任务型跨文化交际

任务型跨文化交际
分享
扫描下方二维码分享到微信
打开微信,点击右上角”+“,
使用”扫一扫“即可将网页分享到朋友圈。
作者: , , ,
2018-06
版次: 1
ISBN: 9787513054539
定价: 68.00
装帧: 平装
开本: 16开
纸张: 胶版纸
页数: 344页
字数: 371千字
正文语种: 简体中文
分类: 社会文化
1人买过
  • 《任务型跨文化交际实践》是为了帮助非英语专业学生适应和应对国际社会中跨文化交际活动而编写的。该书的显著特点是基于任务型语言教学的模式,并结合跨文化交际的相关理论和活动,通过跨文化交际的语言环境和教学内容,通过设置接近现实或真实的任务,使学习者在完成任务的过程中培养语言的综合应用能力。 
    《任务型跨文化交际实践》包括十大单元,每一个单元由与该单元主题相关的两个任务构成,每一个任务下面设有相关活动,包括任务目标、任务准备、任务实现、任务拓展四个部分。 
    通过本教材学习,非英语专业学生可以达到《大学英语课程教学要求》中所提到的“在今后学习、工作和社会交往中能用英语有效地进行交际”、“提高综合文化素养,以适应我国社会发展和国际交流的需要”等教学要求。同时,本书还可供其他英语学习者、国际商务从业人员、中外旅游者、文化研究者或文化爱好者使用。 

    孙静波(1974.11-),副教授,女,汉族,北京,北京物资学院外国语言与文化学院大学英语教研部教师,外国语言与文化学院外语交流中心主任。2004年9月毕业于英国卡迪夫大学英语教育专业,获硕士学位。2000年7月来校从事大学英语教学工作至今。主讲课程为《大学英语》、《语言与文化》、《研究生英语》等。主要研究方向为英语教育研究与跨文化交际研究。 
    工作期间,在国内外学术刊物公开发表学术论文共12篇(其中独作11篇,合作1篇,在国内核心期刊发表论文5篇);参与完成译著1部,合著学术专著1部,参编学术专著2部;参编大学教材1部。主持完成3项北京物资学院科研项目或教育教学改革项目;参与完成1项北京市人文科研项目或教育教学改革项目、3项北京物资学院科研项目或教育教学改革项目。2003年获北京物资学院严师奖;2009年获北京物资学院本科教学优秀教师称号;2010年获北京市“外教社”杯大学英语教学综合组比赛三等奖;2010、2011年获北京物资学院优秀共*党员称号。
     

    目录提纲: 
    Chapter 1: Culture and Communication 
    Task A: 
    Part I:Task Objective 
    Part II: Pre-task 
    Part III: While-task 
    Part IV: Post-task 
    Task B: 
    Part I:Task Objective 
    Part II: Pre-task 
    Part III: While-task 
    Part IV: Post-task  
    Chapter 2: Intercultural Communication 
    Task A: 
    Part I:Task Objective 
    Part II: Pre-task 
    Part III: While-task 
    Part IV: Post-task 
    Task B: 
    Part I:Task Objective 
    Part II: Pre-task 
    Part III: While-task 
    Part IV: Post-task  
    Chapter 3: Verbal Intercultural Communication 
    Task A: 
    Part I:Task Objective 
    Part II: Pre-task 
    Part III: While-task 
    Part IV: Post-task 
    Task B: 
    Part I:Task Objective 
    Part II: Pre-task 
    Part III: While-task 
    Part IV: Post-task  
    Chapter 4: Non-verbal Intercultural Communication 
    Task A: 
    Part I:Task Objective 
    Part II: Pre-task 
    Part III: While-task 
    Part IV: Post-task 
    Task B: 
    Part I:Task Objective 
    Part II: Pre-task 
    Part III: While-task 
    Part IV: Post-task  
    Chapter 5: Daily Life Differences in Intercultural Communication 
    Task A: 
    Part I:Task Objective 
    Part II: Pre-task 
    Part III: While-task 
    Part IV: Post-task 
    Task B: 
    Part I:Task Objective 
    Part II: Pre-task 
    Part III: While-task 
    Part IV: Post-task  
    Chapter 6: Value Differences in Intercultural Communication 
    Task A: 
    Part I:Task Objective 
    Part II: Pre-task 
    Part III: While-task 
    Part IV: Post-task 
    Task B: 
    Part I:Task Objective 
    Part II: Pre-task 
    Part III: While-task 
    Part IV: Post-task  
    Chapter 7: Contextual Differences in Intercultural Communication 
    Task A: 
    Part I:Task Objective 
    Part II: Pre-task 
    Part III: While-task 
    Part IV: Post-task 
    Task B: 
    Part I:Task Objective 
    Part II: Pre-task 
    Part III: While-task 
    Part IV: Post-task 
     Chapter 8: Culture Barriers and Culture Shock 
    Task A: 
    Part I:Task Objective 
    Part II: Pre-task 
    Part III: While-task 
    Part IV: Post-task 
    Task B: 
    Part I:Task Objective 
    Part II: Pre-task 
    Part III: While-task 
    Part IV: Post-task  
    Chapter 9: Cultural Identity in Intercultural Communication 
    Task A: 
    Part I:Task Objective 
    Part II: Pre-task 
    Part III: While-task 
    Part IV: Post-task 
    Task B: 
    Part I:Task Objective 
    Part II: Pre-task 
    Part III: While-task 
    Part IV: Post-task  
    Chapter 10: Being an Effective Intercultural Communicator 
    Task A: 
    Part I:Task Objective 
    Part II: Pre-task 
    Part III: While-task 
    Part IV: Post-task 
    Task B: 
    Part I:Task Objective 
    Part II: Pre-task 
    Part III: While-task 
    Part IV: Post-task 

  • 内容简介:
    《任务型跨文化交际实践》是为了帮助非英语专业学生适应和应对国际社会中跨文化交际活动而编写的。该书的显著特点是基于任务型语言教学的模式,并结合跨文化交际的相关理论和活动,通过跨文化交际的语言环境和教学内容,通过设置接近现实或真实的任务,使学习者在完成任务的过程中培养语言的综合应用能力。 
    《任务型跨文化交际实践》包括十大单元,每一个单元由与该单元主题相关的两个任务构成,每一个任务下面设有相关活动,包括任务目标、任务准备、任务实现、任务拓展四个部分。 
    通过本教材学习,非英语专业学生可以达到《大学英语课程教学要求》中所提到的“在今后学习、工作和社会交往中能用英语有效地进行交际”、“提高综合文化素养,以适应我国社会发展和国际交流的需要”等教学要求。同时,本书还可供其他英语学习者、国际商务从业人员、中外旅游者、文化研究者或文化爱好者使用。 

  • 作者简介:
    孙静波(1974.11-),副教授,女,汉族,北京,北京物资学院外国语言与文化学院大学英语教研部教师,外国语言与文化学院外语交流中心主任。2004年9月毕业于英国卡迪夫大学英语教育专业,获硕士学位。2000年7月来校从事大学英语教学工作至今。主讲课程为《大学英语》、《语言与文化》、《研究生英语》等。主要研究方向为英语教育研究与跨文化交际研究。 
    工作期间,在国内外学术刊物公开发表学术论文共12篇(其中独作11篇,合作1篇,在国内核心期刊发表论文5篇);参与完成译著1部,合著学术专著1部,参编学术专著2部;参编大学教材1部。主持完成3项北京物资学院科研项目或教育教学改革项目;参与完成1项北京市人文科研项目或教育教学改革项目、3项北京物资学院科研项目或教育教学改革项目。2003年获北京物资学院严师奖;2009年获北京物资学院本科教学优秀教师称号;2010年获北京市“外教社”杯大学英语教学综合组比赛三等奖;2010、2011年获北京物资学院优秀共*党员称号。
     

  • 目录:
    目录提纲: 
    Chapter 1: Culture and Communication 
    Task A: 
    Part I:Task Objective 
    Part II: Pre-task 
    Part III: While-task 
    Part IV: Post-task 
    Task B: 
    Part I:Task Objective 
    Part II: Pre-task 
    Part III: While-task 
    Part IV: Post-task  
    Chapter 2: Intercultural Communication 
    Task A: 
    Part I:Task Objective 
    Part II: Pre-task 
    Part III: While-task 
    Part IV: Post-task 
    Task B: 
    Part I:Task Objective 
    Part II: Pre-task 
    Part III: While-task 
    Part IV: Post-task  
    Chapter 3: Verbal Intercultural Communication 
    Task A: 
    Part I:Task Objective 
    Part II: Pre-task 
    Part III: While-task 
    Part IV: Post-task 
    Task B: 
    Part I:Task Objective 
    Part II: Pre-task 
    Part III: While-task 
    Part IV: Post-task  
    Chapter 4: Non-verbal Intercultural Communication 
    Task A: 
    Part I:Task Objective 
    Part II: Pre-task 
    Part III: While-task 
    Part IV: Post-task 
    Task B: 
    Part I:Task Objective 
    Part II: Pre-task 
    Part III: While-task 
    Part IV: Post-task  
    Chapter 5: Daily Life Differences in Intercultural Communication 
    Task A: 
    Part I:Task Objective 
    Part II: Pre-task 
    Part III: While-task 
    Part IV: Post-task 
    Task B: 
    Part I:Task Objective 
    Part II: Pre-task 
    Part III: While-task 
    Part IV: Post-task  
    Chapter 6: Value Differences in Intercultural Communication 
    Task A: 
    Part I:Task Objective 
    Part II: Pre-task 
    Part III: While-task 
    Part IV: Post-task 
    Task B: 
    Part I:Task Objective 
    Part II: Pre-task 
    Part III: While-task 
    Part IV: Post-task  
    Chapter 7: Contextual Differences in Intercultural Communication 
    Task A: 
    Part I:Task Objective 
    Part II: Pre-task 
    Part III: While-task 
    Part IV: Post-task 
    Task B: 
    Part I:Task Objective 
    Part II: Pre-task 
    Part III: While-task 
    Part IV: Post-task 
     Chapter 8: Culture Barriers and Culture Shock 
    Task A: 
    Part I:Task Objective 
    Part II: Pre-task 
    Part III: While-task 
    Part IV: Post-task 
    Task B: 
    Part I:Task Objective 
    Part II: Pre-task 
    Part III: While-task 
    Part IV: Post-task  
    Chapter 9: Cultural Identity in Intercultural Communication 
    Task A: 
    Part I:Task Objective 
    Part II: Pre-task 
    Part III: While-task 
    Part IV: Post-task 
    Task B: 
    Part I:Task Objective 
    Part II: Pre-task 
    Part III: While-task 
    Part IV: Post-task  
    Chapter 10: Being an Effective Intercultural Communicator 
    Task A: 
    Part I:Task Objective 
    Part II: Pre-task 
    Part III: While-task 
    Part IV: Post-task 
    Task B: 
    Part I:Task Objective 
    Part II: Pre-task 
    Part III: While-task 
    Part IV: Post-task 

查看详情
您可能感兴趣 / 更多