英汉比较研究与翻译

英汉比较研究与翻译
分享
扫描下方二维码分享到微信
打开微信,点击右上角”+“,
使用”扫一扫“即可将网页分享到朋友圈。
作者:
2010-10
版次: 2
ISBN: 9787544618236
定价: 25.00
装帧: 平装
开本: 16开
纸张: 胶版纸
页数: 218页
11人买过
  • 《高等院校英语语言文学专业研究生系列教材修订版·英汉比较研究与翻译(2版)》在第一版的基础上融入了英汉对比研究的最新理论研究成果,并增补了练习参考答案等内容。全书分为两个部分:第一部分从语音、词法、句法、修辞等方面对英汉两种语言进行了系统而全面的对比;第二部分则分别论述了公文、记叙文、说明文、论述文、小说、戏剧等各种文体的翻译方法和技巧。作者的论述力求做到理论与实践相结合,系统、科学地介绍了英汉对比领域的研究方法与研究成果,为英汉互译实践提供了有力的理论基础。
    本系列教材是我国首套英语语言文学专业研究生教材。强调科学性、系统性、规范性、先进性和实用性。力求体现理论与应用相结合,介绍与研究相结合,史与论相结合,原创与引进相结合,全面融会贯通。每一种教材都能够反映出该研究领域的新理论、新方法和新成果。本系列教材涵盖了语言学、语言教学、文学理论、原著选读等领域,可作为我国英语语言文学专业研究生的主干教材,也适合对该领域学术研究感兴趣的学习者使用。 PartOne
    CHAPTER1Introduction
    CHAPTER2TheCharacteristicsoftheChineseLanguage
    CHAPTER3TheCharacteristicsoftheEnglishLanguage
    CHAPTER4TheComparativeStudyinPhoneticsandPhonology
    CHAPTER5TheComparativeStudyinLexicology,Morphology&Semantics
    CHAPTER6TheComparativeStudyofEnglish&ChineseSentencePatterns
    CHAPTER7TheComparativeStudyattheTextLevel
    CHAPTER8TheComparativeStudyinRhetoric

    PartTwo
    CHAPTER9TranslationofOmcialDocuments
    CHAPTER10TranslationofSciencevariety
    CHAPTER11TranslationofNarration
    CHAPTER12TranslationofDescription
    CHAPTER13TranslationofExposition
    CHAPTER14TranslationofArgument
    CHAPTER15Translation0fFiction
    CHAPTER16TranslationofDramaorPlay
    Appendix:Keytoexercises
  • 内容简介:
    《高等院校英语语言文学专业研究生系列教材修订版·英汉比较研究与翻译(2版)》在第一版的基础上融入了英汉对比研究的最新理论研究成果,并增补了练习参考答案等内容。全书分为两个部分:第一部分从语音、词法、句法、修辞等方面对英汉两种语言进行了系统而全面的对比;第二部分则分别论述了公文、记叙文、说明文、论述文、小说、戏剧等各种文体的翻译方法和技巧。作者的论述力求做到理论与实践相结合,系统、科学地介绍了英汉对比领域的研究方法与研究成果,为英汉互译实践提供了有力的理论基础。
    本系列教材是我国首套英语语言文学专业研究生教材。强调科学性、系统性、规范性、先进性和实用性。力求体现理论与应用相结合,介绍与研究相结合,史与论相结合,原创与引进相结合,全面融会贯通。每一种教材都能够反映出该研究领域的新理论、新方法和新成果。本系列教材涵盖了语言学、语言教学、文学理论、原著选读等领域,可作为我国英语语言文学专业研究生的主干教材,也适合对该领域学术研究感兴趣的学习者使用。
  • 目录:
    PartOne
    CHAPTER1Introduction
    CHAPTER2TheCharacteristicsoftheChineseLanguage
    CHAPTER3TheCharacteristicsoftheEnglishLanguage
    CHAPTER4TheComparativeStudyinPhoneticsandPhonology
    CHAPTER5TheComparativeStudyinLexicology,Morphology&Semantics
    CHAPTER6TheComparativeStudyofEnglish&ChineseSentencePatterns
    CHAPTER7TheComparativeStudyattheTextLevel
    CHAPTER8TheComparativeStudyinRhetoric

    PartTwo
    CHAPTER9TranslationofOmcialDocuments
    CHAPTER10TranslationofSciencevariety
    CHAPTER11TranslationofNarration
    CHAPTER12TranslationofDescription
    CHAPTER13TranslationofExposition
    CHAPTER14TranslationofArgument
    CHAPTER15Translation0fFiction
    CHAPTER16TranslationofDramaorPlay
    Appendix:Keytoexercises
查看详情
相关图书 / 更多
英汉比较研究与翻译
英汉断定构式的句法语义界面研究
杨坤
英汉比较研究与翻译
英汉多重否定的语义研究
文卫平著
英汉比较研究与翻译
英汉翻译的跨文化传播视角研究
刘庚玉 著
英汉比较研究与翻译
英汉汉英词典(全新版)
李德芳,姜兰
英汉比较研究与翻译
英汉汉英词典(全新版)
李德芳;姜兰
英汉比较研究与翻译
英汉双向笔译全过程实练
吴霜
英汉比较研究与翻译
英汉交替传译信息忠实度评估研究
肖锐 著
英汉比较研究与翻译
英汉语名词短语的可及性与关系化
张秋杭;曹依民;施红梅;许余龙
英汉比较研究与翻译
英汉医学会议口译教程
李俊
英汉比较研究与翻译
英汉话语标记语的多维视角对比研究 = A Cross-Linguistic Comparative Study on English andChinese Discourse Markers: A MultidimensionalPerspective
韩东红
英汉比较研究与翻译
英汉直升机术语辞典
申秋元,姚剑华,程新平
英汉比较研究与翻译
英汉双解词典
崇文书局辞书出版中心
您可能感兴趣 / 更多
英汉比较研究与翻译
语言与翻译经纬
萧立明 著;耿智
英汉比较研究与翻译
大学英语遣词造句指南
萧立明 著
英汉比较研究与翻译
英语结构要略
萧立明 著
英汉比较研究与翻译
英汉比较研究与翻译
萧立明 编
英汉比较研究与翻译
新译学论稿
萧立明 著