作为听者的华兹华斯

作为听者的华兹华斯
分享
扫描下方二维码分享到微信
打开微信,点击右上角”+“,
使用”扫一扫“即可将网页分享到朋友圈。
作者:
2018-05
版次: 1
ISBN: 9787301293881
定价: 59.00
装帧: 平装
开本: 16开
纸张: 胶版纸
页数: 228页
字数: 320千字
分类: 文学
10人买过
  •   “在我们的时代里,众多因素正以一股合力钝化着心智的鉴赏力,使心灵不能发挥任何主动性,乃至退化到一种蛮荒的愚钝状态。”英国浪漫主义诗人威廉·华兹华斯在《抒情歌谣集》序言中表达了他的焦虑,并始终致力于提高人们心灵的灵敏度。他认为,“一位伟大的诗人应该在一定程度上矫正人们的感觉,带来新的感觉体验,使人们的感觉更加健全、纯洁、完善。” 

      《作为听者的华兹华斯》即探索倾听这一感知方式。在许多诗作中,华兹华斯邀请我们停下来、静静聆听,或者,请悄悄走过。这是诗人对路人/读者提出的请求,考验着我们的感悟力。在18世纪“视觉专制”的背景下,人们将表面误认为本质,诗人则通过倾听感知到超逸于形象的崇高内涵。当他从唯理性思潮引发的危机中复元,他逐渐学会聆听那“沉静而永在的人性悲曲”,体现了英国浪漫主义传统中的同情思想。“无声中的倾听”则呈现出诗人在经验世界与精神世界之间的艰难探寻。 

      随着科技的发展,维多利亚时期成为“听诊的时代”。“听诊”从医学发明演化为对时代的诊断。20世纪以来,越来越多的哲学家关注倾听这一感知范式,在“眼见为实,耳听为虚”的世界里,坚定地恪守着“我们始终相信我们所听到的”。 

      书后附有华兹华斯长诗《安家格拉斯米尔》的全诗译文。   朱玉,北京大学英语语言文学博士,耶鲁大学英语系富布赖特中美联合培养博士生,剑桥大学英语系访问学者。现为中山大学英语系副教授,博士生导师,主要研究领域包括英国浪漫主义诗歌与思想传统、现当代英语诗歌、创意写作等。近年来在《外国文学评论》《国外文学》《作家》《译诗》等期刊发表论文、译文多篇,代表作有《自我与忘我:英国浪漫主义传统中的同情思想》《“如果一行不能音乐般展开”:希尼诗歌创作思想管窥》等。 序言:四月的格拉斯米尔 

    第一章作为听者的华兹华斯 

    1. 作为听者的诗人 

    2. “灵魂忘掉感觉的对象,/ 却记住感觉方式本身” 

    3. “倾听的责任” 

    第二章“和声的力量使目光平静”:华兹华斯与18世纪 

    “视觉的专制” 

    1. “视觉的专制” 

    2. “和声的力量使目光平静” 

    第三章“那沉静而永在的人性悲曲”: 

    英国浪漫主义传统中的同情思想 

    1. 自我与忘我 

    2. 倾听与共鸣 

    第四章“远居内陆……却听到强大的水声”: 

    倾听能力的演化与诗人心灵的成长 

    1. 《序曲》之序曲 

    2. 一组童年游戏片段中的倾听活动 

    3. 写诗即倾听 

    第五章“我将海螺托向耳边”:责任始于倾听 

    1. 倾听海贝:音乐与空间 

    2. 歌赋与苦难 

    3. 荒漠中的倾听 

    第六章“当他在无声中/倾听”: “温德米尔少年” 

    片段中的倾听行为 

    1. 片段的基本含义 

    2. “无声的旋律更加美妙”: 无声中的倾听与浪漫主义想象 

    3. 喧声与无声 

    结语倾听:一种敏感性的形成 

    附录 

    I. 安家格拉斯米尔 

    II. 致无声 (英文) 

    引用书目 

    后记
  • 内容简介:
      “在我们的时代里,众多因素正以一股合力钝化着心智的鉴赏力,使心灵不能发挥任何主动性,乃至退化到一种蛮荒的愚钝状态。”英国浪漫主义诗人威廉·华兹华斯在《抒情歌谣集》序言中表达了他的焦虑,并始终致力于提高人们心灵的灵敏度。他认为,“一位伟大的诗人应该在一定程度上矫正人们的感觉,带来新的感觉体验,使人们的感觉更加健全、纯洁、完善。” 

      《作为听者的华兹华斯》即探索倾听这一感知方式。在许多诗作中,华兹华斯邀请我们停下来、静静聆听,或者,请悄悄走过。这是诗人对路人/读者提出的请求,考验着我们的感悟力。在18世纪“视觉专制”的背景下,人们将表面误认为本质,诗人则通过倾听感知到超逸于形象的崇高内涵。当他从唯理性思潮引发的危机中复元,他逐渐学会聆听那“沉静而永在的人性悲曲”,体现了英国浪漫主义传统中的同情思想。“无声中的倾听”则呈现出诗人在经验世界与精神世界之间的艰难探寻。 

      随着科技的发展,维多利亚时期成为“听诊的时代”。“听诊”从医学发明演化为对时代的诊断。20世纪以来,越来越多的哲学家关注倾听这一感知范式,在“眼见为实,耳听为虚”的世界里,坚定地恪守着“我们始终相信我们所听到的”。 

      书后附有华兹华斯长诗《安家格拉斯米尔》的全诗译文。
  • 作者简介:
      朱玉,北京大学英语语言文学博士,耶鲁大学英语系富布赖特中美联合培养博士生,剑桥大学英语系访问学者。现为中山大学英语系副教授,博士生导师,主要研究领域包括英国浪漫主义诗歌与思想传统、现当代英语诗歌、创意写作等。近年来在《外国文学评论》《国外文学》《作家》《译诗》等期刊发表论文、译文多篇,代表作有《自我与忘我:英国浪漫主义传统中的同情思想》《“如果一行不能音乐般展开”:希尼诗歌创作思想管窥》等。
  • 目录:
    序言:四月的格拉斯米尔 

    第一章作为听者的华兹华斯 

    1. 作为听者的诗人 

    2. “灵魂忘掉感觉的对象,/ 却记住感觉方式本身” 

    3. “倾听的责任” 

    第二章“和声的力量使目光平静”:华兹华斯与18世纪 

    “视觉的专制” 

    1. “视觉的专制” 

    2. “和声的力量使目光平静” 

    第三章“那沉静而永在的人性悲曲”: 

    英国浪漫主义传统中的同情思想 

    1. 自我与忘我 

    2. 倾听与共鸣 

    第四章“远居内陆……却听到强大的水声”: 

    倾听能力的演化与诗人心灵的成长 

    1. 《序曲》之序曲 

    2. 一组童年游戏片段中的倾听活动 

    3. 写诗即倾听 

    第五章“我将海螺托向耳边”:责任始于倾听 

    1. 倾听海贝:音乐与空间 

    2. 歌赋与苦难 

    3. 荒漠中的倾听 

    第六章“当他在无声中/倾听”: “温德米尔少年” 

    片段中的倾听行为 

    1. 片段的基本含义 

    2. “无声的旋律更加美妙”: 无声中的倾听与浪漫主义想象 

    3. 喧声与无声 

    结语倾听:一种敏感性的形成 

    附录 

    I. 安家格拉斯米尔 

    II. 致无声 (英文) 

    引用书目 

    后记
查看详情
12