新月集

新月集
分享
扫描下方二维码分享到微信
打开微信,点击右上角”+“,
使用”扫一扫“即可将网页分享到朋友圈。
作者: [印] (Tagore R) ,
2009-06
版次: 1
ISBN: 9787561345993
定价: 22.00
装帧: 平装
开本: 16开
纸张: 轻型纸
页数: 296页
正文语种: 简体中文
  •   新月集(TheCrescentMoon,1903)主要译自1903年出版的孟加拉文诗集《儿童集》,也有的是用英文直接创作的。诗集中,诗人生动描绘了儿童们的游戏,巧妙地表现了孩子们的心理,以及他们活泼的想象。它的特殊的隽永的艺术魅力,把我们带到了一个纯洁的儿童世界,勾起了我们对于童年生活的美好回忆。

      本书是一部诗坛圣者的巅峰之作,一首母爱与童真的不朽乐章,一幅梦想现实交织的绚丽画卷。   罗宾德拉纳德·泰戈尔,印度近代著名的诗人、作家和社会活动家,获得诺贝尔文学奖的亚洲人,世界文学史上的巨匠。他的作品是人们“精神生活的灯塔”,在世界近代文学史上占有重要的地位。他在诗歌、小说、戏剧等不同领域内均获得不凡的成就。《新月集》、《飞鸟集》、《采果集》、《园丁集》、《吉檀迦利》是泰戈尔具代表性的抒情诗集。
      译者简介:
      郑振铎,著名文掌家、作家、翻译家和文物考占学家,同时也是我国新文化和新文学运动的倡导者建国后,郊振铎历任一、二届全国政协委员、文化部副部长、国家文物局局长等职蔷有短篇小说集《取火者的逮捕》以及《插图本中国文学史》、《中国俗文学史》等
      郑振铎的一生没有离开过翻译,成果颇丰,对我国文学与翻译做出了很大贡献我国比较有系统地大量翻译泰戈尔的诗歌是从二十年代开始的,郑振铎是主要的译者
      除了《新月集》和《飞鸟集》之外,本书还特别以附录形式收录了郑振铎译泰戈尔诗作的拾遗,使本书成为郑振铎译泰戈尔作品中一部较完善的版本。 代序一

    代序二

    新月集

    译者自序

    飞鸟集

    例言一九二二年版《飞鸟集》

    序一九三三年版本

    附录郑振铎译泰戈尔诗拾遗

    园丁集

    采果集
  • 内容简介:
      新月集(TheCrescentMoon,1903)主要译自1903年出版的孟加拉文诗集《儿童集》,也有的是用英文直接创作的。诗集中,诗人生动描绘了儿童们的游戏,巧妙地表现了孩子们的心理,以及他们活泼的想象。它的特殊的隽永的艺术魅力,把我们带到了一个纯洁的儿童世界,勾起了我们对于童年生活的美好回忆。

      本书是一部诗坛圣者的巅峰之作,一首母爱与童真的不朽乐章,一幅梦想现实交织的绚丽画卷。
  • 作者简介:
      罗宾德拉纳德·泰戈尔,印度近代著名的诗人、作家和社会活动家,获得诺贝尔文学奖的亚洲人,世界文学史上的巨匠。他的作品是人们“精神生活的灯塔”,在世界近代文学史上占有重要的地位。他在诗歌、小说、戏剧等不同领域内均获得不凡的成就。《新月集》、《飞鸟集》、《采果集》、《园丁集》、《吉檀迦利》是泰戈尔具代表性的抒情诗集。
      译者简介:
      郑振铎,著名文掌家、作家、翻译家和文物考占学家,同时也是我国新文化和新文学运动的倡导者建国后,郊振铎历任一、二届全国政协委员、文化部副部长、国家文物局局长等职蔷有短篇小说集《取火者的逮捕》以及《插图本中国文学史》、《中国俗文学史》等
      郑振铎的一生没有离开过翻译,成果颇丰,对我国文学与翻译做出了很大贡献我国比较有系统地大量翻译泰戈尔的诗歌是从二十年代开始的,郑振铎是主要的译者
      除了《新月集》和《飞鸟集》之外,本书还特别以附录形式收录了郑振铎译泰戈尔诗作的拾遗,使本书成为郑振铎译泰戈尔作品中一部较完善的版本。
  • 目录:
    代序一

    代序二

    新月集

    译者自序

    飞鸟集

    例言一九二二年版《飞鸟集》

    序一九三三年版本

    附录郑振铎译泰戈尔诗拾遗

    园丁集

    采果集
查看详情