国际商务合同翻译教程(第三版)

国际商务合同翻译教程(第三版)
分享
扫描下方二维码分享到微信
打开微信,点击右上角”+“,
使用”扫一扫“即可将网页分享到朋友圈。
作者: 作者 , 作者
2014-03
版次: 3
ISBN: 9787565403484
定价: 36.00
装帧: 平装
开本: 16开
纸张: 胶版纸
正文语种: 简体中文,英语
原版书名: International Business Contract Translation Course
33人买过
  •   兰天、屈晓鹏编著的《国际商务合同翻译教程》介绍了国际商务合同中的语言特点,合同写作的语言技巧,英文合同的用词及措辞的特点,法律条款中的句子结构,合同具体条款的翻译和合同句子的双语转化翻译技巧,同时提供了16种国际商务合同翻译和谈判中较为流行的合同样本。本教材主要适用于高校外经外贸及法学专业师生、涉外企业管理人员及司法人员、涉外合同的谈判人员、翻译工作者以及其他从事国际商务交流的人士;同时,教材的编写和设计还针对在校的具有英语四级水平以上的各专业本科或研究生学生或具有相当英语水平的其他专业人员,旨在提高英语合同及其法律文件的起草与翻译的基本技能,以及专业写作和翻译水平。 Part ORe基础篇Learning Basics

    Unit ORe国际商务合同的基础知识

     Basic Knowledge of International Business Contracts

     1.1 合同的基本概念Basic Concept of Contracts

     1.2 合同的分类Classifications of Contracts

     1.3 国际商务合同的特征Main Features of International Business Contracts

     1.4 国际商务合同的种类Categories of International Business Contracts 

    Unit Two国际商务合同的语言特征

     Language Features in the International Business Contracts 

     2.1 使用正式的法律用词Big Words Used

     2.2 同义词连用Series Synonyms Used

     2.3 选词准确Picking up the Right Words

     Exercises

    Unit Three国际商务合同的结构

     Contract Structures

     3.1 合同的前言Preamble of a Contract

     3.2 合同的正文Main Body of a Contract

     3.3 合同的结尾Final Clauses

     3.4 合同结构概述Conclusion of the Contract Structures

     Exercises

    Unit Four符合合同文体的规范用词及用语

     Words&Expressions Following Contractual Norms 

     4.1 特殊副词Special Adverbs

     4.2 法律词汇“Shall”Legal Term“Shall”

     4.3 “系指”定义词Defining Words

     4.4 专用词汇Terminology

     4.5 其他特定词语Other Specific Phrases

     4.6 拉丁文的应用Latin Words

     EXercises 

    Unit Five合同句子的翻译

     Sentence Translation in Contracts

     5.1 合同翻译的准则Contract Translation Principles

     5.2 句子的翻译技巧Sentence Translation Techniques

     5.3 被动语态的翻译Translation of Passive Voice

     5.4 从句的翻译Translation of Clauses

     Exercises

    Part Two 实践篇Practical Skills

    Unit Six进出口货物买卖合同

     Import and Export Goods Contract

     6.1 售货合同(1)Sales Contract(1)

     6.2 售货确认书Sales Confirmation

     6.3 售货合同(2)Sales Contract(2) 

     6.4 购货合同Purchase Agreement 

     Exercises

    Unit Seven特殊贸易方式合同

     Special Trade Terms Contract

     7.1 寄售协议书Consignment Agreement

     7.2 补偿贸易协议Compensation Trade Agreement

     7.3 来件装配合同Assembling Contract

     Exercises

    Unit Eight代理协议

     Agency Agreement

     8.1 独家代理协议Sole Agency Agreement

     8.2 包销协议Sole Distributorship Agreement

     Exercises

    Unit Nine雇佣合同

     Employment Contract

     9.1 雇佣合同(1)Employment Contract(1) 

     9.2 雇佣合同(2)Employment Contract(2) 

     Exercises

    Unit Ten合资与合作经营企业合同

     A Joint Venture&A Cooperative Joint Venture Contract

     10.1 合资经营企业合同A Joint Venture Contract

     10.2 合作经营企业合同A Cooperative Joint Venture Contract

     EXercises

    Unit Eleven技术转让和设备材料进口合同

     Contract for Technology Transfer and Importation of Equipment and Materials

     Exercises

    Unit Twelve国际商标许可合同

     Agreement for Trademark Licence

     Exercises

    Unit Thirteen股权转让协议

     Agreement for the Transfer of Shares

     Exercises 

    Unit Fourteen 关于马来西亚A项目的三方合作

     Tripartite Cooperation Agreement in relation to Project A Malaysia 

     Exercises

    Unit Fifteen国际借贷合同

     Agreement for International Loan

     Exercises

    Unit Sixteen第三方监管账户协议

     Escrow Account Agreement-

     Exercises

    Unit Seventeen保密协议

     Nondisclosure Agreement

     Exercises

    练习参考答案Reference Answers to Exercises

    参考文献Bibliography

    单词索引
  • 内容简介:
      兰天、屈晓鹏编著的《国际商务合同翻译教程》介绍了国际商务合同中的语言特点,合同写作的语言技巧,英文合同的用词及措辞的特点,法律条款中的句子结构,合同具体条款的翻译和合同句子的双语转化翻译技巧,同时提供了16种国际商务合同翻译和谈判中较为流行的合同样本。本教材主要适用于高校外经外贸及法学专业师生、涉外企业管理人员及司法人员、涉外合同的谈判人员、翻译工作者以及其他从事国际商务交流的人士;同时,教材的编写和设计还针对在校的具有英语四级水平以上的各专业本科或研究生学生或具有相当英语水平的其他专业人员,旨在提高英语合同及其法律文件的起草与翻译的基本技能,以及专业写作和翻译水平。
  • 目录:
    Part ORe基础篇Learning Basics

    Unit ORe国际商务合同的基础知识

     Basic Knowledge of International Business Contracts

     1.1 合同的基本概念Basic Concept of Contracts

     1.2 合同的分类Classifications of Contracts

     1.3 国际商务合同的特征Main Features of International Business Contracts

     1.4 国际商务合同的种类Categories of International Business Contracts 

    Unit Two国际商务合同的语言特征

     Language Features in the International Business Contracts 

     2.1 使用正式的法律用词Big Words Used

     2.2 同义词连用Series Synonyms Used

     2.3 选词准确Picking up the Right Words

     Exercises

    Unit Three国际商务合同的结构

     Contract Structures

     3.1 合同的前言Preamble of a Contract

     3.2 合同的正文Main Body of a Contract

     3.3 合同的结尾Final Clauses

     3.4 合同结构概述Conclusion of the Contract Structures

     Exercises

    Unit Four符合合同文体的规范用词及用语

     Words&Expressions Following Contractual Norms 

     4.1 特殊副词Special Adverbs

     4.2 法律词汇“Shall”Legal Term“Shall”

     4.3 “系指”定义词Defining Words

     4.4 专用词汇Terminology

     4.5 其他特定词语Other Specific Phrases

     4.6 拉丁文的应用Latin Words

     EXercises 

    Unit Five合同句子的翻译

     Sentence Translation in Contracts

     5.1 合同翻译的准则Contract Translation Principles

     5.2 句子的翻译技巧Sentence Translation Techniques

     5.3 被动语态的翻译Translation of Passive Voice

     5.4 从句的翻译Translation of Clauses

     Exercises

    Part Two 实践篇Practical Skills

    Unit Six进出口货物买卖合同

     Import and Export Goods Contract

     6.1 售货合同(1)Sales Contract(1)

     6.2 售货确认书Sales Confirmation

     6.3 售货合同(2)Sales Contract(2) 

     6.4 购货合同Purchase Agreement 

     Exercises

    Unit Seven特殊贸易方式合同

     Special Trade Terms Contract

     7.1 寄售协议书Consignment Agreement

     7.2 补偿贸易协议Compensation Trade Agreement

     7.3 来件装配合同Assembling Contract

     Exercises

    Unit Eight代理协议

     Agency Agreement

     8.1 独家代理协议Sole Agency Agreement

     8.2 包销协议Sole Distributorship Agreement

     Exercises

    Unit Nine雇佣合同

     Employment Contract

     9.1 雇佣合同(1)Employment Contract(1) 

     9.2 雇佣合同(2)Employment Contract(2) 

     Exercises

    Unit Ten合资与合作经营企业合同

     A Joint Venture&A Cooperative Joint Venture Contract

     10.1 合资经营企业合同A Joint Venture Contract

     10.2 合作经营企业合同A Cooperative Joint Venture Contract

     EXercises

    Unit Eleven技术转让和设备材料进口合同

     Contract for Technology Transfer and Importation of Equipment and Materials

     Exercises

    Unit Twelve国际商标许可合同

     Agreement for Trademark Licence

     Exercises

    Unit Thirteen股权转让协议

     Agreement for the Transfer of Shares

     Exercises 

    Unit Fourteen 关于马来西亚A项目的三方合作

     Tripartite Cooperation Agreement in relation to Project A Malaysia 

     Exercises

    Unit Fifteen国际借贷合同

     Agreement for International Loan

     Exercises

    Unit Sixteen第三方监管账户协议

     Escrow Account Agreement-

     Exercises

    Unit Seventeen保密协议

     Nondisclosure Agreement

     Exercises

    练习参考答案Reference Answers to Exercises

    参考文献Bibliography

    单词索引
查看详情
相关图书 / 更多
国际商务合同翻译教程(第三版)
国际关系学研究方法(第三版)(格致方法·社会科学研究方法系列)
李少军
国际商务合同翻译教程(第三版)
国际中文教学通用课程大纲(中小学阶段)
中外语言交流合作中心
国际商务合同翻译教程(第三版)
国际私法专题研究(法律硕士精品系列教材)
主编 张春良 副主编 梅傲
国际商务合同翻译教程(第三版)
国际文学大师书系 无厘头男孩
贝芙莉·克莱瑞
国际商务合同翻译教程(第三版)
国际汉语教师证书考试备考丛书 汉语教学组织与活动设计
丁安琪主编 ; 张蔚, 张天池, 刘嘉怡著
国际商务合同翻译教程(第三版)
国际税收政策——在竞争与合作之间(财税法译丛)
特斯利·戴根
国际商务合同翻译教程(第三版)
国际关系理论中的隐喻(国际政治语言学译丛)
(美)迈克尔·马克斯 著,石毅 译
国际商务合同翻译教程(第三版)
国际发展援助与合作:超越历史困局
俞建拖,俞建拖,张驰
国际商务合同翻译教程(第三版)
国际法(第七版)(新编21世纪法学系列教材;全国普通高等学校优秀教材(一等奖); 北京高等学校“优质本科教材课件”(重点))
程晓霞 余民才
国际商务合同翻译教程(第三版)
国际足联制度规则一本通
吕伟,吴艳丽,吴丹,张晓蕾译
国际商务合同翻译教程(第三版)
国际儿童文学获奖书系礼盒版全10册 有声伴读版彩虹鸽捣蛋鬼日记兔子坡小海蒂草原上的小木屋吹号手的诺言木头娃娃历险记牧牛小马斯摩奇青鸟夏日指环
罗伯特·罗素,(美) 埃里克·凯利,(比) 莫里斯·梅特林克,(美) 罗兰·英格尔斯·怀德
国际商务合同翻译教程(第三版)
国际文学大师书系 自行车之梦
贝芙莉·克莱瑞
您可能感兴趣 / 更多
国际商务合同翻译教程(第三版)
Flex企业应用开发实战
兰天、曲鹏东、孙高飞 著
国际商务合同翻译教程(第三版)
21世纪国际经济与贸易专业系列教材:外贸英语函电学习指导
兰天、时敏、叶富国 编
国际商务合同翻译教程(第三版)
经济学原著选读
兰天、杜晓郁 主编