汉语新词的日译研究与传播调查

汉语新词的日译研究与传播调查
分享
扫描下方二维码分享到微信
打开微信,点击右上角”+“,
使用”扫一扫“即可将网页分享到朋友圈。
作者: , ,
2013-09
版次: 1
ISBN: 9787561182406
定价: 38.00
装帧: 平装
开本: 16开
纸张: 胶版纸
分类: 语言文字
4人买过
  •  本书是完成教育部基金项目《国际传媒背景下的汉语新词日译研究》的成对于汉语新词的一些基本问题、汉语新词的日译做了研究和总结,并对汉语I在日本媒体上的传播情况进行了考察。希望本书能够为这方面的研究起到抛玉的作用。 第1章 单词的翻译与新词

    1.1 单词的翻译

    1.1.1 词形

    1.1.2 词义

    1.1.3 对译词和释义

    1.1.4 辞书意义和语用意义

    1.1.5 语感的把握

    1.2 关于新词

    1.2.1 新词的认定

    1.2.2 新词和流行语

    第2章 来自国外的词

    2.1 外来汉语新词的日译

    2.2 外来专有名词

    2.3 假性外来词

    第3章 日源性汉语新词

    3.1 日语中的汉语词及其被汉语接纳

    3.2 情绪性的单词引进

    3.3 日源性外来词的词素化和语法化

    3.4 日源性汉语新词的日译

    3.5 偶然形成的汉日同形词

    3.6 日源性外来词在汉语中的传播情况

    第4章 本土产生的词

    4.1 日语中有相同说法的词

    4.2 日语中有相似说法的词

    4.3 日语中没有类似说法的词

    第5章 汉日新词词典的编写

    5.1 词条

    5.2 释义

    第6章 汉语新词在日本的传播调查

    6.1 日本纸质媒介的传播现状

    6.1.1 关于研究方法的说明

    6.1.2 汉语新词的元语言指向的分类与翻译

    6.1.3 汉语新词的交际语言指向的意义与分类

    6.1.4 汉语新词在日文媒体中的定位

    6.1.5 汉语新词在日文媒体中的传播模式

    6.1.6 结语

    6.2 日本电子媒介的传播现状

    6.2.1 本文的调查范围

    6.2.2 网上辞书类中汉语新词和流行语的收录现状与分析

    6.2.3 媒体报道类申汉语新词和流行语的使用现状与分析

    6.2.4 汉语新词和流行语的来源和在翻译过程中的特点

    6.2.5 结语

    结束语

    参考文献
  • 内容简介:
     本书是完成教育部基金项目《国际传媒背景下的汉语新词日译研究》的成对于汉语新词的一些基本问题、汉语新词的日译做了研究和总结,并对汉语I在日本媒体上的传播情况进行了考察。希望本书能够为这方面的研究起到抛玉的作用。
  • 目录:
    第1章 单词的翻译与新词

    1.1 单词的翻译

    1.1.1 词形

    1.1.2 词义

    1.1.3 对译词和释义

    1.1.4 辞书意义和语用意义

    1.1.5 语感的把握

    1.2 关于新词

    1.2.1 新词的认定

    1.2.2 新词和流行语

    第2章 来自国外的词

    2.1 外来汉语新词的日译

    2.2 外来专有名词

    2.3 假性外来词

    第3章 日源性汉语新词

    3.1 日语中的汉语词及其被汉语接纳

    3.2 情绪性的单词引进

    3.3 日源性外来词的词素化和语法化

    3.4 日源性汉语新词的日译

    3.5 偶然形成的汉日同形词

    3.6 日源性外来词在汉语中的传播情况

    第4章 本土产生的词

    4.1 日语中有相同说法的词

    4.2 日语中有相似说法的词

    4.3 日语中没有类似说法的词

    第5章 汉日新词词典的编写

    5.1 词条

    5.2 释义

    第6章 汉语新词在日本的传播调查

    6.1 日本纸质媒介的传播现状

    6.1.1 关于研究方法的说明

    6.1.2 汉语新词的元语言指向的分类与翻译

    6.1.3 汉语新词的交际语言指向的意义与分类

    6.1.4 汉语新词在日文媒体中的定位

    6.1.5 汉语新词在日文媒体中的传播模式

    6.1.6 结语

    6.2 日本电子媒介的传播现状

    6.2.1 本文的调查范围

    6.2.2 网上辞书类中汉语新词和流行语的收录现状与分析

    6.2.3 媒体报道类申汉语新词和流行语的使用现状与分析

    6.2.4 汉语新词和流行语的来源和在翻译过程中的特点

    6.2.5 结语

    结束语

    参考文献
查看详情
您可能感兴趣 / 更多
汉语新词的日译研究与传播调查
高级日语(4)
吴侃、村木新次郎 编
汉语新词的日译研究与传播调查
高级日语教学参考(第4册)
吴侃、张向荣、马安东 编
汉语新词的日译研究与传播调查
环保公益性行业科研专项经费项目系列丛书:矿山开采沉陷监测及预测新技术
吴侃、汪云甲、王岁权 著
汉语新词的日译研究与传播调查
高级日语3
吴侃、村木新次郎 编
汉语新词的日译研究与传播调查
高级日语2
吴侃、[日]村木新次郎 编
汉语新词的日译研究与传播调查
高级日语1
吴侃、[日]村木新次郎 编
汉语新词的日译研究与传播调查
高级日语2
吴侃、[日]村木新次郎 编
汉语新词的日译研究与传播调查
普通高等教育“十一五”国家级规划教材:新大学日语阅读与写作4(修订版)
吴侃、[日]村木新次郎、陈俊森 编
汉语新词的日译研究与传播调查
新大学日语阅读与写作4
吴侃、村木新次郎 编
汉语新词的日译研究与传播调查
高级日语(1-4):练习参考答案
吴侃、村木新次郎 著