新编汉英翻译教程(第2版)

新编汉英翻译教程(第2版)
分享
扫描下方二维码分享到微信
打开微信,点击右上角”+“,
使用”扫一扫“即可将网页分享到朋友圈。
作者: ,
2013-04
版次: 2
ISBN: 9787544631914
定价: 31.00
装帧: 平装
开本: 16开
纸张: 胶版纸
页数: 270页
字数: 445千字
正文语种: 简体中文,英语
1994人买过
  •   《新世纪高等院校英语专业本科生系列教材(修订版):新编汉英翻译教程(第2版)》按照《高等学校英语专业英语教学大纲》提出的培养目标、课程设置、教学要求和教学原则精心设计,凝聚海内外英语专业教育界专家学者的智慧,反映英语专业教育、科研的最新成果。 第1章 绪论
    1.1 翻译的性质与类型
    1.2 汉英翻译的单位
    1.3 汉英翻译的标准
    1.4 汉英翻译对译者素养的要求
    1.4.1 深厚的语言功底
    1.4.1.1 “语法意识”问题
    1.4.1.2 “惯用法意识”问题
    1.4.1.3 “连贯意识”问题
    1.4.2 广博的文化知识
    1.4.3 高度的责任感
    练习一

    第2章 汉英翻译基础知识
    2.1 汉英翻译与文化
    2.1.1 文化的定义与分类
    2.1.2 汉英翻译与文化的关系
    2.2 中英思维方式对比
    2.2.1 中国人注重伦理,英美人注重认知
    2.2.2 中国人重整体,偏重综合性思维;英美人重个体,偏重分析性思维
    2.2.3 中国人重直觉,英美人重实证
    2.2.4 中国人重形象思维,英关人重逻辑思维
    练习二
    2.3 汉英语言对比
    2.3.1 汉英文字对比
    2.3.2 汉英语音对比
    2.3.3 汉英词汇对比
    2.3.3.1 汉英构词对比
    2.3.3.2 汉英词义对比
    2.3.3.3 汉英词义关系
    2.3.4 汉英句法对比
    2.3.4.1 句子的概念
    2.3 4.2 句子的类型
    2.3.4.3 意合与形合
    2.3.5 汉英篇章对比
    2.3.5.1 信息结构
    2.3.5.2 衔接手段
    练习三

    第3章 词语的英译
    3.1 词语指称意义与蕴涵意义的确定
    3.1.1 指称意义的理解与表达
    3.1.2 蕴涵意义的理解与表达
    练习四
    3.2 词语英译与语言语境
    3.2.1 根据语言语境确定原文词义
    3.2.2 根据语言语境选择译文用词
    3.2.3 根据语言语境消除歧义
    3.2.4 语言语境与词语感情色彩的传达
    3.3 词语英译与文化语境
    练习五
    ……

    第4章 句子的英译
    第5章 句群与段落的英译
    第6章 篇章的英译
    练习答案与参考译文
    附录
  • 内容简介:
      《新世纪高等院校英语专业本科生系列教材(修订版):新编汉英翻译教程(第2版)》按照《高等学校英语专业英语教学大纲》提出的培养目标、课程设置、教学要求和教学原则精心设计,凝聚海内外英语专业教育界专家学者的智慧,反映英语专业教育、科研的最新成果。
  • 目录:
    第1章 绪论
    1.1 翻译的性质与类型
    1.2 汉英翻译的单位
    1.3 汉英翻译的标准
    1.4 汉英翻译对译者素养的要求
    1.4.1 深厚的语言功底
    1.4.1.1 “语法意识”问题
    1.4.1.2 “惯用法意识”问题
    1.4.1.3 “连贯意识”问题
    1.4.2 广博的文化知识
    1.4.3 高度的责任感
    练习一

    第2章 汉英翻译基础知识
    2.1 汉英翻译与文化
    2.1.1 文化的定义与分类
    2.1.2 汉英翻译与文化的关系
    2.2 中英思维方式对比
    2.2.1 中国人注重伦理,英美人注重认知
    2.2.2 中国人重整体,偏重综合性思维;英美人重个体,偏重分析性思维
    2.2.3 中国人重直觉,英美人重实证
    2.2.4 中国人重形象思维,英关人重逻辑思维
    练习二
    2.3 汉英语言对比
    2.3.1 汉英文字对比
    2.3.2 汉英语音对比
    2.3.3 汉英词汇对比
    2.3.3.1 汉英构词对比
    2.3.3.2 汉英词义对比
    2.3.3.3 汉英词义关系
    2.3.4 汉英句法对比
    2.3.4.1 句子的概念
    2.3 4.2 句子的类型
    2.3.4.3 意合与形合
    2.3.5 汉英篇章对比
    2.3.5.1 信息结构
    2.3.5.2 衔接手段
    练习三

    第3章 词语的英译
    3.1 词语指称意义与蕴涵意义的确定
    3.1.1 指称意义的理解与表达
    3.1.2 蕴涵意义的理解与表达
    练习四
    3.2 词语英译与语言语境
    3.2.1 根据语言语境确定原文词义
    3.2.2 根据语言语境选择译文用词
    3.2.3 根据语言语境消除歧义
    3.2.4 语言语境与词语感情色彩的传达
    3.3 词语英译与文化语境
    练习五
    ……

    第4章 句子的英译
    第5章 句群与段落的英译
    第6章 篇章的英译
    练习答案与参考译文
    附录
查看详情
系列丛书 / 更多
新编汉英翻译教程(第2版)
高等数学上册(第七版)
同济大学数学系 编
新编汉英翻译教程(第2版)
高等数学下册(第七版)
同济大学数学系 编
新编汉英翻译教程(第2版)
线性代数 第六版
同济大学数学系 编
新编汉英翻译教程(第2版)
数据库系统概论(第5版)
王珊、萨师煊 编著
新编汉英翻译教程(第2版)
计算机网络(第7版)
谢希仁 著
新编汉英翻译教程(第2版)
"十二五"普通高等教育本科国家级规划教材:现代汉语(上册)(增订六版)
黄伯荣、廖序东 编者
新编汉英翻译教程(第2版)
高等数学(下册)
同济大学数学系 编
新编汉英翻译教程(第2版)
"十二五"普通高等教育本科国家级规划教材:现代汉语(下册)(增订六版)
黄伯荣、廖序东 编者
新编汉英翻译教程(第2版)
教育心理学(第三版)
张大均 编
新编汉英翻译教程(第2版)
英国文学简史(新增订本)
刘炳善 编著
新编汉英翻译教程(第2版)
物理学(第六版)上册
马文蔚、周雨青、东南大学等七所工科院校 编
新编汉英翻译教程(第2版)
“十二五”普通高等教育本科国家级规划教材·高等学校公共体育通用教材:体育与健康教程(第5版)
孙麒麟、顾圣益 编
您可能感兴趣 / 更多
新编汉英翻译教程(第2版)
(修订版):汉英翻译教程
陈宏薇;李亚丹
新编汉英翻译教程(第2版)
译学偶得——陈宏薇学术论文自选集 陈宏薇 著 罗选民 编
陈宏薇
新编汉英翻译教程(第2版)
汉英翻译教程/新世纪高等院校英语专业本科生系列教材(修订版)
陈宏薇、李亚丹、戴炜栋 编
新编汉英翻译教程(第2版)
21世纪英语学习丛书:汉英翻译基础
陈宏薇 编
新编汉英翻译教程(第2版)
英语专业本科生教材(修订版):新编汉英翻译实践
陈宏薇、李亚丹 编
新编汉英翻译教程(第2版)
全国翻译硕士专业学位(MTI)系列教材:高级汉英翻译
陈宏薇、仲伟合、许钧、何其莘 著
新编汉英翻译教程(第2版)
新实用汉译英教程
陈宏薇
新编汉英翻译教程(第2版)
方法·技巧·批评:翻译教学与实践研究
陈宏薇 著
新编汉英翻译教程(第2版)
新编汉英翻译教程
陈宏薇、李亚丹、陈浪、谢瑾 编
新编汉英翻译教程(第2版)
汉英翻译基础
陈宏薇
新编汉英翻译教程(第2版)
耶鲁大学/世界著名学府
陈宏薇