莎士比亚经典名著译注丛书:仲夏夜之梦(英汉对照·英汉详注)

莎士比亚经典名著译注丛书:仲夏夜之梦(英汉对照·英汉详注)
分享
扫描下方二维码分享到微信
打开微信,点击右上角”+“,
使用”扫一扫“即可将网页分享到朋友圈。
作者:
2011-11
版次: 1
ISBN: 9787535170002
定价: 11.00
装帧: 平装
开本: 32开
纸张: 胶版纸
页数: 155页
字数: 150千字
分类: 文学
17人买过
  •   《仲夏夜之梦》是莎士比亚戏剧中最常被搬演也是受欢迎的喜剧,亦为莎翁众多剧本中少数极具原创性的剧本。本出戏充满希望和欢娱气氛,剧中的夏夜森林、精灵魔法等等,都特别适于剧场表现。而这部戏的演出史,几乎可说是精灵的造型史。  故事的主人公因一条荒谬苛律逃往森林,却在森林里因精灵的介入,而使爱情对象混淆。本故事发生在仲夏夜晚,在西方正有所谓仲夏疯(midsummermadness)和月晕(moonstruck)之文化,意喻着黎明之时才能恢复秩序。此剧的故事发生于城市与森林、清醒与睡眠、真实与梦幻之间,架构极为对称。森林、睡眠或梦幻都象征着潜意识,故近几十年来,尤受不少心理分析大师的青睐。另外,又因内容提及父亲逼婚、仙王操纵爱情等,因此也有人引用女性主义来探讨此剧。《仲夏夜之梦(英汉对照英汉详注)》是《仲夏夜之梦》的英汉对照+英汉详注版本。 总序
    《仲夏夜之梦》导读
    AMIDSUMMERNIGHT’SDREAM正文(英汉对照+英汉详注)
    附录:《仲夏夜之梦》主要中文资料索引
  • 内容简介:
      《仲夏夜之梦》是莎士比亚戏剧中最常被搬演也是受欢迎的喜剧,亦为莎翁众多剧本中少数极具原创性的剧本。本出戏充满希望和欢娱气氛,剧中的夏夜森林、精灵魔法等等,都特别适于剧场表现。而这部戏的演出史,几乎可说是精灵的造型史。  故事的主人公因一条荒谬苛律逃往森林,却在森林里因精灵的介入,而使爱情对象混淆。本故事发生在仲夏夜晚,在西方正有所谓仲夏疯(midsummermadness)和月晕(moonstruck)之文化,意喻着黎明之时才能恢复秩序。此剧的故事发生于城市与森林、清醒与睡眠、真实与梦幻之间,架构极为对称。森林、睡眠或梦幻都象征着潜意识,故近几十年来,尤受不少心理分析大师的青睐。另外,又因内容提及父亲逼婚、仙王操纵爱情等,因此也有人引用女性主义来探讨此剧。《仲夏夜之梦(英汉对照英汉详注)》是《仲夏夜之梦》的英汉对照+英汉详注版本。
  • 目录:
    总序
    《仲夏夜之梦》导读
    AMIDSUMMERNIGHT’SDREAM正文(英汉对照+英汉详注)
    附录:《仲夏夜之梦》主要中文资料索引
查看详情
系列丛书 / 更多
莎士比亚经典名著译注丛书:仲夏夜之梦(英汉对照·英汉详注)
莎士比亚经典名著译注丛书:奥瑟罗(英汉对照·英汉详注)
[英]莎士比亚(Shakesprare W) 著;阮珅 编;朱生豪 译;曾庆强 注
莎士比亚经典名著译注丛书:仲夏夜之梦(英汉对照·英汉详注)
莎士比亚经典名著译注丛书:哈姆雷特(英汉对照·英汉详注)
[英]莎士比亚(Shakespeare W.) 著;阮珅 编
莎士比亚经典名著译注丛书:仲夏夜之梦(英汉对照·英汉详注)
莎士比亚经典名著译注丛书:麦克白(英汉对照·英汉详注)
[英]莎士比亚 著;阮珅 编;朱生豪 译
莎士比亚经典名著译注丛书:仲夏夜之梦(英汉对照·英汉详注)
莎士比亚经典名著译注丛书:罗密欧与朱丽叶(英汉对照·英汉详注)
阮珅 编
莎士比亚经典名著译注丛书:仲夏夜之梦(英汉对照·英汉详注)
皆大欢喜
阮珅 编
莎士比亚经典名著译注丛书:仲夏夜之梦(英汉对照·英汉详注)
莎士比亚经典名著译注丛书:李尔王(英汉对照·英汉详注)
阮珅 编
莎士比亚经典名著译注丛书:仲夏夜之梦(英汉对照·英汉详注)
莎士比亚经典名著译注丛书:第十二夜(英汉对照·英汉详注)
[英]莎士比亚(Shakesprare W) 著;阮珅 编;朱生豪 译;但汉源 注
莎士比亚经典名著译注丛书:仲夏夜之梦(英汉对照·英汉详注)
莎士比亚经典名著译注丛书:十四行诗集(英汉对照·英汉详注)
阮珅 编