莎士比亚戏剧经典动画改编研究

莎士比亚戏剧经典动画改编研究
分享
扫描下方二维码分享到微信
打开微信,点击右上角”+“,
使用”扫一扫“即可将网页分享到朋友圈。
作者:
2021-07
版次: 1
ISBN: 9787517844518
定价: 65.00
装帧: 其他
开本: 大16开
纸张: 胶版纸
页数: 204页
分类: 艺术
3人买过
  • 本书以改编自莎士比亚戏剧的动画作为研究对象,从莎剧动画改编的创作历程的学术梳理和时代需求等宏观陈述开始,随后从语言转码、叙事策略、伦理过滤、喜剧色彩等四个方面,对莎剧经典的动画改编的内部命题进行微观的艺术审视,后从跨文化变异的角度,聚焦莎剧经典动画改编的“翻译”特性,探究通过动画将莎剧从纸质文本向视觉文本“翻译”过程中所发生的文化变异。 吴斯佳,女,1983年生,浙江杭州人,2005年毕业于中央戏剧学院戏剧影视文学专业,获文学学士学位;2008年毕业于浙江大学中国现当代文学专业,获文学硕士学位;2014年毕业于浙江大学中国现当代文学专业,获文学博士学位。2018-2019年为英国剑桥大学访问学者。现为浙江传媒学院文学院副教授。主要研究方向为戏剧研究、动画研究,尤其是文学的影视及动画改编研究。主讲课程包括影视剧本创作、中外戏剧史等。
  • 内容简介:
    本书以改编自莎士比亚戏剧的动画作为研究对象,从莎剧动画改编的创作历程的学术梳理和时代需求等宏观陈述开始,随后从语言转码、叙事策略、伦理过滤、喜剧色彩等四个方面,对莎剧经典的动画改编的内部命题进行微观的艺术审视,后从跨文化变异的角度,聚焦莎剧经典动画改编的“翻译”特性,探究通过动画将莎剧从纸质文本向视觉文本“翻译”过程中所发生的文化变异。
  • 作者简介:
    吴斯佳,女,1983年生,浙江杭州人,2005年毕业于中央戏剧学院戏剧影视文学专业,获文学学士学位;2008年毕业于浙江大学中国现当代文学专业,获文学硕士学位;2014年毕业于浙江大学中国现当代文学专业,获文学博士学位。2018-2019年为英国剑桥大学访问学者。现为浙江传媒学院文学院副教授。主要研究方向为戏剧研究、动画研究,尤其是文学的影视及动画改编研究。主讲课程包括影视剧本创作、中外戏剧史等。
查看详情
相关图书 / 更多