跨语际实践:文学,民族文化与被译介的现代性
出版时间:
2021-12
版次:
1
ISBN:
9787108072948
定价:
98.00
装帧:
精装
开本:
16开
纸张:
胶版纸
页数:
413页
85人买过
-
著名学者刘禾的成名作,曾获得美国古根海姆(Guggenheim)学术大奖。
本书从翻译的语言与文化实践的角度,探讨20世纪初期(1900—1937)中国的语言和文学如何在一种“虚拟的等值关系中”,通过与西方和日本等不同语言文化系统的的相互接触、交流和翻译,构建了自己的民族文化和现代想象,从而形成一种“被译介”的现代性,一些现代中国的经典话语和叙事,诸如国民性、个人主义、现实主义,乃至作品的经典化与文类的建制化、文化保守主义的出现等等,都是在翻译中生成的现代性的不同层面。作者对此逐一考察,并通过复原语言和文学实践中各种历史关系赖以呈现的场所,及等值关系建立的语境、时间和过程,重新思考了东西方之间跨文化诠释和语言中介形式的可能性。 刘禾,学者,作家。现为哥伦比亚大学终身人文讲席教授,研究领域包括比较文学、中国现代文学、全球史、新翻译理论、后维特根斯坦语言哲学等,曾获美国古根汉(Guggenheim)学术大奖。英文学术专著有:The Freudian Robot (芝加哥大学出版社,2010),The Clash of Empires (哈佛大学出版社,2004年),Translingual Practice(斯坦福大学出版社,1995年), Token of Exchange(主编,杜克大学出版社,1999年),Writing and Materiality in China (与Zeitlin 合编, 哈佛大学亚洲中心出版,2003年)等。中文专著有:《语际书写》(香港天地出版社,1997年;上海三联书店,1999年),《持灯的使者》(主编,香港牛津大学出版社,2001年;广西师范大学出版社,2009年),《跨语际实践》(三联书店,2002年,2007年),《帝国的话语政治》(三联书店,2014年,2020年),《六个字母的解法》(中信出版社,2014年),《世界秩序与文明等级》(主编,三联书店,2016年),以及部学术校注版晚清刊物《天义·衡报》(与万仕国合注,中国人民大学出版社,2016年)。 序
章 导论:跨文化研究中的语言问题
等值关系的喻说,东方与西方
如何翻译差异——矛盾的修辞
旅行理论与后殖民批判
主方语言与客方语言
历史变迁论:新词与话语史
Ⅰ 国族与个人之问
第二章 国民性话语质疑
国民性的神话
鲁迅与阿瑟·斯密思
翻泽国民性
跨语际写作的主体:《阿Q正传》的叙述人
第三章 个人主义话语
作为意义之源的主方语言、
国初年关于个人主义的论辩
Ⅱ 跨语际表述模式
第四章 “经济人”与小说写实主义问题
解读《骆驼祥子》
第五章 欲望的叙事:关于现实与梦幻
重构真实与虚幻的界限
魔幻如何被心理化
真实界的幻影
第六章 人称写作的指示功能
屈折语形态中人称的指示功能
男性欲望和阶级叙事的指示功能
忏悔之音
女性的自我言说
Ⅲ 国族建构与文化建构
第七章 作为合法性话语的文学批评
国族文学与世界文学
性别与批评
女性身体与民族主义话请:重读《生死场》
第八章 《中国新文学大系》的制作
1930年代的出版业与激进主义文学
赵家璧与良友图书公司
《中国新文学大系》的编纂
经典、理论与合法化
第九章 反思文化与国粹
关于《国粹学报》
关于《学衡》
附录
A.源自早期传教士汉语文本的新词及其流传途径B.现代汉语的中-日-欧借贷词
C.现代汉语的中-日借贷词
D.回归的书写形式借贷词:现代汉语中源自古汉语的日本“汉字”词语
E.源自现代日语的后缀前缀复合词采样
F.源自英语、法语、德语的汉语音译词
G.源自俄语的汉语音译词
文献目录
再版后记
-
内容简介:
著名学者刘禾的成名作,曾获得美国古根海姆(Guggenheim)学术大奖。
本书从翻译的语言与文化实践的角度,探讨20世纪初期(1900—1937)中国的语言和文学如何在一种“虚拟的等值关系中”,通过与西方和日本等不同语言文化系统的的相互接触、交流和翻译,构建了自己的民族文化和现代想象,从而形成一种“被译介”的现代性,一些现代中国的经典话语和叙事,诸如国民性、个人主义、现实主义,乃至作品的经典化与文类的建制化、文化保守主义的出现等等,都是在翻译中生成的现代性的不同层面。作者对此逐一考察,并通过复原语言和文学实践中各种历史关系赖以呈现的场所,及等值关系建立的语境、时间和过程,重新思考了东西方之间跨文化诠释和语言中介形式的可能性。
-
作者简介:
刘禾,学者,作家。现为哥伦比亚大学终身人文讲席教授,研究领域包括比较文学、中国现代文学、全球史、新翻译理论、后维特根斯坦语言哲学等,曾获美国古根汉(Guggenheim)学术大奖。英文学术专著有:The Freudian Robot (芝加哥大学出版社,2010),The Clash of Empires (哈佛大学出版社,2004年),Translingual Practice(斯坦福大学出版社,1995年), Token of Exchange(主编,杜克大学出版社,1999年),Writing and Materiality in China (与Zeitlin 合编, 哈佛大学亚洲中心出版,2003年)等。中文专著有:《语际书写》(香港天地出版社,1997年;上海三联书店,1999年),《持灯的使者》(主编,香港牛津大学出版社,2001年;广西师范大学出版社,2009年),《跨语际实践》(三联书店,2002年,2007年),《帝国的话语政治》(三联书店,2014年,2020年),《六个字母的解法》(中信出版社,2014年),《世界秩序与文明等级》(主编,三联书店,2016年),以及部学术校注版晚清刊物《天义·衡报》(与万仕国合注,中国人民大学出版社,2016年)。
-
目录:
序
章 导论:跨文化研究中的语言问题
等值关系的喻说,东方与西方
如何翻译差异——矛盾的修辞
旅行理论与后殖民批判
主方语言与客方语言
历史变迁论:新词与话语史
Ⅰ 国族与个人之问
第二章 国民性话语质疑
国民性的神话
鲁迅与阿瑟·斯密思
翻泽国民性
跨语际写作的主体:《阿Q正传》的叙述人
第三章 个人主义话语
作为意义之源的主方语言、
国初年关于个人主义的论辩
Ⅱ 跨语际表述模式
第四章 “经济人”与小说写实主义问题
解读《骆驼祥子》
第五章 欲望的叙事:关于现实与梦幻
重构真实与虚幻的界限
魔幻如何被心理化
真实界的幻影
第六章 人称写作的指示功能
屈折语形态中人称的指示功能
男性欲望和阶级叙事的指示功能
忏悔之音
女性的自我言说
Ⅲ 国族建构与文化建构
第七章 作为合法性话语的文学批评
国族文学与世界文学
性别与批评
女性身体与民族主义话请:重读《生死场》
第八章 《中国新文学大系》的制作
1930年代的出版业与激进主义文学
赵家璧与良友图书公司
《中国新文学大系》的编纂
经典、理论与合法化
第九章 反思文化与国粹
关于《国粹学报》
关于《学衡》
附录
A.源自早期传教士汉语文本的新词及其流传途径B.现代汉语的中-日-欧借贷词
C.现代汉语的中-日借贷词
D.回归的书写形式借贷词:现代汉语中源自古汉语的日本“汉字”词语
E.源自现代日语的后缀前缀复合词采样
F.源自英语、法语、德语的汉语音译词
G.源自俄语的汉语音译词
文献目录
再版后记
查看详情
-
全新
广东省广州市
平均发货16小时
成功完成率93.7%
-
全新
浙江省嘉兴市
平均发货9小时
成功完成率92.25%
-
全新
北京市通州区
平均发货10小时
成功完成率88.03%
-
跨语际实践:文学民族文化与被译介的现代性
①全新正版,现货速发,7天无理由退换货②天津仓、成都仓、无锡仓、广东仓、武汉仓等多仓就近发货,订单最迟48小时内发出③无法指定快递④可开电子发票,不清楚的请咨询客服。
全新
浙江省嘉兴市
平均发货15小时
成功完成率93.11%
-
全新
北京市通州区
平均发货9小时
成功完成率94.04%
-
全新
广东省广州市
平均发货7小时
成功完成率94.43%
-
全新
北京市西城区
平均发货20小时
成功完成率92.35%
-
全新
广东省广州市
平均发货10小时
成功完成率89.86%
-
全新
广东省广州市
平均发货15小时
成功完成率84.49%
-
6
全新
北京市朝阳区
平均发货29小时
成功完成率75.35%
-
全新
河北省保定市
平均发货27小时
成功完成率80.83%
-
5
九五品
北京市门头沟区
平均发货10小时
成功完成率98.07%
-
12
九品
河南省周口市
平均发货7小时
成功完成率96.83%
-
全新
四川省成都市
平均发货16小时
成功完成率92.2%
-
4
全新
-
九五品
北京市东城区
平均发货28小时
成功完成率80.93%
-
九五品
北京市通州区
平均发货33小时
成功完成率83.33%
-
九五品
河北省保定市
平均发货31小时
成功完成率84.31%
-
19
全新
北京市朝阳区
平均发货20小时
成功完成率95.35%
-
11
2022-01 印刷
印次: 1
九品
陕西省西安市
平均发货10小时
成功完成率96.66%
-
九五品
北京市西城区
平均发货19小时
成功完成率90.21%
-
全新
广东省广州市
平均发货10小时
成功完成率89.86%
-
九五品
北京市东城区
平均发货20小时
成功完成率89.15%
-
21
九品
北京市通州区
平均发货3小时
成功完成率96.95%
-
3
全新
广东省广州市
平均发货11小时
成功完成率96.91%
-
6
全新
山西省太原市
平均发货9小时
成功完成率97.79%
-
全新
北京市通州区
平均发货9小时
成功完成率94.04%
-
4
九五品
河北省邯郸市
平均发货8小时
成功完成率96.79%
-
2
全新
黑龙江省哈尔滨市
平均发货17小时
成功完成率94.72%
-
全新
广东省广州市
平均发货11小时
成功完成率90.54%
-
九五品
浙江省湖州市
平均发货10小时
成功完成率100%
-
4
九五品
辽宁省沈阳市
平均发货26小时
成功完成率94.29%
-
2
九五品
浙江省湖州市
平均发货10小时
成功完成率100%
-
跨语际实践 文学民族文化与被译介的现代性 刘禾著 三联书店 正版书籍(全新塑封)
本书从翻译的语言与文化实践的角度,探讨20世纪初期(1900—1937)中国的语言和文学如何在一种“虚拟的等值关系中”,通过与西方和日本等不同语言文化系统的的相互接触、交流和翻译,构建了自己的民族文化和现代想象,从而形成一种“被译介”的现代性,一些现代中国的经典话语和叙事,诸如国民性、个人主义、现实主义,乃至作品的经典化与文类的建制化、文化保守主义的出现等等,都是在翻译中生成的现代性的不同层面。作
全新
广东省广州市
平均发货21小时
成功完成率85.29%
-
九五品
天津市河西区
平均发货24小时
成功完成率83.85%
-
2
九五品
浙江省湖州市
平均发货10小时
成功完成率100%
-
全新
北京市房山区
平均发货9小时
成功完成率95.24%
-
九五品
-
全新
湖南省长沙市
平均发货12小时
成功完成率88.06%
-
全新
广东省汕头市
平均发货10小时
成功完成率91.33%
-
2
九五品
江西省南昌市
平均发货10小时
成功完成率92.09%
-
4
全新
河南省郑州市
平均发货9小时
成功完成率96.36%
-
全新
广东省汕头市
平均发货10小时
成功完成率91.33%
-
全新
湖南省长沙市
平均发货11小时
成功完成率91.46%
-
4
全新
浙江省宁波市
平均发货12小时
成功完成率100%
-
4
全新
辽宁省沈阳市
平均发货28小时
成功完成率78.95%
-
3
九五品
江苏省苏州市
平均发货10小时
成功完成率100%
-
3
九品
广东省惠州市
平均发货9小时
成功完成率95.28%
-
2
九五品
-
全新
北京市丰台区
平均发货6小时
成功完成率97.22%