两个神秘的小鞋匠

两个神秘的小鞋匠
分享
扫描下方二维码分享到微信
打开微信,点击右上角”+“,
使用”扫一扫“即可将网页分享到朋友圈。
出版社: 宁波出版社
2017-05
版次: 1
ISBN: 9787552628029
定价: 38.00
装帧: 精装
开本: 8开
纸张: 铜版纸
分类: 童书
38人买过
  • 这是一个源自格林童话的可爱故事:两个可爱的小精灵在鞋匠*困难的时候从天而降,他们有精湛的制鞋本领,帮助鞋匠完成做鞋的工作,卖出好价钱。卖一双鞋的钱够买做两双鞋的皮,卖两双鞋的钱够买做四双鞋的皮……鞋匠夫妇渐渐富裕起来。而且,两个小精灵只到晚上才出现,他们没有衣服穿,可爱,灵动,像上天派来的使者。他们穿上鞋匠夫妇特地准备的衣服后,就再也没有回来,不过,相信他们一定有了更好的去处,一定会快快乐乐地生活着。 格林兄弟与“格林童话” 

     

    格林兄弟,即雅各布·格林和威廉·格林,他们是日耳曼语言学的奠基人,是德国的两位博学多识的学者——民间文学研究家、语言学家、历史学家。兄弟俩最卓越的成就,是作为世界著名的童话故事搜集家,以几十年时间(1812-1857)完成的《儿童和家庭童话集》,即现在俗称的“格林童话”(包括200多篇童话和600多篇故事)。最早中译本是1934年商务印书馆出版的《格林童话全集》,由魏以新据莱比锡“德国名著丛书”译出,共210篇童话。此后,不断再版。

     

    只画童话的绘本画家——贝纳黛特·沃茨 

     

    黛特·沃茨

    (Bernadette Watts),出生在英国,读童话故事长大。在热爱艺术的家庭氛围里,贝纳黛特从小就喜欢写写画画。长大后,她成为专职画家,尤其擅长为童话故事创作。20世纪60年代起,贝纳黛特·沃茨一直为童话故事创作绘本,她多用铅笔、墨水绘画,深受欧洲、北美地区读者喜爱,在日本更是有着数以百万计的年轻粉丝。在2005年的纪念安徒生诞辰200周年全球纪念展中,贝纳黛特·沃茨的绘画作品被指定参加全球巡展。

     

    我一直在写故事、画故事,这两件事缺一不可。不会特意为某个年龄的孩子画绘本,因为这件事就像吃饭、走路一样,顺其自然地就开始了……

    ——贝纳黛特·沃茨

    译者简介

    魏以新(1898~1986)湖北保康人。著名德文翻译家。1918年春与恽代英相识,参加其所领导的互助社(即共产主义青年团前身)。1920年来到上海,在同济医工专门学校德文科求学,并倡议建立中学部图书室。毕业后,留校任该校附中教务员兼图书室管理员。1934年任同济大学图书馆主任,直到1965年先后在图书馆工作30余年。建国后并任中共“一大”会址纪念馆副研究员。译著有:《中译德文书籍目录》、《兴登堡自传》、《格林童话全集》、《德文史纲》、《德文入门》、《德文成语》、《德文史略》和《西门子自传》等。

     
  • 内容简介:
    这是一个源自格林童话的可爱故事:两个可爱的小精灵在鞋匠*困难的时候从天而降,他们有精湛的制鞋本领,帮助鞋匠完成做鞋的工作,卖出好价钱。卖一双鞋的钱够买做两双鞋的皮,卖两双鞋的钱够买做四双鞋的皮……鞋匠夫妇渐渐富裕起来。而且,两个小精灵只到晚上才出现,他们没有衣服穿,可爱,灵动,像上天派来的使者。他们穿上鞋匠夫妇特地准备的衣服后,就再也没有回来,不过,相信他们一定有了更好的去处,一定会快快乐乐地生活着。
  • 作者简介:
    格林兄弟与“格林童话” 

     

    格林兄弟,即雅各布·格林和威廉·格林,他们是日耳曼语言学的奠基人,是德国的两位博学多识的学者——民间文学研究家、语言学家、历史学家。兄弟俩最卓越的成就,是作为世界著名的童话故事搜集家,以几十年时间(1812-1857)完成的《儿童和家庭童话集》,即现在俗称的“格林童话”(包括200多篇童话和600多篇故事)。最早中译本是1934年商务印书馆出版的《格林童话全集》,由魏以新据莱比锡“德国名著丛书”译出,共210篇童话。此后,不断再版。

     

    只画童话的绘本画家——贝纳黛特·沃茨 

     

    黛特·沃茨

    (Bernadette Watts),出生在英国,读童话故事长大。在热爱艺术的家庭氛围里,贝纳黛特从小就喜欢写写画画。长大后,她成为专职画家,尤其擅长为童话故事创作。20世纪60年代起,贝纳黛特·沃茨一直为童话故事创作绘本,她多用铅笔、墨水绘画,深受欧洲、北美地区读者喜爱,在日本更是有着数以百万计的年轻粉丝。在2005年的纪念安徒生诞辰200周年全球纪念展中,贝纳黛特·沃茨的绘画作品被指定参加全球巡展。

     

    我一直在写故事、画故事,这两件事缺一不可。不会特意为某个年龄的孩子画绘本,因为这件事就像吃饭、走路一样,顺其自然地就开始了……

    ——贝纳黛特·沃茨

    译者简介

    魏以新(1898~1986)湖北保康人。著名德文翻译家。1918年春与恽代英相识,参加其所领导的互助社(即共产主义青年团前身)。1920年来到上海,在同济医工专门学校德文科求学,并倡议建立中学部图书室。毕业后,留校任该校附中教务员兼图书室管理员。1934年任同济大学图书馆主任,直到1965年先后在图书馆工作30余年。建国后并任中共“一大”会址纪念馆副研究员。译著有:《中译德文书籍目录》、《兴登堡自传》、《格林童话全集》、《德文史纲》、《德文入门》、《德文成语》、《德文史略》和《西门子自传》等。

     
查看详情