世纪商务英语翻译教程(第6版十二五职业教育国家规划教材)

世纪商务英语翻译教程(第6版十二五职业教育国家规划教材)
分享
扫描下方二维码分享到微信
打开微信,点击右上角”+“,
使用”扫一扫“即可将网页分享到朋友圈。
作者: ,
2021-01
版次: 1
ISBN: 9787568527842
定价: 51.80
装帧: 平装
开本: 16开
页数: 290页
分类: 历史
105人买过
  • 本教程由高职一线教师面向高等职业教育,以商务英语专业高年级学生为主要使用对象而编写,严格遵循国家对高等职业院校英语教学所提出的基本要求,坚持以培养外向型、复合型和应用型高技能人才为目标,认真贯彻“以应用为目的,实用为主,够用为度”的原则,走实用英语教材建设之路。
        本次修订将原有12个单元主题按国际化企业创业实践流程并兼顾难易程度重新排序,将整本教材按创办国际化企业的总项目设计,每单元设置一子项目任务(小组项目)进行实操演练。修订后的主题依次为:组织机构名称、标识语、产品说明书、商标、企业介绍、名片、广告、公关文稿、商务信函、商务合同、单证、商务报告。
        编者对前版教程所存在的错误和纰漏进行了认真的勘误,并在各单元中适当增加、删减部分内容,主要包括:在“学习目标”一节增加了“素养目标”,以适应学生综合职业素养提升和学习成果导向的教学改革需要;增加“文化驿站”一节,介绍中西文化差异对商务英语翻译的影响,兼顾培养学生的国际理解能力和跨文化交际能力;删去了前版各单元的“Notes(注释)”一节。修订后每单元由十一个模块内容构成,依次为:案例分析、学习目标、基础知识、热身小测、语言特点、翻译技巧、常用翻译方法系列、常用表达、文化驿站、实操演练、佳译赏析。 Unit 1  Organizations组织机构名称
      1.1  案例分析
      1.2  学习目标
      1.3  基础知识
      1.4  热身小测
      1.5  语言特点
      1.6  翻译技巧
      1.7  常用翻译方法系列:商务英语的语言特点和翻译原则
      1.8  常用表达
      1.9  文化驿站
      1.10  实操演练
      1.11  佳译赏析
    Unit 2  Signs标识语
      2.1  案例分析
      2.2  学习目标
      2.3  基础知识
      2.4  热身小测
      2.5  语言特点
      2.6  翻译技巧
      2.7  常用翻译方法系列:直译法与意译法
      2.8  常用表达
      2.9  文化驿站
      2.10  实操演练
      2.11  佳译赏析
    Unlt 3  Product Descriptions产品说明书
      3.1  案例分析
      3.2  学习目标
      3.3  基础知识
      3.4  热身小测
      3.5  语言特点
      3.6  翻译技巧
      3.7  常用翻译方法系列:转译法
      3.8  常用表达
      3.9  文化驿站
      3.10  实操演练
      3.11  佳译赏析
    Unit 4  Trademarks商标
      4.1  案例分析
      4.2  学习目标
      4.3  基础知识
      4.4  热身小测
      4.5  语言特点
      4.6  翻译技巧
      4.7  常用翻译方法系列:外来词的翻译
      4.8  常用表达
      4.9  文化驿站
      4.10  实操演练
      4.11  佳译赏析
    Unit 5  Company Introduction企业介绍
      5.1  案例分析
      5.2  学习目标
      5.3  基础知识
      5.4  热身小测
      5.5  语言特点
      5.6  翻译技巧
      5.7  常用翻译方法系列:增译法与省译法
      5.8  常用表达
      5.9  文化驿站
      5.10  实操演练
      5.11  佳译赏析
    Unit 6  Business Cards名片
      6.1  案例分析
      6.2  学习目标
      6.3  基础知识
      6.4  热身小测
      6.5  语言特点
      6.6  翻译技巧
      6.7  常用翻译方法系列:反译法
      6.8  常用表达
      6.9  文化驿站
      6.10  实操演练
      6.11  佳译赏析
    Unit 7  Advertisements广告
      7.1  案例分析
      7.2  学习目标
      7.3  基础知识
      7.4  热身小测
      7.5  语言特点
      7.6  翻译技巧
      7.7  常用翻译方法系列:分译法与合译法
      7.8  常用表达
      7.9  文化驿站
      7.10  实操演练
      7.11  佳译赏析
    Unit 8  PR Documents公关文稿
      8.1  案例分析
      8.2  学习目标
      8.3  基础知识
      8.4  热身小测
      8.5  语言特点
      8.6  翻译技巧
      8.7  常用翻译方法系列:被动语态的翻译
      8.8  常用表达
      8.9  文化驿站
      8.10  实操演练
      8.11  佳译赏析
    Unit 9  Business Letters商务信函
      9.1  案例分析
      9.2  学习目标
      9.3  基础知识
      9.4  热身小测
      9.5  语言特点
      9.6  翻译技巧
      9.7  常用翻译方法系列:状语从句的翻译
      9.8  常用表达
      9.9  文化驿站
      9.10  实操演练
      9.11  佳译赏析
    Unit 10  Business Contracts/商务合同
      10.1  案例分析
      10.2  学习目标
      10.3  基础知识
      10.4  热身小测
      10.5  语言特点
      10.6  翻译技巧
      10.7  常用翻译方法系列:长句的翻译
      10.8  常用表达
      10.9  文化驿站
      10.10  实操演练
      10.11  佳译赏析
    Unit 11  Documents/单证
      11.1  案例分析
      11.2  学习目标
      11.3  基础知识
      11.4  热身小测
      11.5  语言特点
      11.6  翻译技巧
      11.7  常用翻译方法系列:重组法
      11.8  常用表达
      11.9  文化驿站
      11.10  实操演练
      11.11  佳译赏析
    Unit 12  Business Reports/商务报告
      12.1  案例分析
      12.2  学习目标
      12.3  基础知识
      12.4  热身小测
      12.5  语言特点
      12.6  翻译技巧
      12.7  常用翻译方法系列:定语从句的翻译
      12.8  常用表达
      12.9  文化驿站
      12.10  实操演练
      12.11  佳译赏析
    附录一:常用商务英语表达
    附录二:常用商务英语缩略语
  • 内容简介:
    本教程由高职一线教师面向高等职业教育,以商务英语专业高年级学生为主要使用对象而编写,严格遵循国家对高等职业院校英语教学所提出的基本要求,坚持以培养外向型、复合型和应用型高技能人才为目标,认真贯彻“以应用为目的,实用为主,够用为度”的原则,走实用英语教材建设之路。
        本次修订将原有12个单元主题按国际化企业创业实践流程并兼顾难易程度重新排序,将整本教材按创办国际化企业的总项目设计,每单元设置一子项目任务(小组项目)进行实操演练。修订后的主题依次为:组织机构名称、标识语、产品说明书、商标、企业介绍、名片、广告、公关文稿、商务信函、商务合同、单证、商务报告。
        编者对前版教程所存在的错误和纰漏进行了认真的勘误,并在各单元中适当增加、删减部分内容,主要包括:在“学习目标”一节增加了“素养目标”,以适应学生综合职业素养提升和学习成果导向的教学改革需要;增加“文化驿站”一节,介绍中西文化差异对商务英语翻译的影响,兼顾培养学生的国际理解能力和跨文化交际能力;删去了前版各单元的“Notes(注释)”一节。修订后每单元由十一个模块内容构成,依次为:案例分析、学习目标、基础知识、热身小测、语言特点、翻译技巧、常用翻译方法系列、常用表达、文化驿站、实操演练、佳译赏析。
  • 目录:
    Unit 1  Organizations组织机构名称
      1.1  案例分析
      1.2  学习目标
      1.3  基础知识
      1.4  热身小测
      1.5  语言特点
      1.6  翻译技巧
      1.7  常用翻译方法系列:商务英语的语言特点和翻译原则
      1.8  常用表达
      1.9  文化驿站
      1.10  实操演练
      1.11  佳译赏析
    Unit 2  Signs标识语
      2.1  案例分析
      2.2  学习目标
      2.3  基础知识
      2.4  热身小测
      2.5  语言特点
      2.6  翻译技巧
      2.7  常用翻译方法系列:直译法与意译法
      2.8  常用表达
      2.9  文化驿站
      2.10  实操演练
      2.11  佳译赏析
    Unlt 3  Product Descriptions产品说明书
      3.1  案例分析
      3.2  学习目标
      3.3  基础知识
      3.4  热身小测
      3.5  语言特点
      3.6  翻译技巧
      3.7  常用翻译方法系列:转译法
      3.8  常用表达
      3.9  文化驿站
      3.10  实操演练
      3.11  佳译赏析
    Unit 4  Trademarks商标
      4.1  案例分析
      4.2  学习目标
      4.3  基础知识
      4.4  热身小测
      4.5  语言特点
      4.6  翻译技巧
      4.7  常用翻译方法系列:外来词的翻译
      4.8  常用表达
      4.9  文化驿站
      4.10  实操演练
      4.11  佳译赏析
    Unit 5  Company Introduction企业介绍
      5.1  案例分析
      5.2  学习目标
      5.3  基础知识
      5.4  热身小测
      5.5  语言特点
      5.6  翻译技巧
      5.7  常用翻译方法系列:增译法与省译法
      5.8  常用表达
      5.9  文化驿站
      5.10  实操演练
      5.11  佳译赏析
    Unit 6  Business Cards名片
      6.1  案例分析
      6.2  学习目标
      6.3  基础知识
      6.4  热身小测
      6.5  语言特点
      6.6  翻译技巧
      6.7  常用翻译方法系列:反译法
      6.8  常用表达
      6.9  文化驿站
      6.10  实操演练
      6.11  佳译赏析
    Unit 7  Advertisements广告
      7.1  案例分析
      7.2  学习目标
      7.3  基础知识
      7.4  热身小测
      7.5  语言特点
      7.6  翻译技巧
      7.7  常用翻译方法系列:分译法与合译法
      7.8  常用表达
      7.9  文化驿站
      7.10  实操演练
      7.11  佳译赏析
    Unit 8  PR Documents公关文稿
      8.1  案例分析
      8.2  学习目标
      8.3  基础知识
      8.4  热身小测
      8.5  语言特点
      8.6  翻译技巧
      8.7  常用翻译方法系列:被动语态的翻译
      8.8  常用表达
      8.9  文化驿站
      8.10  实操演练
      8.11  佳译赏析
    Unit 9  Business Letters商务信函
      9.1  案例分析
      9.2  学习目标
      9.3  基础知识
      9.4  热身小测
      9.5  语言特点
      9.6  翻译技巧
      9.7  常用翻译方法系列:状语从句的翻译
      9.8  常用表达
      9.9  文化驿站
      9.10  实操演练
      9.11  佳译赏析
    Unit 10  Business Contracts/商务合同
      10.1  案例分析
      10.2  学习目标
      10.3  基础知识
      10.4  热身小测
      10.5  语言特点
      10.6  翻译技巧
      10.7  常用翻译方法系列:长句的翻译
      10.8  常用表达
      10.9  文化驿站
      10.10  实操演练
      10.11  佳译赏析
    Unit 11  Documents/单证
      11.1  案例分析
      11.2  学习目标
      11.3  基础知识
      11.4  热身小测
      11.5  语言特点
      11.6  翻译技巧
      11.7  常用翻译方法系列:重组法
      11.8  常用表达
      11.9  文化驿站
      11.10  实操演练
      11.11  佳译赏析
    Unit 12  Business Reports/商务报告
      12.1  案例分析
      12.2  学习目标
      12.3  基础知识
      12.4  热身小测
      12.5  语言特点
      12.6  翻译技巧
      12.7  常用翻译方法系列:定语从句的翻译
      12.8  常用表达
      12.9  文化驿站
      12.10  实操演练
      12.11  佳译赏析
    附录一:常用商务英语表达
    附录二:常用商务英语缩略语
查看详情
您可能感兴趣 / 更多
世纪商务英语翻译教程(第6版十二五职业教育国家规划教材)
世纪英语综合教程(Ⅲ第8版教师用书新世纪高等职业教育公共英语类课程规划教材)
刘杰英 主编;王翠翠
世纪商务英语翻译教程(第6版十二五职业教育国家规划教材)
世纪商务英语口语教程(基础篇Ⅱ第6版十二五职业教育国家规划教材)
刘杰英 著;朱晓琴、董慧敏 编
世纪商务英语翻译教程(第6版十二五职业教育国家规划教材)
世纪商务英语听说教程(基础篇Ⅱ第7版十二五职业教育国家规划教材)
刘杰英 著;曹淑萍、李艳慧、肖付良 编
世纪商务英语翻译教程(第6版十二五职业教育国家规划教材)
世纪商务英语听说教程(专业篇Ⅱ第7版十二五职业教育国家规划教材)
刘杰英 著;金阳、陈威、谢金领 编
世纪商务英语翻译教程(第6版十二五职业教育国家规划教材)
世纪商务英语口语教程(专业篇Ⅱ第6版十二五职业教育国家规划教材)
刘杰英 著;刘杰英 编
世纪商务英语翻译教程(第6版十二五职业教育国家规划教材)
世纪商务英语阅读教程(专业篇Ⅰ第7版十二五职业教育国家规划教材)
刘杰英 著;吴思乐、郭亚卿、任奎艳 编
世纪商务英语翻译教程(第6版十二五职业教育国家规划教材)
世纪商务英语听说教程(专业篇Ⅰ第7版十二五职业教育国家规划教材)
刘杰英 著;姜荷梅、彭春萍 编
世纪商务英语翻译教程(第6版十二五职业教育国家规划教材)
世纪商务英语听说教程(基础篇Ⅰ第7版十二五职业教育国家规划教材)
刘杰英 著;施志渝、焦文渊 编
世纪商务英语翻译教程(第6版十二五职业教育国家规划教材)
世纪商务英语口语教程(基础篇Ⅰ第6版十二五职业教育国家规划教材)
刘杰英 著;周春花、王翠翠 编
世纪商务英语翻译教程(第6版十二五职业教育国家规划教材)
世纪英语综合教程(Ⅲ第7版同步拓展训练教程)/新世纪高职高专公共英语类课程规划教材
刘杰英、王翠翠 编
世纪商务英语翻译教程(第6版十二五职业教育国家规划教材)
世纪英语综合教程ⅲ第七版
刘杰英王翠翠 主编
世纪商务英语翻译教程(第6版十二五职业教育国家规划教材)
世纪商务英语阅读教程(基础篇Ⅱ第7版十二五职业教育国家规划教材)
刘杰英 著;赵洪霞、余金好、王洗薇 编