柔巴依108首选译

柔巴依108首选译
分享
扫描下方二维码分享到微信
打开微信,点击右上角”+“,
使用”扫一扫“即可将网页分享到朋友圈。
作者: ,
2014-04
版次: 1
ISBN: 9787560994918
定价: 30.00
装帧: 平装
开本: 16开
纸张: 胶版纸
分类: 语言文字
7人买过
  •   波斯诗人欧玛尔 哈亚姆的《柔巴依》享有世界性声誉,近代世界知名大学的学者把它列为世界上必读50本书籍中的信仰类之首本。本书选译了《柔巴依》中108首,为方便读者欣赏,译者将诸诗归入十个大组:晨曲、爱情、人生、学习、命运、辩证观、世界观、地狱与天堂、宇宙观、暮歌。本书提供中英文译文及波斯文原文,供读者品鉴。 Table of Contents

    Ⅰ. Morning Song [晨歌]

    No.1 [Shah Khosrau] L1, 4, 6, 5

    [国王霍斯鲁] ...2

    No.2 [Flower of Justice] L1, 6, 9, 5

    [正义之花] ...3

    No.3 [Morning Song] L1, 2, 4, 9

    [不能复生] ...4

    No.4 [Many Dawns ahead of Us] L6, 4

    [明日何其多] ...5

    Ⅱ. On Love [爱情]

    No.5 [The Wine Jug’s Handle] L1, 2, 6

    [酒壶把] ...8

    No.6 [Seeking True Love] L6, 4

    [求亲] ...9

    No.7 [Lust Warning] L6, 4

    [色戒] ...10

    No.8 [Your True Lover] L6, 4

    [真爱] ...11

    No.9 [To a Beloved Girl] L6, 4, 17

    [赞美人] ...12

    No.10 [True Love] L6, 4

    [真情实爱] ...13

    No.11 [Why Is She So Designed?] L5, 4

    [美人从何而来] ...14

    No.12 [You Are Mine] L 5, 6, 4

    [你是我的] ...15

    No.13 [Love Can Relieve...] L5

    [爱能……] ...16

    No.14 [She] L5, 6

    [她] ...17

    No.15 [The Compasses] L6, 4, 10, 5

    [圆规] ...18

    Ⅲ. On Life [人生]

    No.16 [Without a Place] L1, 4, 9

    [没有位置] ...20

    No.17 [Grasp Today] L1, 9

    [抓紧今天] ...21

    No.18 [Do Not Beg] L1

    [不乞求] ...22

    No.19 [Stand on Your Own] L1, 9

    [自力更生] ...23

    No.20 [Food and Clothing—Basic Needs] L1

    [基本需要] ...24

    No.21 [Land of China] L1, 4, 9,

    [中国版图] ...25

    No.22 [A Tramp] L1, 6, 11

    [流浪者] ...26

    No.23 [Propertied Men] L1, 6, 4

    [有产者] ...27

    No.24 [Thirst for Blood] L10, 4, 1, 5, 6

    [吸血鬼] ...28

    No.25 [You Are Wiser than Heaven] L1, 2, 4, 9, 6

    [莫信上天] ...29

    No.26 [Principles of Drinking] L10, 9, 1

    [饮酒原则] ...30

    No.27 [Avoid Being Depressed] L1,

    [不要消沉] ...31

    No.28 [Jamshid & Bahram V] L1, 2, 9, 6

    [两种命运] ...32

    No.29 [Paradise on the Earth] L6, 9, 4

    [人间天堂] ...33

    No.30 [Self-Sacrifice] L6, 4

    [飞蛾扑火] ...34

    No.31 [The Art of Life] L5, 4

    [生活的艺术] ...35

    No.32 [Change the World] L14, 15

    [换新天] ...36

    No.33 [Weeds] L5

    [莠草] ...37

    No.34 [Speak without Reservation] L5

    [说一是一] ...38

    No.35 [You Throw the Dice] L5, 6

    [掷色子] ...39

    No.36 [A Trap] L5

    [陷阱] ...40

    No.37 [Hurt Nobody] L5

    [别害人] ...41

    Ⅳ. Learning [学习]

    No.38 [An Apprentice of Time] L6, 1, 9

    [岁月学徒工] ...44

    No.39 [Depart Like Wind] L6, 2, 1, 4, 9

    [随风去] ...45

    No.40 [I Know Nothing] L1, 9

    [知识无限] ...46

    No.41 [Criterion of Making Friends] L1, 4

    [交友之道] ...47

    No.42 [Protect the Meadow] L1, 2,

    [爱护草坪] ...48

    No.43 [A Fair Lady’s Eye] L1, 2

    [女士之眼] ...49

    No.44 [Blood and Mole] L1, 4

    [血与痣] ...50

    No.45 [Youthfulness] L1, 2, 4, 6

    [青春] ...51

    No.46 [Freedom of Belief] L6, 2, 1, 5

    [信仰自由] ...52

    No.47 [A Philosopher] L6, 4, 9

    [哲学家] ...53

    No.48 [Self-Control] L10, 4, 6

    [管好自己] ...54

    No.49 [Science and Art] L5

    [科学与艺术] ...55

    No.50 [Concealment of Secrets] L1, 9

    [隐藏秘密] ...56

    Ⅴ. On Fate [命运]

    No.51 [No Rebirth] L1, 6

    [不能再生] ...58

    No.52 [Middle Age] L1, 9, 6

    [人到中年] ...59

    No.53 [Treasure Every Hour of Life] L1, 2

    [珍惜] ...60

    No.54 [Likely Life Is Tradable!] L1, 9

    [当心被交换] ...61

    No.55 [The Secular World] L1, 2, 9

    [尘世] ...62

    No.56 [The Troubled World] L1, 4

    [乱世] ...63

    No.57 [I Want to Know] L1, 2, 9, 6

    [欲知] ...64

    No.58 [They Would Not Come] L1, 6

    [不会来] ...65

    No.59 [On Polo] L 6, 5, 1

    [马球观] ...66

    No.60 [Escape] L5

    [躲开] ...67

    Ⅵ. Dialectic Thinking [辩证观]

    No.61 [Equinox of Spring] L1, 2, 9

    [春分时节] ...70

    No.62 [The Sky Won’t Fall] L1, 9

    [天塌不下来] ...71

    No.63 [Life Is Short] L1, 5

    [短促人生] ...72

    No.64 [Opposite to Your Will] L1, 4, 9

    [一无所有] ...73

    No.65 [The Resprouting Chives] L1

    [割韭菜] ...74

    No.66 [I Do Not Drink] L1, 9

    [不喝酒] ...75

    No.67 [Tasty Maxims] L1, 11, 9, 6,

    [警句] ...76

    No.68 [Arrival and Departure] L 6, 2, 9, 11

    [入世与离世] ...77

    No.69 [Effects of Great Drought] L6, 5, 4

    [大旱时鱼鸭对话] ...78

    No.70 [Making Man] L6, 11, 9

    [造人] ...79

    No.71 [Kindness] L6, 4

    [仁爱] ...80

    No.72 [Relative & Stranger] L10, 4

    [生人与亲人] ...81

    No.73 [One Breath] L2, 4, 6, 9

    喘息之间 ...82

    Ⅶ. World Outlook [世界观]

    No.74 [Eliminate the Exploitation] L6, 4, 9, 1, 5, 10

    [当无剥削时] ...84

    No.75 [Behind the Curtain] L1, 2, 9

    [幕后] ...85

    No.76 [The Well of Zamzam] L1, 6, 9, 11

    [兹姆泉] ...86

    No.77 [The Dead End] L1, 2, 6, 9, 10, 11

    [死胡同] ...87

    No.78 [Puppets] L1, 4, 6, 10, 9

    [木偶] ...88

    No.79 [Secret of Death] L1, 9, 6

    [死的秘密] ...89

    No.80 [The Sky] L17

    [苍天] ...90

    No.81 [With Truth in Hand] L1

    [真理在握] ...91

    No.82 [We Would Praise Heaven If...] L1

    [假如……] ...92

    No.83 [Neither a Saint nor a Sinner] L6, 5, 3, 4

    [不是圣人也非罪人] ...93

    No.84 [Setback in Love] L1

    [失恋] ...94

    Ⅷ. Hell & Paradise [地狱与天堂]

    No.85 [Heaven Is Here] L5

    [这就是天堂] ...96

    No.86 [An Empty Paradise] L10, 2, 9

    [天堂空空] ...97

    No.87 [Hard Cash] L1, 4, 6

    [抓紧现实] ...98

    No.88 [Lay Bricks on the Sea] L6, 1, 9

    [海上铺砖] ...99

    No.89 [Heaven & Hell] L5, 9

    [地狱与天堂] ...100

    No.90 [Where Lives God?] L10

    [上帝住哪里?] ...101

    No.91 [My Paradise] L1, 33

    [我的天堂] ...102

    No.92 [Better than Sultan’s Banquet] L1, 4

    [赛过活神仙] ...103

    Ⅸ. View of the Universe [宇宙观]

    No.93 [The Jihun River] L6, 2, 1, 9, 10

    [吉洪河] ...106

    No.94 [Chinese Walking-Horse Lantern] L6,2,4,1,9,5

    [走马灯] ...107

    No.95 [Not Found] L6

    [没有神] ...108

    No.96 [Woman’s Spinning Wheel] L6, 4

    [无能的人世大转轮] ...109

    No.97 [The Inverted Bowl] L10

    [倒扣的碗] ...110

    No.98 [Independent of Our Will] L1, 9, 4

    [八重天] ...111

    No.99 [The Route to Dawn] L1, 2, 6, 9

    [黎明之路] ...112

    No.100 [Spiritual World] L1, 4

    [精神世界] ...113

    Ⅹ. Evening Song [暮歌]

    No.101 [Sleep Forever] L1, 2, 6, 9

    [长眠地下] ...116

    No.102 [Make Bricks for a Grave] L1, 2, 6, 9

    [坟砖] ...117

    No.103 [Meadows on Graves] L1, 2

    [墓上青草] ...118

    No.104 [The Finish Line] L1

    [复活] ...119

    No.105 [King Kaius] L6, 1, 5, 4, 9

    [国王考乌斯] ...120

    No.106 [Quit the World] L6

    [离开人世] ...121

    No.107 [Baghdad & Balkh] L2, 1, 9, 4, 6

    [巴格达与巴尔赫] ...122

    No.108 [Spreading My Poetry] L2, 4, 6

    [不树碑要立传] ...123

    附录A 哈氏绝句尾韵分析 

    The Ending Rhyme Spectrum of Khayyam’s Quatrains ...124

    附录B 诗译史上的大悲剧

    Mr. Edward Fitzgerald’s Renderings Destroying the Essence of Mr. Khayyam’s Thought ...128

    References 参考书目 ...145
  • 内容简介:
      波斯诗人欧玛尔 哈亚姆的《柔巴依》享有世界性声誉,近代世界知名大学的学者把它列为世界上必读50本书籍中的信仰类之首本。本书选译了《柔巴依》中108首,为方便读者欣赏,译者将诸诗归入十个大组:晨曲、爱情、人生、学习、命运、辩证观、世界观、地狱与天堂、宇宙观、暮歌。本书提供中英文译文及波斯文原文,供读者品鉴。
  • 目录:
    Table of Contents

    Ⅰ. Morning Song [晨歌]

    No.1 [Shah Khosrau] L1, 4, 6, 5

    [国王霍斯鲁] ...2

    No.2 [Flower of Justice] L1, 6, 9, 5

    [正义之花] ...3

    No.3 [Morning Song] L1, 2, 4, 9

    [不能复生] ...4

    No.4 [Many Dawns ahead of Us] L6, 4

    [明日何其多] ...5

    Ⅱ. On Love [爱情]

    No.5 [The Wine Jug’s Handle] L1, 2, 6

    [酒壶把] ...8

    No.6 [Seeking True Love] L6, 4

    [求亲] ...9

    No.7 [Lust Warning] L6, 4

    [色戒] ...10

    No.8 [Your True Lover] L6, 4

    [真爱] ...11

    No.9 [To a Beloved Girl] L6, 4, 17

    [赞美人] ...12

    No.10 [True Love] L6, 4

    [真情实爱] ...13

    No.11 [Why Is She So Designed?] L5, 4

    [美人从何而来] ...14

    No.12 [You Are Mine] L 5, 6, 4

    [你是我的] ...15

    No.13 [Love Can Relieve...] L5

    [爱能……] ...16

    No.14 [She] L5, 6

    [她] ...17

    No.15 [The Compasses] L6, 4, 10, 5

    [圆规] ...18

    Ⅲ. On Life [人生]

    No.16 [Without a Place] L1, 4, 9

    [没有位置] ...20

    No.17 [Grasp Today] L1, 9

    [抓紧今天] ...21

    No.18 [Do Not Beg] L1

    [不乞求] ...22

    No.19 [Stand on Your Own] L1, 9

    [自力更生] ...23

    No.20 [Food and Clothing—Basic Needs] L1

    [基本需要] ...24

    No.21 [Land of China] L1, 4, 9,

    [中国版图] ...25

    No.22 [A Tramp] L1, 6, 11

    [流浪者] ...26

    No.23 [Propertied Men] L1, 6, 4

    [有产者] ...27

    No.24 [Thirst for Blood] L10, 4, 1, 5, 6

    [吸血鬼] ...28

    No.25 [You Are Wiser than Heaven] L1, 2, 4, 9, 6

    [莫信上天] ...29

    No.26 [Principles of Drinking] L10, 9, 1

    [饮酒原则] ...30

    No.27 [Avoid Being Depressed] L1,

    [不要消沉] ...31

    No.28 [Jamshid & Bahram V] L1, 2, 9, 6

    [两种命运] ...32

    No.29 [Paradise on the Earth] L6, 9, 4

    [人间天堂] ...33

    No.30 [Self-Sacrifice] L6, 4

    [飞蛾扑火] ...34

    No.31 [The Art of Life] L5, 4

    [生活的艺术] ...35

    No.32 [Change the World] L14, 15

    [换新天] ...36

    No.33 [Weeds] L5

    [莠草] ...37

    No.34 [Speak without Reservation] L5

    [说一是一] ...38

    No.35 [You Throw the Dice] L5, 6

    [掷色子] ...39

    No.36 [A Trap] L5

    [陷阱] ...40

    No.37 [Hurt Nobody] L5

    [别害人] ...41

    Ⅳ. Learning [学习]

    No.38 [An Apprentice of Time] L6, 1, 9

    [岁月学徒工] ...44

    No.39 [Depart Like Wind] L6, 2, 1, 4, 9

    [随风去] ...45

    No.40 [I Know Nothing] L1, 9

    [知识无限] ...46

    No.41 [Criterion of Making Friends] L1, 4

    [交友之道] ...47

    No.42 [Protect the Meadow] L1, 2,

    [爱护草坪] ...48

    No.43 [A Fair Lady’s Eye] L1, 2

    [女士之眼] ...49

    No.44 [Blood and Mole] L1, 4

    [血与痣] ...50

    No.45 [Youthfulness] L1, 2, 4, 6

    [青春] ...51

    No.46 [Freedom of Belief] L6, 2, 1, 5

    [信仰自由] ...52

    No.47 [A Philosopher] L6, 4, 9

    [哲学家] ...53

    No.48 [Self-Control] L10, 4, 6

    [管好自己] ...54

    No.49 [Science and Art] L5

    [科学与艺术] ...55

    No.50 [Concealment of Secrets] L1, 9

    [隐藏秘密] ...56

    Ⅴ. On Fate [命运]

    No.51 [No Rebirth] L1, 6

    [不能再生] ...58

    No.52 [Middle Age] L1, 9, 6

    [人到中年] ...59

    No.53 [Treasure Every Hour of Life] L1, 2

    [珍惜] ...60

    No.54 [Likely Life Is Tradable!] L1, 9

    [当心被交换] ...61

    No.55 [The Secular World] L1, 2, 9

    [尘世] ...62

    No.56 [The Troubled World] L1, 4

    [乱世] ...63

    No.57 [I Want to Know] L1, 2, 9, 6

    [欲知] ...64

    No.58 [They Would Not Come] L1, 6

    [不会来] ...65

    No.59 [On Polo] L 6, 5, 1

    [马球观] ...66

    No.60 [Escape] L5

    [躲开] ...67

    Ⅵ. Dialectic Thinking [辩证观]

    No.61 [Equinox of Spring] L1, 2, 9

    [春分时节] ...70

    No.62 [The Sky Won’t Fall] L1, 9

    [天塌不下来] ...71

    No.63 [Life Is Short] L1, 5

    [短促人生] ...72

    No.64 [Opposite to Your Will] L1, 4, 9

    [一无所有] ...73

    No.65 [The Resprouting Chives] L1

    [割韭菜] ...74

    No.66 [I Do Not Drink] L1, 9

    [不喝酒] ...75

    No.67 [Tasty Maxims] L1, 11, 9, 6,

    [警句] ...76

    No.68 [Arrival and Departure] L 6, 2, 9, 11

    [入世与离世] ...77

    No.69 [Effects of Great Drought] L6, 5, 4

    [大旱时鱼鸭对话] ...78

    No.70 [Making Man] L6, 11, 9

    [造人] ...79

    No.71 [Kindness] L6, 4

    [仁爱] ...80

    No.72 [Relative & Stranger] L10, 4

    [生人与亲人] ...81

    No.73 [One Breath] L2, 4, 6, 9

    喘息之间 ...82

    Ⅶ. World Outlook [世界观]

    No.74 [Eliminate the Exploitation] L6, 4, 9, 1, 5, 10

    [当无剥削时] ...84

    No.75 [Behind the Curtain] L1, 2, 9

    [幕后] ...85

    No.76 [The Well of Zamzam] L1, 6, 9, 11

    [兹姆泉] ...86

    No.77 [The Dead End] L1, 2, 6, 9, 10, 11

    [死胡同] ...87

    No.78 [Puppets] L1, 4, 6, 10, 9

    [木偶] ...88

    No.79 [Secret of Death] L1, 9, 6

    [死的秘密] ...89

    No.80 [The Sky] L17

    [苍天] ...90

    No.81 [With Truth in Hand] L1

    [真理在握] ...91

    No.82 [We Would Praise Heaven If...] L1

    [假如……] ...92

    No.83 [Neither a Saint nor a Sinner] L6, 5, 3, 4

    [不是圣人也非罪人] ...93

    No.84 [Setback in Love] L1

    [失恋] ...94

    Ⅷ. Hell & Paradise [地狱与天堂]

    No.85 [Heaven Is Here] L5

    [这就是天堂] ...96

    No.86 [An Empty Paradise] L10, 2, 9

    [天堂空空] ...97

    No.87 [Hard Cash] L1, 4, 6

    [抓紧现实] ...98

    No.88 [Lay Bricks on the Sea] L6, 1, 9

    [海上铺砖] ...99

    No.89 [Heaven & Hell] L5, 9

    [地狱与天堂] ...100

    No.90 [Where Lives God?] L10

    [上帝住哪里?] ...101

    No.91 [My Paradise] L1, 33

    [我的天堂] ...102

    No.92 [Better than Sultan’s Banquet] L1, 4

    [赛过活神仙] ...103

    Ⅸ. View of the Universe [宇宙观]

    No.93 [The Jihun River] L6, 2, 1, 9, 10

    [吉洪河] ...106

    No.94 [Chinese Walking-Horse Lantern] L6,2,4,1,9,5

    [走马灯] ...107

    No.95 [Not Found] L6

    [没有神] ...108

    No.96 [Woman’s Spinning Wheel] L6, 4

    [无能的人世大转轮] ...109

    No.97 [The Inverted Bowl] L10

    [倒扣的碗] ...110

    No.98 [Independent of Our Will] L1, 9, 4

    [八重天] ...111

    No.99 [The Route to Dawn] L1, 2, 6, 9

    [黎明之路] ...112

    No.100 [Spiritual World] L1, 4

    [精神世界] ...113

    Ⅹ. Evening Song [暮歌]

    No.101 [Sleep Forever] L1, 2, 6, 9

    [长眠地下] ...116

    No.102 [Make Bricks for a Grave] L1, 2, 6, 9

    [坟砖] ...117

    No.103 [Meadows on Graves] L1, 2

    [墓上青草] ...118

    No.104 [The Finish Line] L1

    [复活] ...119

    No.105 [King Kaius] L6, 1, 5, 4, 9

    [国王考乌斯] ...120

    No.106 [Quit the World] L6

    [离开人世] ...121

    No.107 [Baghdad & Balkh] L2, 1, 9, 4, 6

    [巴格达与巴尔赫] ...122

    No.108 [Spreading My Poetry] L2, 4, 6

    [不树碑要立传] ...123

    附录A 哈氏绝句尾韵分析 

    The Ending Rhyme Spectrum of Khayyam’s Quatrains ...124

    附录B 诗译史上的大悲剧

    Mr. Edward Fitzgerald’s Renderings Destroying the Essence of Mr. Khayyam’s Thought ...128

    References 参考书目 ...145
查看详情
相关图书 / 更多
柔巴依108首选译
柔巴依诗集:诗苑译林
[波斯]哈亚姆
柔巴依108首选译
柔巴依一百首
黄杲炘 译
柔巴依108首选译
柔巴依集(插图本)(英汉对照)
[意]菲茨杰尔德 著;黄杲炘 译;杜拉克 绘
柔巴依108首选译
柔巴依集(英汉对照)
[英]爱德华·菲茨杰拉德 著;黄杲炘 译
柔巴依108首选译
柔巴依:塔楼上的晨光
沈苇