全球化与中国文化丛书·跨文化剧场:改编与再现

全球化与中国文化丛书·跨文化剧场:改编与再现
分享
扫描下方二维码分享到微信
打开微信,点击右上角”+“,
使用”扫一扫“即可将网页分享到朋友圈。
作者:
2013-05
版次: 1
ISBN: 9787305111440
定价: 26.00
装帧: 平装
开本: 16开
纸张: 胶版纸
页数: 123页
字数: 139千字
正文语种: 简体中文
分类: 社会文化
9人买过
  •   《全球化与中国文化丛书·跨文化剧场:改编与再现》共七章,书中第一章探讨跨文化剧场理论,实务部分以第二章到第六章数个跨文化剧场表演为例,进行诠释与分析。如第二章论述布鲁克所导演之《摩诃婆摩达》,与第三章探讨谢喜纳最近在上海所执导的《哈姆雷特》,这两位都已在戏剧史中留名,深具影响力的国际知名剧场导演,作者的论述深具意义。第四章阐述西方对亚洲,包括中国上海及台北,印度喀拉拉、新加坡、日本东京、和韩国首尔这些城市中的剧场演出之影响。第五章从十九世纪易卜生之剧作《玩偶之家》与《群鬼》,探讨女性觉醒议题,并研讨其一直延续到二十一世纪对中、西方文学、剧场、电影的影响。这也是《全球化与中国文化丛书·跨文化剧场:改编与再现》宏观的另一特点。 第一章跨文化剧场理论
    一、法国帕维的跨文化剧场定义
    二、德国布莱希特“史诗剧场”
    三、法国阿尔托“残酷剧场”
    四、法国“阳光剧团”莫努须金
    五、英国驻法影剧导演布鲁克
    六、美国“环境剧场”谢喜纳
    七、波兰格洛托夫斯基与丹麦芭芭
    八、小结

    第二章彼德·布鲁克之《摩诃婆罗多》
    ——诠释与改编或文化偷窃挪用
    一、前言
    二、改编抑或挪用的争论
    三、女性形象
    四、彼德·布鲁克与其多变的剧场风格
    五、彼德·布鲁克“第三文化环”观念

    第三章谢喜纳上海的《哈姆雷特》
    ——从纽约《69年的戴奥尼修斯》与台北《奥瑞斯提亚》谈起
    一、前言
    二、跨文化剧场
    三、台北的《奥瑞斯提亚》
    四、颜海平的评论
    (一)布莱希特对古典中国表演的错误阐释
    (二)西方环境剧场形式
    (三)费雪·莉希特再戏剧化(Retheatricalization)
    五、上海的《哈姆雷特:那是个问题》
    六、谢喜纳“表演研究”广阔光谱的方法
    七、结语

    第四章西方对亚洲剧场的影响
    一、前言
    二、文献回顾
    (一)中国的话剧历史
    (二)在台湾台北的剧场
    (三)在日本东京的剧场
    (四)在新加坡的剧场
    三、跨文化剧场:东西方的交流
    (一)上海:《我爱你,你是完美的,但现在变了》
    (二)台北:“当代传奇剧场”
    (三)新加坡:一个多语言城市
    (四)TogaToyama:铃木方法
    (五)在首尔的Nanta
    (六)印度的Kathakali
    (七)舞台上的性别与性欲
    四、结论

    第五章易卜生戏剧中的女性觉醒
    ——《玩偶之家》《群鬼》对中、西文学、剧场、电影之影响
    一、前言
    二、生平与主题
    三、易卜生影响其他作者
    四、对中国文学与电影的影响
    五、娜拉的出路
    六、《群鬼》——新旧家庭观的对立
    (一)与另两作品结局比较
    (二)舞台演出与电影改编
    ……

    第六章莎士比亚与客家歌舞剧《福春嫁女》
    第七章结论
    参考文献
  • 内容简介:
      《全球化与中国文化丛书·跨文化剧场:改编与再现》共七章,书中第一章探讨跨文化剧场理论,实务部分以第二章到第六章数个跨文化剧场表演为例,进行诠释与分析。如第二章论述布鲁克所导演之《摩诃婆摩达》,与第三章探讨谢喜纳最近在上海所执导的《哈姆雷特》,这两位都已在戏剧史中留名,深具影响力的国际知名剧场导演,作者的论述深具意义。第四章阐述西方对亚洲,包括中国上海及台北,印度喀拉拉、新加坡、日本东京、和韩国首尔这些城市中的剧场演出之影响。第五章从十九世纪易卜生之剧作《玩偶之家》与《群鬼》,探讨女性觉醒议题,并研讨其一直延续到二十一世纪对中、西方文学、剧场、电影的影响。这也是《全球化与中国文化丛书·跨文化剧场:改编与再现》宏观的另一特点。
  • 目录:
    第一章跨文化剧场理论
    一、法国帕维的跨文化剧场定义
    二、德国布莱希特“史诗剧场”
    三、法国阿尔托“残酷剧场”
    四、法国“阳光剧团”莫努须金
    五、英国驻法影剧导演布鲁克
    六、美国“环境剧场”谢喜纳
    七、波兰格洛托夫斯基与丹麦芭芭
    八、小结

    第二章彼德·布鲁克之《摩诃婆罗多》
    ——诠释与改编或文化偷窃挪用
    一、前言
    二、改编抑或挪用的争论
    三、女性形象
    四、彼德·布鲁克与其多变的剧场风格
    五、彼德·布鲁克“第三文化环”观念

    第三章谢喜纳上海的《哈姆雷特》
    ——从纽约《69年的戴奥尼修斯》与台北《奥瑞斯提亚》谈起
    一、前言
    二、跨文化剧场
    三、台北的《奥瑞斯提亚》
    四、颜海平的评论
    (一)布莱希特对古典中国表演的错误阐释
    (二)西方环境剧场形式
    (三)费雪·莉希特再戏剧化(Retheatricalization)
    五、上海的《哈姆雷特:那是个问题》
    六、谢喜纳“表演研究”广阔光谱的方法
    七、结语

    第四章西方对亚洲剧场的影响
    一、前言
    二、文献回顾
    (一)中国的话剧历史
    (二)在台湾台北的剧场
    (三)在日本东京的剧场
    (四)在新加坡的剧场
    三、跨文化剧场:东西方的交流
    (一)上海:《我爱你,你是完美的,但现在变了》
    (二)台北:“当代传奇剧场”
    (三)新加坡:一个多语言城市
    (四)TogaToyama:铃木方法
    (五)在首尔的Nanta
    (六)印度的Kathakali
    (七)舞台上的性别与性欲
    四、结论

    第五章易卜生戏剧中的女性觉醒
    ——《玩偶之家》《群鬼》对中、西文学、剧场、电影之影响
    一、前言
    二、生平与主题
    三、易卜生影响其他作者
    四、对中国文学与电影的影响
    五、娜拉的出路
    六、《群鬼》——新旧家庭观的对立
    (一)与另两作品结局比较
    (二)舞台演出与电影改编
    ……

    第六章莎士比亚与客家歌舞剧《福春嫁女》
    第七章结论
    参考文献
查看详情
相关图书 / 更多