,让读者无法窥得原貌,在学术领域也受到一致批判。 
      
    2011年,上海译文出版社购得版权后,邀请上海师范大学法语教授、著名翻译家郑克鲁先生担纲本书的翻译,推出了中国第一个由法文直接翻译的全译本,为广大读者、研究学者还原一个原汁原味的波伏瓦。 
        该译本上市后获得热烈反响,得到翻译界、学术界和读者的交口称赞,并于2012年获得傅雷翻译奖。 
             《第二性》在面世60余年后,在遥远的东方激起了不绝回响,许多涌现出来的社会问题,如“剩女”“招工歧视”“生育率降低”“二胎政策”“母职惩罚”等,都发人深省,引起广泛的社会讨论。而《第二性》以其经典型、权威性和全面性,启发中国读者与时俱进地思考现状,它非但远远没有过时,反而对当下的热点事件和社会思潮具有特别的借鉴意义,甚至突破了哲学圈、社会学圈、文学圈,从原本高居庙堂之上的经典著作,走向大众,走向通俗。 
             
             2021年是《第二性》中译本出版面世10周年,为纪念这部重磅之作,上海译文出版社推出《第二性》(纪念版), 

     

  • 作者简介:
    西蒙娜·德·波伏瓦 (Simone de Beauvoir, 1908-1986) 
    法国哲学家、作家、女性主义者。1929年通过法国哲学教师资格考试,曾在多所学校执教。1945年和让-保罗·萨特共同创办《现代》杂志,致力于推介存在主义观点。1949年出版《第二性》,引起极大反响,成为女性主义的经典。1954年凭小说《名士风流》获龚古尔文学奖。她和汉娜·阿伦特、苏珊·桑塔格并称为西方女性学术的三个中心。 
    已故法国总统密特朗称她为“法国和全世界的杰出的作家”。法国前总统希拉克评价道:“西蒙娜·德·波伏瓦在文学上的成就代表了一个时代思想的冲撞,并深刻影响了我们这个社会。她在法国文学史理应占有重要的一席之地。我以政府的名义表彰她为女英雄。” 

  • 目录:
    第二性I 
      

       
    导言 ........3 
      
    第一部命运 ........25 
    第一章生物学论据 ........27 
    第二章精神分析观点 ........61 
    第三章历史唯物主义观点 ........76 
      
    第二部历史 ........85 
    一 ........87 
    二 ........92 
    三 ........109 
    四 ........127 
    五 ........157 
      
    第三部神话 ........197 
    第一章 ........199 
    第二章 ........273 
    一蒙泰朗或者厌恶的面包 ........273 
    二戴·赫·劳伦斯或者男性生殖器的骄傲 ........292 
    三克洛岱尔和主的女仆 ........302 
    四布勒东或者诗歌 ........317 
    五司汤达或者真实的传奇性 ........325 
    六 ........337 
    第三章 ........343 

       
      
      
    第二性Ⅱ 
      

      
    导言  ........3 
      
    第一部成长 ........7 
    第一章童年 ........9 
    第二章少女 ........80 
    第三章性的启蒙 ........132 
    第四章女同性恋者 ........173 
      
    第二部处境 ........197 
    第五章已婚女人 ........199 
    第六章母亲 ........303 
    第七章社会生活 ........359 
    第八章妓女和高级妓女 ........394 
    第九章从成熟到老年 ........418 
    第十章女人的处境与特征 ........441 
      
    第三部辩解 ........473 
    第十一章自恋的女人 ........475 
    第十二章恋爱的女人 ........496 
    第十三章虔信的女人 ........529 
      
    第四部走向解放 ........541 
    第十四章独立的女人 ........543 
      
    结语 ........581 
      
    翻译后记 ........601 

查看详情
12
您可能感兴趣 / 更多
第二性(中译本出版十周年纪念版)
维莱特才不烦恼呢(全2册)
[法]埃米莉·克拉克 著
第二性(中译本出版十周年纪念版)
八十天环游地球 青少年儿童文学读物 (中小学生课外阅读指导丛书) 无障碍阅读 彩插本 少儿6-8-9-12岁四五六年级快乐读书吧
[法]儒勒·凡尔纳
第二性(中译本出版十周年纪念版)
精神病患者的艺术作品(西方思想文化译丛)
[法]法比安娜·于 拉克 著;郝淑芬 译
第二性(中译本出版十周年纪念版)
鼓楼新悦.采香者:世界香水之源
[法]多米尼克·罗克(Dominique Roques) 著;王祎慈 译;乔溪 审校
第二性(中译本出版十周年纪念版)
裙子的文化史:从中世纪至今
[法]乔治·维加埃罗 著;刘康宁 译
第二性(中译本出版十周年纪念版)
寻找海洋中的100只动物
[法]菲利普·雅尔贝
第二性(中译本出版十周年纪念版)
寻找森林中的100只动物
[法]菲利普·雅尔贝
第二性(中译本出版十周年纪念版)
每天5分钟数学小奇迹(全6册)数学不是刷题,减负不是躺平!中法名师联合打造,适用于小学全阶段数学思维训练+拓展拔高!多位一线校长联合推荐
[法]伯努瓦·里特 默罕默德·乌卡里 蒂埃里·伊赫尔曼 著;郭笑笑 顾莹 译;尚童 出品;中文主编 季民;编撰:简明教育团队
第二性(中译本出版十周年纪念版)
窄门(汉译世界文学5)
[法]安德烈·纪德
第二性(中译本出版十周年纪念版)
楚克斯大家族
[法]邦雅曼·里夏尔 著;[法]克拉斯科埃 绘
第二性(中译本出版十周年纪念版)
树木和森林的世界
[法]热内·梅特莱尔
第二性(中译本出版十周年纪念版)
七巧板(全4册):1《芍药之谜》2《西施犬之谜》3《玉玺之谜》4《蓝鹦鹉之谜》
[法]弗洛朗斯·拉米