德语新闻听力进阶训练(初级慢速篇)

德语新闻听力进阶训练(初级慢速篇)
分享
扫描下方二维码分享到微信
打开微信,点击右上角”+“,
使用”扫一扫“即可将网页分享到朋友圈。
作者:
2015-05
版次: 1
ISBN: 9787560857961
定价: 29.80
装帧: 平装
开本: 16开
纸张: 胶版纸
页数: 131页
字数: 175千字
正文语种: 简体中文,德语
分类: 语言文字
9人买过
  •   《德语新闻听力进阶训练(初级慢速篇)》拟通过分级处理德语慢速新闻和标准新闻,使原本高深繁难的原版时事新闻类内容符合各个阶段学习者的学习需要,帮助各个阶段的德语学习者夯实德语时事词汇、各种语法现象、背景知识等方面的基础,克服对听力的畏难情绪,提高对德语新闻听力的兴趣和听懂理解新闻内容的能力。 前言

    一、国际局势(Internationale Lage)

    1.Dan bewertet Atomgesprfiche mit USA als konstruktiv

    伊朗把同美国的核对话评定为是建设性的

    2.Forderung nach einer Waffenruhe in der ost—Ukraine

    多方要求乌克兰东部停火

    3.USA und Sfidkorea beginnen ihr gemeinsames Man6ver

    美国和韩国展开共同军事演习

    4.Weltsicherheitsrat kritisiert Olgeschfifte mit Extremisten

    联合国安理会批评同极端主义者的石油交易

    5.Weitere Entffihrung von Boko ttaram

    “博科圣地”组织再次劫持人质

    6.Angriff auf einen UN—Stfitzpunkt im Sfidsudan

    南苏丹的联合国基地遭袭

    7.Ein neues Verteidigungsabkommen zwischen den USA und den

    Philippinen geschlossen

    美国和菲律宾之间订立新的防御协定

    二、各国内政(Innenpolitische Angelegenheiten)

    8.Ruanda gedenkt der Todesopfer des V61kermords

    卢旺达纪念种族屠杀的遇难者

    9.Russland feiert Jahrestag des Sieges fiber Nazi—Deutschland

    俄罗斯庆祝战胜纳粹德国的纪念日

    10.USA wollen Datenfiberwachung durch NSA einschrfinken

    美国希望限制美国国家安全局的资料监听

    11.Bombenanschlag auf den frfiheren Dakistanischen Praisidenten

    Musharraf

    针对巴基斯坦前总统穆沙拉夫的炸弹袭击

    12.Chilenen demonstrieren ffir Bildungsreform

    智利人为支持教育改革而游行示威

    13.Bemfihung um eine friedliche L6sung des Machtkampfes in

    Venezuela

    委内瑞拉努力寻求和平解决权力斗争的途径

    14.Deutsche Politiker kritisieren Antisemitismus von

    Demonstranten

    德国政治家批评游行示威者的反犹主义

    15.Sfidkorea will die Kfistenwache des Landes aufl6sen

    韩国将解散该国海洋警察厅

    16.Die meisten spanischen Abgeordneten gegen Referendum in

    Katalonien

    大多数西班牙议员反对加泰罗尼亚全民公决

    三、交流合作(Austausch und Zusammenarbeit)

    17.Deutschland und Mexiko wollen Kooperation vertiefen

    德国和墨西哥希望加深合作

    1 8.Peres und Abbas wol len mit Papst ffir den Frieden beten

    佩雷斯和阿巴斯将同教宗一起为和平而祈祷

    19.Tunesien m6chte mit Europa kooperieren

    突尼斯希望同欧洲紧密合作

    20.Gauck setzt seinen Tfirkei—Besuch fort

    高克继续他对土耳其的访问

    2 1.USA und Kuba beginnen einen diplomatischen Dialog

    美国和古巴开始外交对话

    22.Deutschland und Brasilien vereinbaren Regierungskonsultationen

    德国和巴西约定政府间相互磋商

    四、金融经济(Finanz und Wirtschaft)

    23.BRICS—Staaten grtinden ihre Entwicklungsbank

    金砖国家成立它们的开发银行

    24.Wieder Ausgabe yon Staatsanleihe in Griechenland

    ……

    五、民生百态 

    六、法律诉讼

    八、文娱体育

    参考译文

    练习答案
  • 内容简介:
      《德语新闻听力进阶训练(初级慢速篇)》拟通过分级处理德语慢速新闻和标准新闻,使原本高深繁难的原版时事新闻类内容符合各个阶段学习者的学习需要,帮助各个阶段的德语学习者夯实德语时事词汇、各种语法现象、背景知识等方面的基础,克服对听力的畏难情绪,提高对德语新闻听力的兴趣和听懂理解新闻内容的能力。
  • 目录:
    前言

    一、国际局势(Internationale Lage)

    1.Dan bewertet Atomgesprfiche mit USA als konstruktiv

    伊朗把同美国的核对话评定为是建设性的

    2.Forderung nach einer Waffenruhe in der ost—Ukraine

    多方要求乌克兰东部停火

    3.USA und Sfidkorea beginnen ihr gemeinsames Man6ver

    美国和韩国展开共同军事演习

    4.Weltsicherheitsrat kritisiert Olgeschfifte mit Extremisten

    联合国安理会批评同极端主义者的石油交易

    5.Weitere Entffihrung von Boko ttaram

    “博科圣地”组织再次劫持人质

    6.Angriff auf einen UN—Stfitzpunkt im Sfidsudan

    南苏丹的联合国基地遭袭

    7.Ein neues Verteidigungsabkommen zwischen den USA und den

    Philippinen geschlossen

    美国和菲律宾之间订立新的防御协定

    二、各国内政(Innenpolitische Angelegenheiten)

    8.Ruanda gedenkt der Todesopfer des V61kermords

    卢旺达纪念种族屠杀的遇难者

    9.Russland feiert Jahrestag des Sieges fiber Nazi—Deutschland

    俄罗斯庆祝战胜纳粹德国的纪念日

    10.USA wollen Datenfiberwachung durch NSA einschrfinken

    美国希望限制美国国家安全局的资料监听

    11.Bombenanschlag auf den frfiheren Dakistanischen Praisidenten

    Musharraf

    针对巴基斯坦前总统穆沙拉夫的炸弹袭击

    12.Chilenen demonstrieren ffir Bildungsreform

    智利人为支持教育改革而游行示威

    13.Bemfihung um eine friedliche L6sung des Machtkampfes in

    Venezuela

    委内瑞拉努力寻求和平解决权力斗争的途径

    14.Deutsche Politiker kritisieren Antisemitismus von

    Demonstranten

    德国政治家批评游行示威者的反犹主义

    15.Sfidkorea will die Kfistenwache des Landes aufl6sen

    韩国将解散该国海洋警察厅

    16.Die meisten spanischen Abgeordneten gegen Referendum in

    Katalonien

    大多数西班牙议员反对加泰罗尼亚全民公决

    三、交流合作(Austausch und Zusammenarbeit)

    17.Deutschland und Mexiko wollen Kooperation vertiefen

    德国和墨西哥希望加深合作

    1 8.Peres und Abbas wol len mit Papst ffir den Frieden beten

    佩雷斯和阿巴斯将同教宗一起为和平而祈祷

    19.Tunesien m6chte mit Europa kooperieren

    突尼斯希望同欧洲紧密合作

    20.Gauck setzt seinen Tfirkei—Besuch fort

    高克继续他对土耳其的访问

    2 1.USA und Kuba beginnen einen diplomatischen Dialog

    美国和古巴开始外交对话

    22.Deutschland und Brasilien vereinbaren Regierungskonsultationen

    德国和巴西约定政府间相互磋商

    四、金融经济(Finanz und Wirtschaft)

    23.BRICS—Staaten grtinden ihre Entwicklungsbank

    金砖国家成立它们的开发银行

    24.Wieder Ausgabe yon Staatsanleihe in Griechenland

    ……

    五、民生百态 

    六、法律诉讼

    八、文娱体育

    参考译文

    练习答案
查看详情
您可能感兴趣 / 更多