中国话剧舞台上的莎士比亚

中国话剧舞台上的莎士比亚
分享
扫描下方二维码分享到微信
打开微信,点击右上角”+“,
使用”扫一扫“即可将网页分享到朋友圈。
作者:
2021-05
版次: 1
ISBN: 9787520181655
定价: 129.00
装帧: 平装
开本: 16开
页数: 264页
分类: 艺术
6人买过
  • 本书通过对中国话剧舞台上莎士比亚戏剧演出进行科学化、系统化的梳理,突破前人或话剧戏曲兼重或侧重于戏曲莎演的研究局限,专以话剧莎演为研究对象,秉承莎氏戏剧文本与话剧表演手法相结合、学术研究与舞台实践相结合的宗旨,弥补戏剧人士着重舞台而莎学专家讲究文本二者割裂之不足,以时间为主线从社会、历史、经济、文化层面对莎剧演出进行横向分析纵向对比,厘清不同历史时段国人对莎士比亚及其戏剧接受态度与方式之异同,归纳演绎出话剧莎演政治性、民族性和艺术性特征,建构起中国话剧舞台上莎剧演出体系,拓展了中国莎学研究的广度和深度,为中国当代话剧的发展提供理论支撑和实践借鉴。 孙艳娜,郑州轻工业大学教授,硕士生导师,中国莎士比亚研究分会会员。曾在德国德累斯顿工业大学攻读英国文学文化、美国文学文化、教育学硕士学位,后获得德累斯顿工业大学哲学博士。研究方向:英美文学、莎士比亚。发表的文章中“莎士比亚在中国话剧舞台上的接受与流变”被《新华文摘》大篇幅转载,“论文明戏对莎士比亚的文化转译”被《人大复印报刊资料・外国文学研究》全文转载,“中国文艺学理论转向下的莎士比亚话剧演出”获“田汉戏剧奖论文一等奖”;出版英文专著Shakespeare in China,独著《简明德语基础语法》,出版译著《莎士比亚的中国旅行:从晚清到21世纪》;主持的国家社科基金年度项目“莎士比亚在中国话剧舞台上的接受与流变研究”通过同行专家鉴定,鉴定意见为“良好”。 章  莎士比亚与文明戏(1899~1918):文化转译
      节  话剧在中国的肇始
      第二节  莎士比亚初入中国
      第三节  莎士比亚翻译家林纾
      第四节  莎士比亚在文明戏舞台上的演出
    第二章  莎士比亚与初期话剧(1919~1930):文化模仿
      节  胡适与莎士比亚
      第二节  田汉与莎士比亚
      第三节  上海戏剧协社与1930年《威尼斯商人》演出
    第三章  莎士比亚与战时话剧(1931~1948):文化武器
      节  1937年上海业余实验剧团演出的《罗密欧与朱丽叶》
      第二节  余上沅与国立剧校的莎剧演出
      第三节  上海沦陷时期李健吾的莎士比亚戏剧改编
      第四节  黄佐临与《乱世英雄》演出
    第四章  莎士比亚与“十七年”话剧(1949~1966):文化写实
      节  “十七年”期间的话剧与斯坦尼斯拉夫斯基体系
      第二节  胡导与莎士比亚演出
      第三节  张奇虹与1961版《罗密欧与朱丽叶》
    第五章  莎士比亚与新时期话剧(1977~1989):文化探索
      节  首届中国莎士比亚戏剧节
      第二节  张奇虹的《威尼斯商人》演出
      第三节  徐晓钟与1980版《马克白斯》
      第四节  徐企平与莎士比亚戏剧演出
    第六章  莎士比亚与多元化话剧(1990至现今):文化改编
      节  1994年上海国际莎士比亚戏剧节
      第二节  林兆华与莎士比亚戏剧演出
      第三节  田沁鑫的莎士比亚话剧演出
    结语
    参考文献
  • 内容简介:
    本书通过对中国话剧舞台上莎士比亚戏剧演出进行科学化、系统化的梳理,突破前人或话剧戏曲兼重或侧重于戏曲莎演的研究局限,专以话剧莎演为研究对象,秉承莎氏戏剧文本与话剧表演手法相结合、学术研究与舞台实践相结合的宗旨,弥补戏剧人士着重舞台而莎学专家讲究文本二者割裂之不足,以时间为主线从社会、历史、经济、文化层面对莎剧演出进行横向分析纵向对比,厘清不同历史时段国人对莎士比亚及其戏剧接受态度与方式之异同,归纳演绎出话剧莎演政治性、民族性和艺术性特征,建构起中国话剧舞台上莎剧演出体系,拓展了中国莎学研究的广度和深度,为中国当代话剧的发展提供理论支撑和实践借鉴。
  • 作者简介:
    孙艳娜,郑州轻工业大学教授,硕士生导师,中国莎士比亚研究分会会员。曾在德国德累斯顿工业大学攻读英国文学文化、美国文学文化、教育学硕士学位,后获得德累斯顿工业大学哲学博士。研究方向:英美文学、莎士比亚。发表的文章中“莎士比亚在中国话剧舞台上的接受与流变”被《新华文摘》大篇幅转载,“论文明戏对莎士比亚的文化转译”被《人大复印报刊资料・外国文学研究》全文转载,“中国文艺学理论转向下的莎士比亚话剧演出”获“田汉戏剧奖论文一等奖”;出版英文专著Shakespeare in China,独著《简明德语基础语法》,出版译著《莎士比亚的中国旅行:从晚清到21世纪》;主持的国家社科基金年度项目“莎士比亚在中国话剧舞台上的接受与流变研究”通过同行专家鉴定,鉴定意见为“良好”。
  • 目录:
    章  莎士比亚与文明戏(1899~1918):文化转译
      节  话剧在中国的肇始
      第二节  莎士比亚初入中国
      第三节  莎士比亚翻译家林纾
      第四节  莎士比亚在文明戏舞台上的演出
    第二章  莎士比亚与初期话剧(1919~1930):文化模仿
      节  胡适与莎士比亚
      第二节  田汉与莎士比亚
      第三节  上海戏剧协社与1930年《威尼斯商人》演出
    第三章  莎士比亚与战时话剧(1931~1948):文化武器
      节  1937年上海业余实验剧团演出的《罗密欧与朱丽叶》
      第二节  余上沅与国立剧校的莎剧演出
      第三节  上海沦陷时期李健吾的莎士比亚戏剧改编
      第四节  黄佐临与《乱世英雄》演出
    第四章  莎士比亚与“十七年”话剧(1949~1966):文化写实
      节  “十七年”期间的话剧与斯坦尼斯拉夫斯基体系
      第二节  胡导与莎士比亚演出
      第三节  张奇虹与1961版《罗密欧与朱丽叶》
    第五章  莎士比亚与新时期话剧(1977~1989):文化探索
      节  首届中国莎士比亚戏剧节
      第二节  张奇虹的《威尼斯商人》演出
      第三节  徐晓钟与1980版《马克白斯》
      第四节  徐企平与莎士比亚戏剧演出
    第六章  莎士比亚与多元化话剧(1990至现今):文化改编
      节  1994年上海国际莎士比亚戏剧节
      第二节  林兆华与莎士比亚戏剧演出
      第三节  田沁鑫的莎士比亚话剧演出
    结语
    参考文献
查看详情
相关图书 / 更多
中国话剧舞台上的莎士比亚
中国共产党党内法规选编(2017—2022)
中共中央办公厅法规局 编
中国话剧舞台上的莎士比亚
中国之美
郭文斌
中国话剧舞台上的莎士比亚
中国山川故事和藏在山川里的333个小秘密
恩友 文;陈亚非;冯忆南;黄冠余;侯国良;洪涛;倪绍勇;于友善;王晓明;王祖民;周翔;天舒;李一婧;陈翩翩;张心如;冷风;王学颖;邓淑贤/绘。印姗姗;邓淑贤
中国话剧舞台上的莎士比亚
中国经典民间传统故事立体书 刘海戏金蟾 小学生国学启蒙 幼儿3D体翻翻书
天津人民美术出版社
中国话剧舞台上的莎士比亚
中国经典民间传统故事立体书 李寄斩蛇 小学生国学启蒙 幼儿3D体翻翻书
天津人民美术出版社
中国话剧舞台上的莎士比亚
中国经典民间传统故事立体书 周处除害 小学生国学启蒙 幼儿3D体翻翻书
天津人民美术出版社
中国话剧舞台上的莎士比亚
中国龙的发明:近现代中国形象的域外变迁
施爱东 后浪
中国话剧舞台上的莎士比亚
中国经典民间传统故事立体书 玄鸟生商 小学生国学启蒙 幼儿3D体翻翻书
天津人民美术出版社
中国话剧舞台上的莎士比亚
中国经典民间传统故事立体书 蚕神传说 小学生国学启蒙 幼儿3D体翻翻书
天津人民美术出版社
中国话剧舞台上的莎士比亚
中国经典民间传统故事立体书 鲧化黄龙 小学生国学启蒙 幼儿3D体翻翻书
天津人民美术出版社
中国话剧舞台上的莎士比亚
中国经典民间传统故事立体书 杜宇化鹃 小学生国学启蒙 幼儿3D体翻翻书
天津人民美术出版社
中国话剧舞台上的莎士比亚
中国经典民间传统故事立体书 伏羲画卦 小学生国学启蒙 幼儿3D体翻翻书
天津人民美术出版社
您可能感兴趣 / 更多
中国话剧舞台上的莎士比亚
道路与铁道工程实验教学指导书
孙艳娜
中国话剧舞台上的莎士比亚
简明德语基础语法
孙艳娜 著
中国话剧舞台上的莎士比亚
莎士比亚在中国
孙艳娜 著