流动的飨宴

流动的飨宴
分享
扫描下方二维码分享到微信
打开微信,点击右上角”+“,
使用”扫一扫“即可将网页分享到朋友圈。
作者: [美] ,
2018-11
版次: 1
ISBN: 9787569025736
定价: 39.80
装帧: 平装
开本: 32开
纸张: 胶版纸
页数: 234页
字数: 126千字
正文语种: 简体中文
丛书: 海明威全集
分类: 小说
9人买过
  •   《流动的飨宴》是海明威生前写成并经他亲自修改的最后一部作品。在《流动的飨宴》中,海明威回忆了1921年至1926年他和首任妻子在巴黎的一段艰辛而又愉悦的生活:初涉作家生涯、窝咖啡馆写作、与文友闲扯、赌马、忍饥受饿、逛塞纳河畔旧书摊、在莎士比亚书店借书,与菲茨杰拉德邂逅并和乔伊斯、庞德等人擦身而过……

    欧内斯特•米勒尔•海明威(1899—1961),美国小说家、诺贝尔文学奖获得者。1926年出版了长篇小说太阳照常升起,初获成功,被斯坦因称为“迷惘的一代”。1952年,老人与海问世,深受,翌年获普利策奖,1954年获诺贝尔文学奖。主要作品有:太阳照常升起丧钟为谁而鸣老人与海。

    精彩内容:

    随后,坏天气来了。往往秋季一结束,这种天气会不邀而至。夜里,我们u’只好把窗户关得严严实实,得雨水灌进来,而窗外凛冽的寒风则毫不留情地把壕沟外广场上的枯叶卷走。落叶浸透着雨水,颤抖着、翻滚着,风驱赶着潇潇落下的雨滴扑向靠在终点站的庞大的绿公共汽车,业余爱好者咖啡馆里人头攒动,里面闷热的空气在窗户上留下一层薄薄的雾,玻璃模糊不清。这家咖啡馆气氛阴郁,经营得很差劲,周边几乎所有的酒鬼全都挤在里面,反正我是保证不去的,因为那些人身上臭气难闻,脏得要命,酒醉后发出一股酸臭味儿。大部分经常去业余爱好者咖啡馆的男女是醉醺醺的。只要他们还有钱买醉,会如此,一瓶或者半瓶,之不来点葡萄酒是不会罢休的。店里大肆宣传许多名字十分古怪的开胃饮料,但喝得起的人毕竟不多,除非只喝一点好酒垫底,然后喝葡萄酒喝到醉。人们管那些女酒客叫作poivrotte,即女酒鬼的意思。    业余爱好者咖啡馆是穆费塔路上的藏污纳垢之所,这条出奇狭窄、不错拥挤的杂货街直直地通向壕沟外的护墙广场。旧公寓里每层楼梯旁都有一间蹲坑厕所,在便池两侧各有一个刻有滑条的水泥浇成的鞋形踏脚,踏脚是凸起的,用来止房客如厕时不慎跌倒,这些厕所的污物都被冲到污水池里,而到了晚上,污水池臭烘烘的粪便便被抽到马拉的运粪车里。夏天,所有的窗户都敞开,我们会听到抽粪的声响,闻到刺鼻的臭味。运粪车要么是棕,要么是橘黄,当臭气熏天的运粪车在勒穆瓦纳红衣主教路缓缓行过时,那些装在轮子上由马拉着的圆筒车身,在月下,宛若是布拉克的油画。然而,业余爱好者咖啡馆却无人清扫,门张贴的止酗酒的条款和惩罚的法令已经泛着黄斑,沾满蝇屎和蚊虫尸体,根本无人理睬,这门的像那些来找乐子的顾客一样,身上永远散发着难以消散的怪味。    刚下了几场寒冷的冬雨,这座城市变得更加糟糕,眼前到处是令人沮丧的场景,高大的白房子再也看不见很好,只见昏暗潮湿的街道,刚刚打烊的小店铺,草药的小贩,文具店和报摊。在那个技术庸的助产士诗人魏尔伦u0去世的旅馆的顶层,有一间我处理事务的房间。    到顶层去要爬六层或八层楼梯,屋里很冷,我知道我需要去买一捆细柴火,再来上三捆铅丝扎好的半截铅笔那么长的松木,用来从细枝条上引火,当然,还需要一捆带着潮气的硬木,这样,火才能生起来,让屋里变得暖和一些,这得花不少钱呢。我走到街道的对面,抬头看着雨中的屋顶,看看烟囱是不是在冒烟,冒得怎么样。一缕烟也看不见,我想也许烟囱是冷飕飕的,密不通气。当然,也有可能是另外一种情况,室内可能已烟雾弥漫,白白消耗了燃料,真是赔了夫人又折兵。我继续冒雨向前走,经过亨利四世中学、古老的圣艾蒂安山教堂和寒风凛冽的先贤祠广场,然后拐向右边躲避风雨,一直转到圣米歇尔林荫大道背风侧,继续向下经过克吕尼老教堂和圣耳曼林荫大道,很后,我终于来到圣米歇尔广场上我熟悉的一家雅静的咖啡馆。    咖啡馆里温暖、干净,而且老板对人特别和善。这里的气氛实在令人愉快。我脱下旧雨衣,晾在衣帽架上,摘下那顶被雨打湿的旧毡帽,挂在长椅上方的架子上,然后要了一杯牛奶咖啡。服务员端来了咖啡,我从上衣袋里取出铅笔和纸,便开始写作。我笔下的故事发生在密歇根州北部,故事发生时的天气和现在一样,朔风肆虐、寒气逼人。我早己见过这种秋风萧瑟的景象,在这里写这种景象,比在另一个地方写得好。也可以这么说,我必须让自己的心到另一个地方去。像某些生物一样,在这里发芽成长,但是种子却要到别的地方去。可是,小说里的小伙子都在喝酒,我也感到喉咙干渴,随即叫了一杯马提尼克u’朗姆酒。天冷,觉得这酒喝着特别醇香。我继续写着,感到浑身很好惬意,真是谢谢这杯马提尼克朗姆酒,它使我的身心在瞬间暖和了许多。    一个姑娘走进咖啡馆,独自在一张靠窗的桌旁坐下。她长得很漂亮,脸蛋像新铸的钱币一样光亮动人,当然,前提是人们得用滑的皮肤和被雨水滋润过的肌肤来铸造硬币。她的头发乌黑发亮,犹如乌鸦的翅膀,修剪得线条分明,斜刘海微微地贴在她的额头上。    我静静地看着她,我承认她扰乱了我的心神,让我变得异常兴奋。但愿我能把她写进笔下的这个故事里去,或者是别的什么作品中也好。显然,她在等人。因为她的位置说明了,坐在窗边,既可以看到门,又能看到街上。于是我继续写作。    每个作品,只要写了开始,它仿佛会自动发展,为了配合它的步伐,有那么一会儿我真是绞尽脑汁。我又叫了一杯马提尼克朗姆酒。每当我抬起头来或者用转笔刀削铅笔,任凭刨下的螺旋形木屑掉进酒杯下的托盘中时,我忍不住要多看一眼那位姑娘。    我遇见了你,美人儿,不管是哪个幸运的家伙让你如此等待,不管今后我还会不会再遇到你,现在你是属于我的,我清楚感受到自己此刻的心跳。你是属于我的,整个巴黎也都属于我,而我则属于这个本和这支铅笔。p15 圣米歇尔广场上一家雅静的咖啡馆
    斯泰因小姐垂教
    “迷惘的一代”
    莎士比亚图书公司
    塞纳河上的人
    虚假的春天
    一项嗜好的完结
    饥饿是有益的磨炼
    福特·马多克斯·福特和魔鬼的门徒
    出了一位新学者
    和帕散在圆顶咖啡馆
    埃兹拉·庞德和他的“文人会”
    奇怪的了结
    一个注定将死的人
    埃文·希普曼在丁香园咖啡馆
    一个邪恶的特工
    司各特·菲茨杰拉德
    兀鹰不愿分食
    尺寸问题
    巴黎永不完结
  • 内容简介:
      《流动的飨宴》是海明威生前写成并经他亲自修改的最后一部作品。在《流动的飨宴》中,海明威回忆了1921年至1926年他和首任妻子在巴黎的一段艰辛而又愉悦的生活:初涉作家生涯、窝咖啡馆写作、与文友闲扯、赌马、忍饥受饿、逛塞纳河畔旧书摊、在莎士比亚书店借书,与菲茨杰拉德邂逅并和乔伊斯、庞德等人擦身而过……
  • 作者简介:


    欧内斯特•米勒尔•海明威(1899—1961),美国小说家、诺贝尔文学奖获得者。1926年出版了长篇小说太阳照常升起,初获成功,被斯坦因称为“迷惘的一代”。1952年,老人与海问世,深受,翌年获普利策奖,1954年获诺贝尔文学奖。主要作品有:太阳照常升起丧钟为谁而鸣老人与海。

    精彩内容:

    随后,坏天气来了。往往秋季一结束,这种天气会不邀而至。夜里,我们u’只好把窗户关得严严实实,得雨水灌进来,而窗外凛冽的寒风则毫不留情地把壕沟外广场上的枯叶卷走。落叶浸透着雨水,颤抖着、翻滚着,风驱赶着潇潇落下的雨滴扑向靠在终点站的庞大的绿公共汽车,业余爱好者咖啡馆里人头攒动,里面闷热的空气在窗户上留下一层薄薄的雾,玻璃模糊不清。这家咖啡馆气氛阴郁,经营得很差劲,周边几乎所有的酒鬼全都挤在里面,反正我是保证不去的,因为那些人身上臭气难闻,脏得要命,酒醉后发出一股酸臭味儿。大部分经常去业余爱好者咖啡馆的男女是醉醺醺的。只要他们还有钱买醉,会如此,一瓶或者半瓶,之不来点葡萄酒是不会罢休的。店里大肆宣传许多名字十分古怪的开胃饮料,但喝得起的人毕竟不多,除非只喝一点好酒垫底,然后喝葡萄酒喝到醉。人们管那些女酒客叫作poivrotte,即女酒鬼的意思。    业余爱好者咖啡馆是穆费塔路上的藏污纳垢之所,这条出奇狭窄、不错拥挤的杂货街直直地通向壕沟外的护墙广场。旧公寓里每层楼梯旁都有一间蹲坑厕所,在便池两侧各有一个刻有滑条的水泥浇成的鞋形踏脚,踏脚是凸起的,用来止房客如厕时不慎跌倒,这些厕所的污物都被冲到污水池里,而到了晚上,污水池臭烘烘的粪便便被抽到马拉的运粪车里。夏天,所有的窗户都敞开,我们会听到抽粪的声响,闻到刺鼻的臭味。运粪车要么是棕,要么是橘黄,当臭气熏天的运粪车在勒穆瓦纳红衣主教路缓缓行过时,那些装在轮子上由马拉着的圆筒车身,在月下,宛若是布拉克的油画。然而,业余爱好者咖啡馆却无人清扫,门张贴的止酗酒的条款和惩罚的法令已经泛着黄斑,沾满蝇屎和蚊虫尸体,根本无人理睬,这门的像那些来找乐子的顾客一样,身上永远散发着难以消散的怪味。    刚下了几场寒冷的冬雨,这座城市变得更加糟糕,眼前到处是令人沮丧的场景,高大的白房子再也看不见很好,只见昏暗潮湿的街道,刚刚打烊的小店铺,草药的小贩,文具店和报摊。在那个技术庸的助产士诗人魏尔伦u0去世的旅馆的顶层,有一间我处理事务的房间。    到顶层去要爬六层或八层楼梯,屋里很冷,我知道我需要去买一捆细柴火,再来上三捆铅丝扎好的半截铅笔那么长的松木,用来从细枝条上引火,当然,还需要一捆带着潮气的硬木,这样,火才能生起来,让屋里变得暖和一些,这得花不少钱呢。我走到街道的对面,抬头看着雨中的屋顶,看看烟囱是不是在冒烟,冒得怎么样。一缕烟也看不见,我想也许烟囱是冷飕飕的,密不通气。当然,也有可能是另外一种情况,室内可能已烟雾弥漫,白白消耗了燃料,真是赔了夫人又折兵。我继续冒雨向前走,经过亨利四世中学、古老的圣艾蒂安山教堂和寒风凛冽的先贤祠广场,然后拐向右边躲避风雨,一直转到圣米歇尔林荫大道背风侧,继续向下经过克吕尼老教堂和圣耳曼林荫大道,很后,我终于来到圣米歇尔广场上我熟悉的一家雅静的咖啡馆。    咖啡馆里温暖、干净,而且老板对人特别和善。这里的气氛实在令人愉快。我脱下旧雨衣,晾在衣帽架上,摘下那顶被雨打湿的旧毡帽,挂在长椅上方的架子上,然后要了一杯牛奶咖啡。服务员端来了咖啡,我从上衣袋里取出铅笔和纸,便开始写作。我笔下的故事发生在密歇根州北部,故事发生时的天气和现在一样,朔风肆虐、寒气逼人。我早己见过这种秋风萧瑟的景象,在这里写这种景象,比在另一个地方写得好。也可以这么说,我必须让自己的心到另一个地方去。像某些生物一样,在这里发芽成长,但是种子却要到别的地方去。可是,小说里的小伙子都在喝酒,我也感到喉咙干渴,随即叫了一杯马提尼克u’朗姆酒。天冷,觉得这酒喝着特别醇香。我继续写着,感到浑身很好惬意,真是谢谢这杯马提尼克朗姆酒,它使我的身心在瞬间暖和了许多。    一个姑娘走进咖啡馆,独自在一张靠窗的桌旁坐下。她长得很漂亮,脸蛋像新铸的钱币一样光亮动人,当然,前提是人们得用滑的皮肤和被雨水滋润过的肌肤来铸造硬币。她的头发乌黑发亮,犹如乌鸦的翅膀,修剪得线条分明,斜刘海微微地贴在她的额头上。    我静静地看着她,我承认她扰乱了我的心神,让我变得异常兴奋。但愿我能把她写进笔下的这个故事里去,或者是别的什么作品中也好。显然,她在等人。因为她的位置说明了,坐在窗边,既可以看到门,又能看到街上。于是我继续写作。    每个作品,只要写了开始,它仿佛会自动发展,为了配合它的步伐,有那么一会儿我真是绞尽脑汁。我又叫了一杯马提尼克朗姆酒。每当我抬起头来或者用转笔刀削铅笔,任凭刨下的螺旋形木屑掉进酒杯下的托盘中时,我忍不住要多看一眼那位姑娘。    我遇见了你,美人儿,不管是哪个幸运的家伙让你如此等待,不管今后我还会不会再遇到你,现在你是属于我的,我清楚感受到自己此刻的心跳。你是属于我的,整个巴黎也都属于我,而我则属于这个本和这支铅笔。p15
  • 目录:
    圣米歇尔广场上一家雅静的咖啡馆
    斯泰因小姐垂教
    “迷惘的一代”
    莎士比亚图书公司
    塞纳河上的人
    虚假的春天
    一项嗜好的完结
    饥饿是有益的磨炼
    福特·马多克斯·福特和魔鬼的门徒
    出了一位新学者
    和帕散在圆顶咖啡馆
    埃兹拉·庞德和他的“文人会”
    奇怪的了结
    一个注定将死的人
    埃文·希普曼在丁香园咖啡馆
    一个邪恶的特工
    司各特·菲茨杰拉德
    兀鹰不愿分食
    尺寸问题
    巴黎永不完结
查看详情
系列丛书 / 更多
流动的飨宴
永别了,武器
[美]海明威 著;朱永丽 译
流动的飨宴
第五纵队 西班牙在大地
[美]海明威 著;李暮 译
流动的飨宴
乞力马扎罗山下
[美]海明威 著;陈四百 译
流动的飨宴
危险夏日
[美]海明威 著;翟连珍 译
流动的飨宴
午后之死
[美]海明威 著;殷德悦 译
流动的飨宴
曙光示真
[美]海明威 著;艾之凡 译
流动的飨宴
岛在湾流中
[美]海明威 著;王凯 译
流动的飨宴
丧钟为谁而鸣
[美]海明威 著;翟连珍 译
流动的飨宴
春潮
[美]海明威 著;马丽荣 绘
流动的飨宴
渡河入林
[美]海明威 著;张宽新 译
流动的飨宴
非洲的青山
[美]海明威 著;常祺 译
流动的飨宴
流动的飨宴
[美]海明威 著;王民生 译
您可能感兴趣 / 更多
流动的飨宴
数学旅行家 文教科普读物 (美)卡尔文・c.克劳森
[美]卡尔文・c.克劳森
流动的飨宴
向世界好的医院力
[美]理查德·温特斯(RichardWinters)
流动的飨宴
像作家一样阅读:提升读写能力的10堂课
[美]艾琳·M.普希曼
流动的飨宴
黑的眼睛不看光明 心理学
[美]玛利亚娜·亚历山德里
流动的飨宴
觉醒 外国现当代文学
[美]凯特·肖邦
流动的飨宴
从众陷阱 成功学 (美)托德·罗斯(todd rose)
[美]托德·罗斯(toddrose)
流动的飨宴
海洋全书:国家地理新探索
[美]西尔维娅·A.厄尔
流动的飨宴
吃的勇气:365天告别饮食内耗,与食物和解
[美]伊芙琳·特里波尔(EvelynTribole)