翻译教程-日语中级口译岗位资格证书

翻译教程-日语中级口译岗位资格证书
分享
扫描下方二维码分享到微信
打开微信,点击右上角”+“,
使用”扫一扫“即可将网页分享到朋友圈。
作者: ,
2007-04
版次: 1
ISBN: 9787561752050
定价: 19.00
装帧: 平装
开本: 大32开
纸张: 胶版纸
页数: 262页
字数: 226千字
分类: 语言文字
105人买过
  • 《日语中级口译岗位资格证书考试:翻译教程》分为“词汇翻译篇”、“句子翻译篇”和“练习篇”。内容上涉及语言文化、传统习俗、社会生活、文学艺术、经济贸易等广泛的领域,具有较强的趣味性和知识性。另外本教程例句中采撷的大多是近几年的数据和信息。书中还对一些具有典型意义的词语和关系复句,编者在例句译文的后面进行了点评,以期考生甄别并达到举一反三的效果。 词语翻译篇
    概述
    第一章中日词汇的比较
    第二章专用名词的翻译
    第三章多义词的翻译
    第四章词的色彩意义
    第五章位相语的翻译
    第六章熟语的翻译
    第七章简称和数词缩语的翻译
    第八章流行语的翻译
    第九章歇后语、俏皮话的翻译
    第十章拟声拟态词的翻译

    句子翻译篇
    概述
    第十一章并列关系复句的翻译
    第十二章连贯关系复句的翻译
    第十三章递进关系复句的翻译
    第十四章选择关系复句的翻译
    第十五章因果关系复句的翻译
    第十六章转折关系复句的翻译
    第十七章让步关系复句的翻译
    第十八章条件关系复句的翻译
    第十九章假设关系复句的翻译
    第二十章目的关系复句的翻译
    第二十一章多重关系复句的翻译
    练习篇
    参考答案
  • 内容简介:
    《日语中级口译岗位资格证书考试:翻译教程》分为“词汇翻译篇”、“句子翻译篇”和“练习篇”。内容上涉及语言文化、传统习俗、社会生活、文学艺术、经济贸易等广泛的领域,具有较强的趣味性和知识性。另外本教程例句中采撷的大多是近几年的数据和信息。书中还对一些具有典型意义的词语和关系复句,编者在例句译文的后面进行了点评,以期考生甄别并达到举一反三的效果。
  • 目录:
    词语翻译篇
    概述
    第一章中日词汇的比较
    第二章专用名词的翻译
    第三章多义词的翻译
    第四章词的色彩意义
    第五章位相语的翻译
    第六章熟语的翻译
    第七章简称和数词缩语的翻译
    第八章流行语的翻译
    第九章歇后语、俏皮话的翻译
    第十章拟声拟态词的翻译

    句子翻译篇
    概述
    第十一章并列关系复句的翻译
    第十二章连贯关系复句的翻译
    第十三章递进关系复句的翻译
    第十四章选择关系复句的翻译
    第十五章因果关系复句的翻译
    第十六章转折关系复句的翻译
    第十七章让步关系复句的翻译
    第十八章条件关系复句的翻译
    第十九章假设关系复句的翻译
    第二十章目的关系复句的翻译
    第二十一章多重关系复句的翻译
    练习篇
    参考答案
查看详情
您可能感兴趣 / 更多
翻译教程-日语中级口译岗位资格证书
金属材料力学性能检测
杜勤、梁波 著
翻译教程-日语中级口译岗位资格证书
日本语听力学生用书·提高篇(第三版)
杜勤、高宁 著
翻译教程-日语中级口译岗位资格证书
日本语听力教学参考书·提高篇(第三版)
杜勤、高宁 著
翻译教程-日语中级口译岗位资格证书
21世纪高等中医院校教材:中医药拉丁语
杜勤、刘春玲 编